Глава 223
Рыцарь Вечной Регрессии / Рыцарь, живущий одним днёмДля начала не требовалось никаких слов.
И Энкрид, и его противница уже приняли боевые стойки, и этого было достаточно.
Женщина выставила щит вперед.
Энкрид полагал, что его противница будет использовать оборонительную стратегию, опираясь на щит — в этом и заключается эффективность владения мечом и щитом.
До сих пор все те, кто был вооружен подобным образом, сражались именно так.
Движениями Энкрида руководил опыт.
Один шаг вперед.
Это было движение, призванное занять более выгодное положение в бою.
В тот момент, когда она подался вперед с поднятым мечом, щит расширился. Она вырос и в одно мгновение закрыл весь её обзор.
— Проклятье.
Ругательство невольно всплыло в разуме Энкрида. Времени произносить его вслух не было.
Не успев опомниться, он увидел, что серая стальная стена оказалась прямо перед ним. Все остальное исчезло из виду.
В долю секунды Энкрид скрестил руки перед грудью и лицом, принимая оборонительную стойку, но при этом продолжая держать меч.
Бац!
Серая стальная стена врезалась в его предплечья.
Удар сотряс его зрение, и за ним последовал второй толчок, когда его спина ударилась о землю. Рефлекторно он хлопнул левой рукой по земле, чтобы выполнить перекат — что-то сродни страховке при падении.
Всё это благодаря неустанным тренировкам боевому искусству стиля Балав.
Хотя его внутренности скрутило от тошноты, его не вырвало.
Удар последовал в самый неожиданный момент и был очень тяжелым.
Отброшенный назад, он сильно ударился спиной о землю, из-за чего неловко упал.
— Ха!.
Энкрид резко выдохнул и глубоко вздохнул, пытаясь оправиться от шока. Он попытался быстро подняться, но времени не было.
Что-то со свистом пронаеслось у неё над головой. Она не успел даже понаять, что это было.
Конечно, у него тоже не было ни секунды, чтобы перевести дух.
Почувствовав резкую боль в груди, Энкрид взмахнул мечом снизу вверх, находясь в положении полулежа на спине.
Дзинь!
В момент удара он с силой оттолкнулся правой ногой от земли и перекатился в сторону.
Он не мог нанести нормальный рубящий удар сверху. Его стойка, позиция и тайминг — всё было утеряно, поэтому иного выхода не было.
Попытавшись отразить удар неуверенным взмахом меча, он преуспел лишь частично.
Его меч отклонился в сторону, но он не смог заблокировать последующую атаку.
Противница пропустила свой меч мимо и пустила в ход ногу.
Казалось, будто прямо в лицо летит булава.
— Стальные сапоги.
Мелькнувшие перед глазами железные сапоги нельзя было ни с чем спутать.
Тух!
Носок сапога ударил его в грудь.
Его отбросило назад, и он покатился по земле, причем на расстояние куда большее, чем от удара щитом.
Сила удара отбросила его еще дальше.
— Ха.
Прямо во время переката Энкрид уперся левой рукой в землю и использовал её импульс, чтобы быстро восстановить равновесие, снова вскочив на ноги.
— А ты не промах.
Сказала воительница, уже вернувшись в защитную стойку, снова прикрываясь щитом, как и в самом начале.
Это беспокоило Энкрида. Было трудно найти уязвимое место.
К тому же, боевой стиль его противницы абсолютно не был похож на шутку.
— Опытная.
Онаа знала, как использовать уязвимости противника с помощью своеё снаряжения и стойки.
Это значило, что онаа была одинаково хорошо подкована как в теории, так и на практике сражений.
Кап.
Во время удара ногой острый камень, возможно, задел его лоб, и капля крови скатилась вниз к виску.
Кровь медленно стекала по его щеке и скапливалась на кончике подбородка, прежде чем упасть на землю.
Казалось, это послужило сигналом.
Гигантская воительница-полукровка снова топнула ногой.
Бум!
С шумом перед ним снова возникла всё та же серая стальная стена.
Это был большой круглый щит из прочного железа, закрывавший половину её тела. Взмахнув им, его можно было использовать как тупое оружие.
Даже для хорошо тренированного человека он был бы тяжелым, и, если бы вы не были великаном или лягушкой, с ним было бы трудно управиться.
Это была та же тактика, тот же безотказный ход. Как он мог заблокировать такое широкое, быстрое и мощное оружие?
— Если я не могу его заблокировать....
Тогда она уклонаится.
Сердце Зверя пробудилось.
Концентрация на единственной цели создала состояние полного погружения.
С этой сосредоточенностью он открыл глаза, обострил свои чувства и начал действовать.
Тело Энкрида изогнулось вбок, словно тень, растянувшаяся в мерцающем свете ночной лампы. Резкое ускорение создавало впечатление текучих теней.
Одновременно с этим она прицелился в руку противницы с мечом и рубанул своим клинком вниз. Это был тяжелый рубящий удар.
Щит его противницы тоже пришел в движение, совершая взмах вбок.
Щит заблокировал удар и продвинулся вперед. Мечи столкнулись.
Сила обоих ударов сошлась через лезвия и щит.
