Глава 271: Глава 271: Глава 271
Рыцарь Вечной Регрессии / Рыцарь, живущий одним днёмВечно регрессирующий рыцарь
Глава 271: Не всё идет по плану (2)
Финн незаметно взглянула в направлении, куда ушёл Джаксен.
— Неужто он метит прямиком в дом старосты?
Для неё это село вызывало слишком много подозрений. Среди проходящих мимо людей не было ли женщины, чьи движения были заметно резкими? Даже Финн могла понять, что эта женщина не была обычной.
— Эти ворские негодяи.
Финн, работая с Шинаром, увидела, насколько глубоко тень Чёрного Клинка проникла в королевство.
Возможно, были замешаны центральные дворяне или лорды с обширными поместьями. Среди них самой большой проблемой, конечно же, были...
Задумавшись, Финн шла под покровом темноты, её инстинкты рейнджера заставляли её избегать чужих глаз и двигаться осторожно. Её шаги были намеренными, всегда осознавая, не следует ли за ней кто-то.
Финн направилась к мельнице на холме. Как только она приблизилась, что-то ударило её по голове.
Среагировав мгновенно, Финн повернулась, чтобы отвести удар и минимизировать силу удара.
Её реакция прямо перед ударом была наполовину удачей.
Другая половина, однако, была умением.
С тех пор как она встретила Энкрида, Финн постоянно тренировалась в боевых искусствах вместе с Аудином и Шинаром.
Её внимание было сосредоточено на обороне, не из предпочтения, а из необходимости.
— Если тебя ударят, ты встретишь богов, сестра.
Удары Аудина, если их неправильно рассчитать, были достаточно сильными, чтобы постучать в ворота рая.
— Ты полна открытых мест.
Синар, не предупреждая, часто бил её по затылку или шее.
По разным причинам осведомлённость Финн возросла, её чувства обострились, а скорость реакции улучшилась.
Глухой удар!
Звук удара отозвался, но Финн не упала в обморок и не упала. Удар, направленный в затылок, попал ближе к уху, благодаря её инстинкту присогнуть подбородок и напрячь мышцы трапеции.
Хотя её голова пульсировала, она всё ещё стояла на ногах.
Её нападавший не терял времени.
Вторая атака последовала быстро, на этот раз нацеливаясь на её ноги с хорошо размещённым ударом.
Нападавший был умелым, используя тактику, чтобы дезориентировать. Первый удар был направлен вверх, второй — вниз. Это была стратегия, предназначенная для того, чтобы быть трудной для противодействия.
Но Финн не была застигнута врасплох. Она согнула колени и поставила ноги, используя техники стабилизации.
Когда нога нападавшего метнулась к её икре, она слегка повернулась, отражая удар вновь.
— Чёрт возьми, мерзавец.
Её голова всё ещё звенела, но она знала, что если это продолжится, она потеряет верхнюю руку. С быстрым движением она вытащила короткий меч, пристегнутый к её мечному поясу.
Дзынь!
Не колеблясь, она взмахнула им горизонтально, слепо, но с полной силой.
Лезвие не встретило сопротивления. Нападавший отступил, и Финн могла чувствовать его движение от себя.
Хотя её зрение было размытым, она нахмурилась и сосредоточилась.
— Не двигайся. Если ты двинешься, ты умрёшь.
Голос исходил слева сзади. В сопровождении его был звук натягивания тетивы арбалета.
— Чёрт возьми, — пробормотала про себя Финн.
Она попала в хорошо подготовленную ловушку. Её противник умело устраивал засады и, казалось, ждал её. Это не было просто случайной атакой — она была преднамеренной и опасной.
— Думала, мы тут все слепые дураки? Клянусь, я отрежу тебе руки-ноги и сдам в какой-нибудь паршивый бордель за гроши!
Нападавший, держащий короткий дубинку, выплёвывал грубые слова.
Вместо ответа Финн сосредоточилась. Пот струился по её вискам, и холод зимы был полностью забыт.
Её голова всё ещё кружилась, хотя немного меньше, чем раньше. Сейчас её приоритетом было выбраться из ситуации, и для этого ей нужно было оценить своё окружение.
— Не стреляйте.
Финн медленно подняла руки, позволяя короткому мечу выпасть из её хватки. Он упал с тупым звуком, слегка вонзившись в землю ниже.
— Вы, дураки, не имеете понятия, где вы находитесь.
Бандит с дубинкой усмехнулся, его губы изогнулись в насмешливую улыбку.
— Это плохо, — подумала Финн.
Притворившись, что сдается, она смогла разобраться в ситуации.
Выводов напрашивалось три:
Во-первых, жители деревни не были глупыми или невнимательными.
Во-вторых, действия её команды каким-то образом создали впечатление, что они были беззаботными.
Наконец, не всё пошло по плану.
Первоначальный план заключался в том, чтобы наблюдать за деревней в течение двух дней, прежде чем выпустить свои стационарные силы, чтобы они прочесали территорию.
— Сначала собери доказательства, — напомнила она себе.
Использование этих доказательств для получения одобрения от местного лорда, курирующего этот регион, было приоритетом.
Пограничная охрана технически была частью феода, и за его пределами не было ничего, что действительно походило бы на границу.
Если что-то и было, то эта территория принадлежала другому дворянину.
в этой ситуации было множество политических факторов.
Маркус планировал превратить Пограничную Стражу в свою вотчину и нуждался в этом инциденте, чтобы утвердить своё влияние.
Хотя он, безусловно, был разгневан делаю наркотиков и убийственными отрядами Чёрных Клинков, здесь было не только это.
Маркус, как политик, уже некоторое время вынашивал этот план действий.
Его конечной целью было освободить деревню, удалить преступников и восстановить порядок, организовав невинных жителей.
Вместо того, чтобы деревня была прибежищем для бандитов Чёрных Клинков, занимающихся наркотиками, он стремился сделать из неё деревню, защищённую Пограничной Стражей.
Благородный человек, наблюдающий за этим районом, безусловно, сделал бы шум, но Маркус знал, что есть много способов решить эту проблему.
Лучший курс действий был бы найти доказательства связи между местным лордом и бандитскими группами, хотя он знал, что это может оказаться невозможным.
Но он был уверен, что сможет оказать влияние и легко получить контроль над деревней.
Как только он получит одну, получение других будет легко.
Он понимал, что как только первая деревня падёт, она не будет последней.
Но кто об этом знал? Местный лорд был просто дураком, упрямым идиотом.
И чтобы всё было ещё хуже, Маркус Байсар подготовил различные планы и запутал ситуацию множеством сложностей.
Но всё начало идти наперекосяк.
Конечно, Финн не могла знать об этом ничего.
Она сосредоточилась только на своей миссии, оставаясь солдатом до конца.
Осмотрев ситуацию, она поняла, что найти доказательства стало всё равно что пытаться собрать пролитую воду с сухой земли.
— Я действительно в беде,
Она попала в засаду.
Пот капал по её лицу, но она стянула себя и приготовилась к следующему шагу.
Она не собиралась сдаваться без борьбы.
Сражайся и сражайся снова.
Она выучила это, наблюдая за Энкридом.
Никогда не сдавайся — продолжай двигаться вперед, и, делая это, ты меняешься.
Финн наблюдала, как Энкрид делал именно это, прямо рядом с ним.
С быстрым движением её нога пнула меч, застрявший в земле, и он полетел.
В то же время она вытащила из предплечий два спрятанных кинжала.
Пора было сражаться, и даже если победа была невозможна, это был момент, когда ей не оставалось ничего другого, кроме как действовать.
Это произошло после того, как Джаксен выскользнул в окно.
Энкрид невнимательно смотрел наружу.
— Как он умудрился пролезть в такую щель?
Окно было крошечным, и Джаксен каким-то образом сумел протиснуться через него с почти невероятным усилием, что казалось почти магическим.
Он не боролся и не извивался, просто оценил размер окна и своё тело, после чего быстро прыгнул и исчез снаружи в мгновение ока.
Казалось, его вытащила невидимая сила — его тело идеально выровнялось, когда он скользил наружу.
Кинестетическое осознание Джаксена было впечатляющим.
— Интересно, я бы так смог?
Энкрид сомневался, что смог бы повторить такое подвиг.
Его любопытство не распространялось дальше, и он продолжал смотреть в окно на лунный свет, который рассеивался и мерцал, как пыль.
Была ясная, лунная ночь.
Наблюдая снаружи минуту, Энкрид вернул взгляд внутрь.
Хотя это была зимняя ночь и воздух был холодным, рядом горел очаг, а горячие камни и светящиеся красные угли под большим куском дров обеспечивали тепло.
Энкрид подвинул очаг ближе к кровати и смотрел на него некоторое время.
Он положил ещё один бревно в огонь, и оно сразу же начало шипеть, когда угли встретились с деревом, мерцая ярким красным пламенем.
Треск огня был успокаивающим, когда Энкрид смотрел, почти в трансе.
Пламя танцевало и выплевывало искры, создавая тепло, которое разрезало прохладный воздух.
Жар от огня смешивался с прохладным воздухом, создавая комфортную, тёплую атмосферу.
Энкрид чувствовал, что тепло обёртывало его, держало нежно, почти как будто его качали в колыбели.
Он не помнил, каково тепло материнской обнимки, но в этот момент ощущение было достаточно близким.
Как ребёнок, ищущий комфорта, он свернулся, чувствуя, как мир этого момента окутывал его.