Бум!
Звук столкновения был оглушительным. С одной стороны было пробужденное Сердце огромной силы, а с другой — кровь великанов.
Звук был таким, словно сработало заклинание взрыва, и все зеваки закрыли уши.
— Угх!.
— Ак!.
Воздух наполнился различными возгласами.
В тот момент, когда меч Энкрида ударил по щиту противницы, он увидел, как лезвие чиркнуло его по боку.
Он извернулся всем телом, чтобы уклониться, но скользящего удара было не избежать.
Рана была неглубокой, но потекла кровь. Его бок быстро намок.
На нем была тонкая кожаная броня, но клинок его противницы был невероятно острым. Это было непростое оружие.
Он был по меньшей мере таким же острым, как и собственный меч Энкрида.
Хотя этот клинок и выглядел грузным и туповатым, в деле он ничуть не уступал лезвию бритвы.
Меч представлял собой модифицированный длинный меч, и хотя в огромных руках противницы он казался типичным рыцарским мечом, он был далеко не обычным.
— Быстрый.
сказал его противница.
Её лицо оставалось бесстрастным, словно онаа не испытывала ни малейшеё азарта от поединка.
— Сильная.
Онаа хорошо сражалась, хорошо рубила, а её рефлексы были просто исключительными.
Энкрид надеялся встретить кого-то подобного — достойного противника, не считая Рэма, Аудина, Рагну и Джаксена.
Он чувствовал себя так, словно нашел редкий драгоценный камень во время засухи.
— Ах, давай еще раз.
Энкрид не мог сдержать улыбку. Это было бы редким явлением — такое выражение лица появлялось у него только тогда, когда он по-настоящему наслаждался происходящим.
— Вы только посмотрите на её лицо. Онаа, наверное, думает, что мы сумасшедшие.
Эта противница не была из простых. И Рэм, и все остальные признали это сразу же.
Посреди происходящего Рэм заговорил, глядя на своего командира, который неудержимо скалился.
— Что ж, когда видишь это впервые, оно сбивает с толку, — сказал Рэм.
Рагна добавил к его словам.
— Он, вероятно, не знал, что они такие.
Как это ни странно, голос подал Джаксен.
— Хех, похоже, брату это не по душе.
Присоединился Аудин. Рэм тоже слегка кивнул в ответ на его слова.
Даже без Сердца Зверя, он всё равно оставался бы таким.
Рэм видел это и раньше — он мог вскарабкаться на что-то настолько трухлявое, как сгнивший ствол дерева, и смеяться точно так же.
И как долго ждать, пока оно сломается?
Что в этом такого забавного?
— В то время я думал, что он может умереть в любой момент.
Сам того не осознавая, они уже оказались у него за спиной. Люди, которые еще недавно были так далеко, теперь были достаточно близко, чтобы до него мог донестись их крик.
— Я не хочу быть пойманным.
Рэм наблюдал за боем, размышляя про себя.
Как бы он на это ни смотрел, воительница пришла, чтобы убить его командира.
Должен ли он это остановить?
В прошлом он бы так и сделал. Будь это поле боя — он бы вмешался. Но сейчас он не мог поступить подобным образом.
Это был человек, проложивший свой собственный путь к мечте.
— Если бы я вмешался сейчас, они бы страшно возненавидели меня, верно?.
Конечно, если бы дело дошло до угрозы жизни, он бы вмешался.
И, похоже, он был не единственным, кто думал в подобном ключе.
Рагна, стоявший рядом с ним, слегка сузил стойку, и хитрое присутствие затаившегося кота почти исчезло. Аудин, продолжая посмеиваться, едва заметно подался вперед.
— Сумасшедшие ублюдки.
По крайней мере, он был здесь единственным нормальным. Их лидер был одержим сражениями до такой степени, что ему было плевать на жизнь и смерть.
Остальные были такими же ненормальными.
— Мне нужно взять себя в руки. Я должен.
Ведь разве он сам едва не убил Дунбакель, девочку-зверолюда, чтобы достичь этого этапа?
— Зверолюдки выносливы.
В их избиении есть своеобразное удовлетворение.
Что ж, они быстро восстанавливаются. Он знал это, поэтому без колебаний доводил её до предела.
Рэм продолжил следить за схваткой.
Энкриду порезали бок, но, казалось, он даже не чувствует боли.
Последовал еще один удар щитом.
— Это должно его разрубить.
Но всё было не так просто.
Раньше Рэм уворачивался и искал бреши в защите, но всё это блокировалось.
Теперь же повторялось то же самое.
Противница сделала шаг в сторону, оставив за собой лишь тусклый фантомный след. На первый взгляд казалось, что это тот же самый прием, но это было не так.
Когда щит двинулся следом в попытке перехватить уклонение, Энкрид ускорился.
Обычно он использовал лишь половину силы своего Сердца Зверя, но сейчас казалось, что он выкладывается на полную.
Тело Энкрида ускорилось.
Вскоре он добрался до задней части плеч гиганта-полукровки, и его меч описал широкую дугу, следуя за движениями противницы.
Ккакакакакакака!
Когда меч скользнул по поверхности серого железного щита, она с лязгом несколько раз отскочил, высекая искры.
Для большинства людей скорость этого обмена ударами была бы неразличима невооруженным глазом.
Вскоре лезвие Энкрида задело бок его противницы.
Но та не дрогнула.
Потеряв Энкрида из виду, онаа даже не глядя взмахнула мечом вниз.
Вжих!
Модифицированный длинный меч с более толстым лезвием рассек воздух.
Едва задев бок, Энкрид уже успел разорвать дистанцию со своей противницей.
И, как только он избежал удара, то снова бросился вперед.
Это было похоже на месть за предыдущий удар щитом.
На этот раз Энкрид использовал свое тело как приманку, выпустив меч так, словно это была стрела.
— Этот прием....
Это была та же самая техника, которую использовал противник, последним выступивший в Мартае.
— Тогда он применял его на мне как сумасшедший!.
И вот она снова пустил её в ход. Казалось, меч вылетел из ножен, как божественное оружие.
Дзинь!
Его противница заблокировала удар, но на этот раз ей не удалось сделать это полностью.
Меч Энкрида скользнул по краю щита и ударил по наплечнику противницы, сбив его на землю.
Конечно, от удара пострадал не только наплечник.
Глухой стук.
Из плеча гиганта-полукровки хлынула кровь.
Но ее это не волновало. Онаа продолжила свои движения, вернув щит вперед, чтобы прикрыть тело, пока ее правая рука неловко подняла меч в защитную стойку.
Это была классическая, словно по учебнику, стойка для использования меча и щита.
Гигантка-полукровка даже не крякнула.
Вместо этого онаа так сильно стиснула зубы, что ее челюстные мышцы напряглись.
А затем онаа снова бросилась в атаку. Энкрид выдернул свой меч после выпада и, крутанувшись всем телом, с огромной силой нанес удар.
Это был тяжелый, круговой удар, почти такой же быстрый, как и колющий, но обладающий чудовищной мощью, подобающей великану.
Бум!
Полукровка заблокировала его щитом, удержавшись на ногах.
Он приняла удар щитом и той же рукой взмахнула мечом.
Вот почей онаа носила с собой и меч, и щит.
Ее меч снова опустился сверху.
Благодаря идеальному таймингу это был удар, от которого у Энкрида почти перехватило дыхание.
Рэм не смог удержаться и нервно дернул указательным пальцем правой руки.
Он едва не метнул свой топор.
И он был не единственным.
Рагна, Аудин и Джаксен почувствовали то же самое.
Но они остановились. Пока не было нужды вмешиваться.
В тот самый момент, когда они подумали, что ситуация стала критической, Энкрид выхватил второй меч.
Бам!
После первого блока середина его старого меча треснула, но всё равно он сыграл свою роль.
А меч, который он вытащил другой рукой, заблокировал удар противницы.
—...Левая рука?.
сказал гигантка-полукровка, пока их мечи находились в сцепке. Энкрид кивнул.
— Это одна из моих специализаций.
— У тебя есть еще какие-нибудь специализации?.
— Их много.
— Может, всё закончится до того, как я увижу их все.
Слова гигантки призывали Энкрида показать всё, на что он способен.
Несмотря на крайнюю прямолинейность её слов, это был первый раз, когда обычно молчаливая полукровка говорила так долго.
Энкрид улыбнулся, отвечая.
— Я не могу показать тебе всё. Заигрывание с женщинами — тоже один из моих талантов.
Рэм, услышавший это, ухмыльнулся.
— Словами он тоже умеет играть.
Язык Энкрида и впрямь был самым острым из его оружия.
— Он ненормальный?.
Полукровка коротко сказала правду о личности Энкрида, прежде чем снова взмахнуть мечом.
Классические техники меча и щита.
Если описывать их словами, то это была техника фехтования мечом с добавлением навыков обращения со щитом.
Энкрид отбросил свой наполовину сломанный меч и приготовился сражаться только одним.
— Двойные мечи — для тех случаев, когда они действительно нужны.
Это была надежная стратегия.
Их битва закончилась ближе к сумеркам.
Если бы пришлось судить победителя...
— Он проиграл.
Это было поражение Энкрида.
Это было видно невооруженным глазом.
Его щека была рассечена.
Когда щеку порезали — нет, точнее, после того, как ее порезали — несколько наблюдавших за боем женщин вскрикнули от ужаса.
Репутация Энкрида в городе достигла своего пика.
Он считался лучшей партией для брака, и были женщины, которые продали бы всё, что у них было, лишь бы быть с ним.
И вот он здесь, с рассеченной щекой и несколькими сломанными ребрами.
У него было множество мелких порезов по всему телу.
Попытавшись вступить в ближний бой, он нанес восемь ударов, но в ответ получил один, который сломал ему несколько ребер.
Противница получила удары в челюсть и грудину, но выдержала их.
Такова была выносливость гигантов.
Энкрид не недооценивал свою противницу.
Но как бы хорошо ни было натренировано тело, оно не могло выдержать подавляющей силы.
— Проиграл по решению судей.
Вероятно, именно к такому выводу пришли все присутствующие.