Тёплая ванна и короткий сон помогли ему глубоко расслабиться.
Во сне Энкрид снова стал ребёнком, ныть в материнских объятиях.
Затем он покинул дом, чтобы отправиться в долгое путешествие, и уже на десятый день столкнулся с ситуацией, угрожающей его жизни.
Выжив после этого, он пожалел о своём решении.
— Зачем я ушел из дома?
Уйти означало столкнуться с трудностями и опасностью.
Каждый шаг был рискованным, как переход по тонкой верёвке над обрывом.
— Ты всё равно пойдешь по нему?
Его окликнул голос.
Он мог вернуться домой, но Энкрид не сделал этого.
Это действительно очень серьезно и требует внимательного рассмотрения всех обстоятельств.
— Перейду.
— Почему?
— А нужна причина?
— Нет, но всё имеет причину, знаете ли вы её или нет. Почему вы идёте по этому пути?
Энкриду казалось, что на этот вопрос нет ответа, но его «я» из сна отозвалось без малейших раздумий:
— Это весело.
— И это всё?
— Мне нужно смеяться? Или хмуриться? Что лучше: чувствовать боль или радость?
— Что?
Человек, задавший вопрос, был невидим. Последняя фраза была произнесена вслух.
— Иду по пути, который, как мне кажется, правильный и приятный.
В этом ответе не было тени колебания. Энкрид даже не назвал это убеждением.
Он открыл глаза.
Сон был очень коротким. Огонь от поленьев едва начал угасать.
Прежде чем дерево полностью сгорело, прежде чем оно стало совсем чёрным — всего лишь мимолётный момент отдыха.
И всё же, его тело чувствовало себя лёгким. Его ноги были быстрыми, и сила хлынула в его руки.
Обычно после пробуждения требуется время, чтобы тело восстановило силы, но не сейчас.
Казалось, что кто-то вдохнул жизнь в каждую мышцу, и его тело было полно сил.
В этот момент кто-то постучал в дверь.
Стук.
Раздался стук в дверь.
Это был голос служанки таверны.
— Вы там или нет?
Вопрос был задан снова. Энкрид быстро оделся. Он обмотал вокруг себя повязку, похожую на нижнее белье, а поверх неё надел тонкую кожаную броню.
Он застегнул меч на поясе.
Его скорость в подготовке была необычайной.
А как иначе?
Если твое мастерство фехтования не на высоте, то тебе приходится выполнять множество рутинных задач. Энкрид видел многих наёмников, которые были вынуждены заботиться о других.
Однако для выживания было очень важно носить броню и быть готовым.
Его подготовка была безупречной.
— Ты здесь, и не сказал ничего, — сказал слуга с оттенком насмешки в голосе.
— Эй, дурак.
Затем раздался щелчок, и дверь открылась. Замок не имел особого значения.
Свет в комнате от огня и свет снаружи смешались, когда дверь открылась.
Свет не сталкивался — он просто освещал окружающее пространство.
Коридор таверны был узким, и за ним находились слуга таверны, хозяин и человек с густой, пушистой бородой.
У всех них блестели глаза и было внушительное присутствие.
— Всего трое?
Энкрид спросил прямо, минуя обычные приветствия, и опустил голову, бегло взглянув в сторону и отрегулировав положение своего мечевого пояса, немного сдвинув его вперед, чтобы было легче вынуть меч.
Слуга засмеялся при виде Энкрида.
— Только трое? Вы, должно быть, сумасшедший.
Слуга высмеивал его, но Энкрид продолжал регулировать свое снаряжение, снова осознав, насколько важны эти мелкие приготовления.
Угол расположения гладиуса на его правом бедре не казался правильным.
Он отрегулировал его, потянув и затянув.
— Мечом махать умеешь, а прикидываешься таким тюфяком?
Вдруг в его уме прозвучал голос Крайса, предостерегающий его от дальнейших действий.
Энкрид на мгновение почувствовал разочарование от того, что мир не оценил его актёрские способности.
Как только он доберется до поместья, какой-нибудь драматург наверняка признает его талант.
— Долго болтать не будем, а?
Слуга продолжал насмехаться над ним.
Обычно слуга пытался бы использовать любые возможности или моменты невнимательности, но Энкрид выглядел так неуклюже, что не казался достойным внимания.
Фея, стоящая рядом, была хитрее, но —
— Они хоть понимают, куда попали —?
Слуга был уверен в себе, он был убеждён, что сможет одолеть всех этих «актёров», которые пришли в деревню.
— Убей его быстро.
Сказал суровый, бородатый мужчина, который молча наблюдал за всем.
Это не была какая-то игривая беседа — это была ситуация жизни и смерти.