Энкрид тяжело дышал. Его сбивчивое дыхание свидетельствовало о том, что он измотан и достиг своего предела.
Гигантка-полукровка понаяла, что не может приконачить своеё противника.
Миссия провалилась. Несмотря на боевое безумие противника, она даже не достиг ранга рыцаря, поэтому онаа думала, что это будет не слишком сложно, но...
— Он силен.
Человек перед ней был силен.
В плане мастерства, решимости и, что особенно важно, — силы духа.
— Он силен потому, что безумен?.
Пока эта мысль проносилась в мыслях воительницы, Энкрид хладнокровно оценивал собственное состояние.
Он осмотрел себя, а затем поднял взгляд на свою противницу.
Противница была в таком же плохом состоянии, как и он.
— Давай повторим завтра.
—...Что?.
Впервые её противница выглядела пораженной словами Энкрида. Но не успела онаа ничеё сказать, как прямо между ними прилетел топор.
— Ты разве не слышала? Если хочешь еще, можем устроить завтра или послезавтра. Возьми перерыв на восстановление. О, гостиница бесплатная, еда тоже. А тот джентльмен, которому врезала леди, всё оплатит.
Рэм указал большим пальцем на тяжело раненного Энкрида.
Такими темпами его не убить. Шанс на битву выпадает только когда он происходит.
Прямо сейчас со всех сторон собрались опасные люди.
Даже тот, кто стоял перед ними с топором.
Пока воительница размышляла, Рэм снова заговорил.
— Но если предпочитаешь уйти, никто тебя не держит.
Его тон звучал так, будто ему было абсолютно всё равно. И это при том, что его лидера чуть не превратили в кровавое месиво.
Конечно, это залитое кровью месиво всё еще стояло на ногах.
Невероятная стойкость. Не такая сильная, как у чистокровного гиганта, но в нем было нечто фундаментально иное.
всё это было благодаря Технике Изоляции и демону Аудину, но это уже было за пределами понимания полукровки.
— Ты собираешься вмешаться в бой?.
Спросила воительница.
— Нет, после того, что я сегодня увидел, не думаю, что в этом есть необходимость.
Воительница не сразу понаяла смысл этих слов. Однако онаа знала, что у нее есть еще один шанс.
Сейчас пути назад уже не было.
Провалив миссию, смогла бы онаа вернуться целой и невредимой?
Двор полнился бы разговорами о предательстве и измене.
Каждое ее действие и движение подвергли бы сомнению.
— Тогда.
Воительница молча отступила назад.
— Вот и славно.
Рэм взглянул на командира.
— Да, вот и славно.
Энкрид казался довольным. Сможет ли его тело, всё покрытое ранами, исцелиться всего за один день?
Аудин как-то сказал, что после того, как что-то ломается, в процессе восстановления оно становится лишь прочнее, поэтому сейчас у него не было иного выбора, кроме как отдыхать.
— Я многому научился.
— Неужели тебе было так весело?.
Энкрид стоял на дрожащих ногах, и его поддерживал Рэм. Закинув руку ему на плечо, Энкрид ответил.
— В меру.
В меру? Да он сейчас слюной подавится от истощения.
Рэм тихонько проворчал себе под нос, поддерживая его.
А на следующий день...
Воительница понаяла, что ей не удастся так просто заполучить желаемое.
Хотя улыбка Энкрида была вдвое шире, чем вчера.
Любой, кто его знал, понял бы, что такую улыбку он показывает очень редко.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Рыцарь Вечной Регрессии / Рыцарь, живущий одним днём — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2: Фонарь
3
Глава 3: День
4
Глава 4: Сердце Зверя
5
Глава 5: Фехтование в стиле Вален
6
Глава 6: Его хватка должна была быть разорвана.
7
Глава 7: Это была тройка
8
Глава 8: Змея, выпивка, цветы, нож
9
Глава 9: Каждый день другой человек
10
Глава 10: Лезвие ударило
11
Глава 11: Лягушка
12
Глава 12: Перевозчик
13
Глава 13: Отражение
14
Глава 14: Рыцарь
15
Глава 15: Одно слово
16
Глава 16: Нехватка мастерства
17
Глава 17: Решимость Энкрида
18
Глава 18: Звуки выживания
19
Глава 19: Огонь
20
Глава 20: Командир отряда Энкрид
21
Глава 21: Спарринг и размышления
22
Глава 22: Разведка
23
Глава 23: Нить Гну
24
Глава 24: Три
25
Глава 25: Травяные равнины
26
Глава 26: Лук
27
Глава 27: Почему его считают самым низкоранговым солдатом?
28
Глава 28: Атака и Синие Глаза
29
Глава 29: Я тоже хочу жить
30
Глава 30: Когда Время Сделать Тьму Вашим Другом?
31
Глава 31: Зажечь огонь
32
Глава 32: Сны, выговоры, Ответственность
33
Глава 33: Цель
34
Глава 34: Зачем заходить так далеко?
35
Глава 35: Подлинная радость
36
Глава 36: Туман Массакра
37
Глава 37: Что является средством для чародейства?
38
Глава 38: Флаг колеблется, а солдаты танцуют с мечами (1)
39
Глава 39: Флаг колеблется, а солдаты танцуют с мечами (2)
40
Глава 40
41
Глава 41: Точка средоточия
42
Глава 42: Удачный удар
43
Глава 43: Митч Харриер
44
Глава 44: Синеглазый Спаситель
45
Глава 45: Текущий щит
46
Глава 46 — Бесчисленные Сражения (2)
47
Глава 47 — Паж или Ученик Рыцаря
48
Глава 48 — Если было Конец,Ползание было Достаточно
49
Глава 49: Безумие, жара, гнев и Желание
50
Глава 50: «Наверняка» подводит людей (1)
51
Глава 51: «Наверняка» подводит людей (2)
52
Глава 52: Черепаха и Пограничный Жнец (1)
53
Глава 53: Черепаха и Пограничный Жнец (2)
54
Глава 54: Черепаха и Погромчик Фронтира (3)
55
Глава 55: Конец упорства
56
Глава 56: Стена - это стена
57
Глава 57 — Бесшумный клинок
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60: Просто десять раз
61
Глава 61: Шутка феи
62
Глава 62: Честь Рыцаря
63
Глава 63: Кулак
64
Глава 64: Один удар
65
Глава 65: Те, кто перейдет
66
Глава 66: Предложение второго задания
67
Глава 67: Захват Гильдии
68
Глава 68: Сон об Объятии Женщины (1)
69
Глава 69: Мечта об объятии женщины (2)
70
Глава 70: Техника Изоляции
71
Глава 71: Слухи летят на крыльях света
72
Глава 72: Облагороженный постоянной тренировкой (1)
73
Глава 73: Поскольку я тренировался каждый момент (2)
74
Глава 74: Каждый момент был тренировкой (3)
75
Глава 75: Таинственный Лидер Отряда
76
Глава 76: Коллекция Кармен
77
Глава 77: Два дня на решение
78
Глава 78: Намаленный с Пассией
79
Глава 79: Обходиться с идиотом
80
Глава 80
81
Глава 81: Стремление к совершенству
82
Глава 82: Концепция Скорости
83
Глава 83: Тепло
84
Глава 84: Мир Жизни и Смерти
85
Глава 85: Врата Шестого Чувства
86
Глава 86: Что меняется, когда ты открываешь дверь?
87
Глава 87: Закон Убийства Тех, Кто Должен Умереть
88
Глава 88: Тупица
89
Глава 89: Нет Времени Сожалеть о Прошлом
90
Глава 90
91
Глава 91 — Независимый взвод
92
Глава 92: Тонкая Грань Между Величием и Безумием
93
Глава 93: Результат Совпадения или Момент Наложившихся Неизбежностей?
94
Глава 94: Наказание или Возможность?
95
Глава 95: Секрет Молодости - Бесконечные Тренировки
96
Глава 96: Имеющие и не имеющие
97
Глава 97: Он что, с ума сошел?
98
Глава 98: Путь к бегству
99
Глава 99: Когда Удача Не Сопутствует (1)
100
Глава 100: Когда Удача Не Сопутствует (2)
101
Глава 101: Когда удача не на твоей стороне (3)
102
Глава 102: Когда Удача Не Сопутствует (4)
103
Глава 103: Это Любовь?
104
Глава 104: Эстафета слов Ретши
105
Глава 105: Знание, как выиграть в азартную игру
106
Глава 106: Уклоняйся и Уклоняйся Снова
107
Глава 107: Один на один
108
Глава 108: Финт
109
Глава 109: Поджигая Всё
110
Глава 110: Удача и неудача приходят неожиданно
111
Глава 111: Надутые Щёки
112
Глава 112: Немедленное Развертывание
113
Глава 113: Прибытие
114
Глава 114: Ползущий Вперёд
115
Глава 115: Ты не собираешься спать?
116
Глава 116: Безумно Несправедливо
117
Глава 117: Левая рука
118
Глава 118: Прыжок
119
Глава 119: Собачья Драка
120
Глава 120: Прекрасно Справляешься
121
Глава 121: Давай сначала восстановимся
122
Глава 122: Эй, вы, скучные ублюдки
123
Глава 123: Твоя Мать была Упырихой?
124
Глава 124: Безумный Эндрю
125
Глава 125: Сегодняшняя Победа Не Гарантирует Завтрашнюю (1)
126
Глава 126: Сегодняшняя победа не гарантирует завтрашнюю победу (2)
127
Глава 127: Сегодняшняя Победа Не Гарантирует Завтрашнюю (3)
128
Глава 128: Краснокровный Зверь
129
Глава 129: Сердце Чудовищной Силы
130
Глава 130: Удар и Разделение
131
Глава 131: Поединок, изменивший Поле Боя
132
Глава 132: Пилигрим, идущий в Поисках Мечты
133
Глава 133: Весна Творит Чудеса
134
Глава 134: Созревшее Сердце (1)
135
Глава 135: Созревшее Сердце (2)
136
Глава 136: Нет Двух Одинаковых Дней
137
Глава 137: Новый День
138
Глава 138: Пришлось терпеть
139
Глава 139: Утро восьмого дня
140
Глава 140: Ладно, как угодно
141
Глава 141: Атака Рем
142
Глава 142: Координация Чувства и Тела
143
Глава 143: Прорыв через Ловушки Силой (1)
144
Глава 144: Прорыв через Ловушки Силой (2)
145
Глава 145: Сезон Охоты
146
Глава 146: Принятие, Признание, Согласие
147
Глава 147: Если у кого-то есть уверенность в пути, которым он идет
148
Глава 148: Десять Дней, заслуги
149
Глава 149: Чувство Чести
150
Глава 150: Ночь Пира
151
Глава 151: Невозможное Дело
152
Глава 152: Что Отличает Рыцаря?
153
Глава 153: Неизменный
154
Глава 154: Этот Парень Самый Сумасшедший
155
Глава 155: Луагарне, лягушка
156
Глава 156: Учение, Практика, Обучение и Понимание
157
Глава 157: Сокровище Рядом с Просьбой
158
Глава 158: Благодарность матери, растящей сына в одиночку
159
Глава 159 — Видишь столько, сколько знаешь
160
Глава 160: Ступени к маленьким целям
161
Глава 161: Лицом к зверям
162
Глава 162: Неважно, рады ли нам
163
Глава 163: Стоя на краю
164
Глава 164: Мах мечом
165
Глава 165: Перед волной монстров
166
Глава 166: Что может один человек, стоящий в одиночестве?
167
Глава 167: В День Восхода Луны
168
Глава 168: Крайс, режь
169
Глава 169: Можешь ли ты открыть его чуть-чуть
170
Глава 170: Радость ползания
171
Глава 171: Смех гноллов был просто неприятен.
172
Глава 172: Безумная Стена Энкрид
173
Глава 173: Говорить глазами
174
Глава 174: Раздразнённая лягушка, леопард и Человек
175
Глава 175: Поторапливайтесь!
176
Глава 176: Это было то самое чувство
177
Глава 177: Я тоже не знаю
178
Глава 178: Я позволю себе влюбиться в тебя
179
Глава 179: Глаза тех, кто гонится за мечтой, всегда горят
180
Глава 180: Глаза тех, кто гонится за мечтой, всегда горят
181
Глава 181: Надежда путешествующих по разным мирам
182
Глава 182: Ворота в темноте
183
Глава 183: Безумец гонится за мной с мечом (3)
184
Глава 184: Безумец гонится за мной с мечом (4)
185
Глава 185: Ты бил детей?
186
Глава 186: Истинная природа правил (2)
187
Глава 187: Ты и правда собираешься стать рыцарем?
188
Глава 188: Истинная природа правил
189
Глава 189: Белая ложь
190
Глава 190: Открой!
191
Глава 191: Белый Лев
192
Глава 192: Ты плачешь?
193
Глава 193: Действуя как один
194
Глава 194: Действуя как один (2)
195
Глава 195: Действуя как один (3)
196
Глава 196: Если пир готов к тебе, разве не справедливо хотя бы его попробовать?
197
Глава 197: Так оно и было. Таким он это представлял.
198
Глава 198: Те двое лучше показывают, чем говорят
199
Глава 199: Босс, доставка пришла.
200
Глава 200: Искренний ответ
201
Глава 201: На что же он полагается? (1)
202
Глава 202: На что же он полагается? (2)
203
Глава 203: Уловка бога лета
204
Глава 204: Бум-бум-бах (1)
205
Глава 205: Бум-бум-бах (2)
206
Глава 206: Тук-тук-бах (3)
207
Глава 207: Тревога и авангард
208
Глава 208: Стены — это ерунда
209
Глава 209: Победа хитростью
210
Глава 210: Маркус спрятал этих сумасшедших
211
Глава 211: Мое имя — Энкрид
212
Глава 212: Восхитительное блюдо
213
Глава 213: После того, как пыль осела
214
Глава 214: Волшебники смотрят свысока на мечников
215
Глава 215: Хороший ночной сон
216
Глава 216: Подготовка, закономерности, опыт
217
Глава 217: Неожиданное предложение
218
Глава 218: Разговор на войне с врагом, но и врагом в войне
219
Глава 219: Хотел бы скрестить клинки хотя бы раз
220
Глава 220: Да, спасибо
221
Глава 221: Тяготы тренировок
222
Глава 222: Солдат, Завершивший Войну
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225: Неколебимые взгляды
226
Глава 226: Джевикаль
227
Глава 227: Спарринги, тренировки, испытания
228
Глава 228: День Белла
229
Глава 229: Сперва подлечить голову?
230
Глава 230: Конец подготовки
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234: [переведи: 234 - Fel was a Genius]
235
Глава 235: Глава 235
236
Глава 236: Глава 236
237
Глава 237: Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240: Это можно отрезать
241
Глава 241: Тереза мертва
242
Глава 242: Глава 242
243
Глава 243: Глава 243
244
Глава 244: Я никогда не умру
245
Глава 245: Колония кентавров
246
Глава 246: Отвержение
247
Глава 247: Неудержимая сила
248
Глава 248: Дикий конь в синем поту
249
Глава 249: Глава 249
250
Глава 250: Теперь ты разговариваешь со зверями и лошадьми?
251
Глава 251: Глава 251
252
Глава 252: Глава 252
253
Глава 253: Глава 253
254
Глава 254: Глава 254
255
Глава 255: Глава 255
256
Глава 256: Глава 256
257
Глава 257: Глава 257
258
Глава 258: Глава 258
259
Глава 259: Глава 259
260
Глава 260: Глава 260
261
Глава 261: Глава 261
262
Глава 262: Глава 262
263
Глава 263: Глава 263
264
Глава 264: Глава 264
265
Глава 265: Глава 265
266
Глава 266: Глава 266
267
Глава 267: Глава 267
268
Глава 268: Глава 268
269
Глава 269: Глава 269
270
Глава 270: Глава 270
271
Глава 271: Глава 271
272
Глава 272: Глава 272
273
Глава 273: Глава 273
274
Глава 274: Глава 274
275
Глава 275: Глава 275
276
Глава 276: Глава 276
277
Глава 277: Глава 277
278
Глава 278: Глава 278
279
Глава 279: Глава 279
280
Глава 280: Глава 280
281
Глава 281: Глава 281
282
Глава 282: Глава 282
283
Глава 283: Глава 283
284
Глава 284: Глава 284
285
Глава 285: Глава 285
286
Глава 286: Глава 286
287
Глава 287: Глава 287
288
Глава 288: Глава 288
289
Глава 289: Глава 289
290
Глава 290: Глава 290
291
Глава 291: Глава 291
292
Глава 292: Глава 292
293
Глава 293: Глава 293
294
Глава 294: Глава 294
295
Глава 295: Глава 295
296
Глава 296: Глава 296
297
Глава 297: Глава 297
298
Глава 298: Глава 298
299
Глава 299: Глава 299
300
Глава 300: Глава 300
301
Глава 301: Правильный выбор
302
Глава 302: Глава 302
303
Глава 303: Глава 303
304
Глава 304: Глава 304
305
Глава 305: Глава 305
306
Глава 306: Переменные
307
Глава 307: Самый глупый командир
308
Глава 308: Глава 308
309
Глава 309: Глава 309
310
Глава 310: Решимость Абнайера
311
Глава 311: Неустанный натиск
312
Глава 312: Стена едина
313
Глава 313: Свет во тьме
314
Глава 314: Дуэль
315
Глава 315: Переломные моменты в битве
316
Глава 316: Смятение, невежество, отчаяние
317
Глава 317: Вальс ассасинов
318
Глава 318: Мне стоит похвалить каждого за усердный труд
319
Глава 319: Это Отчаяние
320
Глава 320: Еще один день повторяющейся смерти
321
Глава 321: Битва умов
322
Глава 322: Как заблокировать молнию?
323
Глава 323: Глава 323
324
Глава 324: Нападение — лучшая защита
325
Глава 325: Последствия
326
Глава 326: Честь
327
Глава 327: Глава 327
328
Глава 328: [Перевод названия]
329
Глава 329: [Перевод названия]
330
Глава 330: Глава 330
331
Глава 331: Истоки безумия
332
Глава 332: Проклятье развеивается (1)
333
Глава 333: Проклятье развеивается (2)
334
Глава 334: [Перевод названия]
335
Глава 335: Тренировка
336
Глава 336: Земля Серых Гулей
337
Глава 337: Игры с гулями
338
Глава 338 — Четвертый клинок: Пленяющий клинок
339
Глава 339: Поход сквозь Серый лес
340
Глава 340: Бег и смех
341
Глава 341: Тяжелый и быстрый меч
342
Глава 342: Перед клинком рыцаря
343
Глава 343: Тебе это нравится?
344
Глава 344: Разделение на стороны
345
Глава 345: Каким должен быть король?
346
Глава 346: Раскатистый смех
347
Глава 347: Лучше не бывает
348
Глава 348: О ком ты беспокоишься?
349
Глава 349: Усердие даже в такую погоду
350
Глава 350: Рыцарь, что выбирает короля
351
Глава 351: Убийца расставляет ловушки
352
Глава 352: Ощущение покоя
353
Глава 353: Кто здесь самый безумный?
354
Глава 354: Крианат Ангиус Наурилиус
355
Глава 355: Выговор и насмешка
356
Глава 356: Вспышка Эндрю
357
Глава 357: Обучение через наставничество
358
Глава 358: Погоди-ка
359
Глава 359: Саксен Бенсино
360
Глава 360: Выпад
361
Глава 361: Где все рыцари?
362
Глава 362: Замысел Кранга
363
Глава 363: Вынужденный выбор
364
Глава 364: Дар маркиза
365
Глава 365: Видна лишь точка
366
Глава 366: Не все оруженосцы одинаковы
367
Глава 367: Камень тоже бывает острым
368
Глава 368: Битва до конца
369
Глава 369: Без народа нет короля
370
Глава 370: Контраст цветов
371
Глава 371: Убеждение констебля
372
Глава 372: Оруженосец Ропорд
373
Глава 373: Злой рок по порядку
374
Глава 374: Гав-гав
375
Глава 375: Айшия
376
Глава 376: Пустота
377
Глава 377: Встреча с острием меча
378
Глава 378: Снова и снова
379
Глава 379: Долгая, бесконечная тренировка
380
Глава 380: Я не хочу
381
Глава 381: Слишком взволнован, чтобы соображать здраво
382
Глава 382: Путь впереди
383
Глава 383: Подчинение через доминирование
384
Глава 384: Ты жив
385
Глава 385: Эстер и Рем
386
Глава 386: [Перевод названия]
387
Глава 387: [Перевод названия]
388
Глава 388: Небо несправедливо
389
Глава 389: [Перевод названия]
390
Глава 390: Граф и Кранг
391
Глава 391: Ни одна черта в этом человеке не нравилась Энкриду
392
Глава 392: Знать, чем обладаешь
393
Глава 393: Кулаки вместо дубин
394
Глава 394: Тёмное утро
395
Глава 395: Один бой
396
Глава 396: Следующий
397
Глава 397: Знак рассвета
398
Глава 398: [Перевод названия]
399
Глава 399: Также для моего сияющего героя
400
Глава 400: Едим мясо
401
Глава 401: Захват инициативы
402
Глава 402: Ниспосланный небом талант
403
Глава 403: Всё ощущалось неправильным
404
Глава 404: Решимость становится Волей и воссияет
405
Глава 405: Взор, видящий на шаг вперед
406
Глава 406: Танец союзников
407
Глава 407: Смотрите внимательно. Он мой друг
408
Глава 408: Десять тысяч призраков
409
Глава 409: Осада черной волны
410
Глава 410: Время присесть и отдохнуть
411
Глава 411: Я выслежу тебя
412
Глава 412: Конец гражданской войны
413
Глава 413: Торжественная коронация
414
Глава 414: Убийца Демонов, герой Нации, Страж Пограничного Отряда, друг Короля, Мечтающий Стать Рыцарем
415
Глава 415: Дворяне спрашивают, Энкрид отвечает
416
Глава 416: Прощание
417
Глава 417: Что значит — генерал?
418
Глава 418: Знаменитое Железо и Золото
419
Глава 419: Следуя велению сердца
420
Глава 420: Не конец, но начало
421
Глава 421: Грядет нечто зловещее
422
Глава 422: Прибытие Апостола Проклятий
423
Глава 423: Решимость Рема
424
Глава 424: Гости
425
Глава 425: Где я сейчас
426
Глава 426: Король Востока, Ану
427
Глава 427: Истинное сердце короля
428
Глава 428: Сон и Мечта
429
Глава 429: Человек, мечтающий со своим мечом, может превзойти любой предел
430
Глава 430: Товарищи, невеста и маг
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434: Тренировки в стиле Луагарн
435
Глава 435: Озеро опыта
436
Глава 436: Терпеть не могу
437
Глава 437: Те, кому не хватает ума
438
Глава 438: Глупые и безрассудные поступки
439
Глава 439: [Город, построенный из тысячи кирпичей]
440
Глава 440: Вроде бы, я убил его по дороге сюда
441
Глава 441: Город лишь по названию
442
Глава 442: Кто такой рыцарь?
443
Глава 443: Вы уже уходите?
444
Глава 444: День отдыха
445
Глава 445: Армрестлинг, Выпивка, Гордость, Долг, Ответственность и конец выходного дня
446
Глава 446: Мечта Миллио
447
Глава 447: Мурашки по коже
448
Глава 448: Удачный день
449
Глава 449: Сон об очищении Царства Демонов
450
Глава 450: Несчастливая ночь двойной Кровавой луны
451
Глава 451: Вор улыбок
452
Глава 452: Смейся и умирай
453
Глава 453: Безумный ублюдок
454
Глава 454: Клятва рыцаря
455
Глава 455: Заслужить доверие делом
456
Глава 456: Как господствовать на поле боя
457
Глава 457: Танец
458
Глава 458: Искажение дня
459
Глава 459: Защищая гордость рыцаря
460
Глава 460: Болей за меня и продолжай танцевать
461
Глава 461
462
Глава 462: В честь рыцаря Оары
463
Глава 463
464
Глава 474
465
Глава 465: Уходя из города
466
Глава 466: Больше не равны
467
Глава 467: Расчетливые глаза
468
Глава 468
469
Глава 469: Знакомые
470
Глава 470
471
Глава 471: Это всё вина Рема
472
Глава 472: Рем привел странного малого
473
Глава 473
475
Глава 475: Человеческий тотем
476
Глава 476
477
Глава 477
478
Глава 478
479
Глава 479
481
Глава 481: Мечты, цветы, сны
482
Глава 482
483
Глава 483
484
Глава 484
485
Глава 485
486
Глава 486
487
Глава 487
489
Глава 489
490
Глава 490
491
Глава 491: Реванш
492
Глава 492: Клятва мести
493
Глава 493
494
Глава 494
495
Глава 495
496
Глава 496
497
Глава 497: И снова вождь прослезился
498
Глава 498
499
Глава 499
500
Глава 500
614
Глава 614: Выгода и забава
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.