Энкрид ещё раз затянул ремень меча, убедившись, что он находится спереди его таза, и теперь был в идеальном положении для быстрого использования.
Наконец, он встал прямо и выпрямил спину.
Пока он это делал, слуга таверны усмехнулся и тряс руками. Его когда-то наивные глаза теперь блестели злобой.
Всё в нём привлекло внимание Энкрида. В замедленном моменте он заметил выражение и взгляд слуги.
До него было всего лишь несколько шагов.
Слуга бросил кинжал, и Энкрид быстро повернул голову.
Однако он ещё не вынул меч.
Кинжал пролетел мимо его волос и вонзился в стену позади него.
— А ты не прост, а?
Слуга агрессивно закричал, подняв обе руки. В каждой из его рук был ещё один кинжал.
Энкрид инстинктивно оценил способности слуги по его движениям и тому, как он бросал кинжалы.
Это привело к незначительным корректировкам в его собственных приготовлениях.
Он сделал шаг вперёд левой ногой. Его кожаные ботинки скользили с мягким скрипом. Это был едва заметный шаг, который никто другой не заметил.
Теперь всё было готово. Небольшие приготовления были завершены.
Слуга, уверенный в своих навыках метания, снова взмахнул кинжалами, а владелец таверны обнажил короткий меч.
Металл громко звенел, когда все открыли свои оружия, подтверждая своё присутствие в комнате.
От переводчика: Спасибо за чтение!
Дополнительные главы и поддержка здесь:
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Рыцарь Вечной Регрессии / Рыцарь, живущий одним днём — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2: Фонарь
3
Глава 3: День
4
Глава 4: Сердце Зверя
5
Глава 5: Фехтование в стиле Вален
6
Глава 6: Его хватка должна была быть разорвана.
7
Глава 7: Это была тройка
8
Глава 8: Змея, выпивка, цветы, нож
9
Глава 9: Каждый день другой человек
10
Глава 10: Лезвие ударило
11
Глава 11: Лягушка
12
Глава 12: Перевозчик
13
Глава 13: Отражение
14
Глава 14: Рыцарь
15
Глава 15: Одно слово
16
Глава 16: Нехватка мастерства
17
Глава 17: Решимость Энкрида
18
Глава 18: Звуки выживания
19
Глава 19: Огонь
20
Глава 20: Командир отряда Энкрид
21
Глава 21: Спарринг и размышления
22
Глава 22: Разведка
23
Глава 23: Нить Гну
24
Глава 24: Три
25
Глава 25: Травяные равнины
26
Глава 26: Лук
27
Глава 27: Почему его считают самым низкоранговым солдатом?
28
Глава 28: Атака и Синие Глаза
29
Глава 29: Я тоже хочу жить
30
Глава 30: Когда Время Сделать Тьму Вашим Другом?
31
Глава 31: Зажечь огонь
32
Глава 32: Сны, выговоры, Ответственность
33
Глава 33: Цель
34
Глава 34: Зачем заходить так далеко?
35
Глава 35: Подлинная радость
36
Глава 36: Туман Массакра
37
Глава 37: Что является средством для чародейства?
38
Глава 38: Флаг колеблется, а солдаты танцуют с мечами (1)
39
Глава 39: Флаг колеблется, а солдаты танцуют с мечами (2)
40
Глава 40
41
Глава 41: Точка средоточия
42
Глава 42: Удачный удар
43
Глава 43: Митч Харриер
44
Глава 44: Синеглазый Спаситель
45
Глава 45: Текущий щит
46
Глава 46 — Бесчисленные Сражения (2)
47
Глава 47 — Паж или Ученик Рыцаря
48
Глава 48 — Если было Конец,Ползание было Достаточно
49
Глава 49: Безумие, жара, гнев и Желание
50
Глава 50: «Наверняка» подводит людей (1)
51
Глава 51: «Наверняка» подводит людей (2)
52
Глава 52: Черепаха и Пограничный Жнец (1)
53
Глава 53: Черепаха и Пограничный Жнец (2)
54
Глава 54: Черепаха и Погромчик Фронтира (3)
55
Глава 55: Конец упорства
56
Глава 56: Стена - это стена
57
Глава 57 — Бесшумный клинок
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60: Просто десять раз
61
Глава 61: Шутка феи
62
Глава 62: Честь Рыцаря
63
Глава 63: Кулак
64
Глава 64: Один удар
65
Глава 65: Те, кто перейдет
66
Глава 66: Предложение второго задания
67
Глава 67: Захват Гильдии
68
Глава 68: Сон об Объятии Женщины (1)
69
Глава 69: Мечта об объятии женщины (2)
70
Глава 70: Техника Изоляции
71
Глава 71: Слухи летят на крыльях света
72
Глава 72: Облагороженный постоянной тренировкой (1)
73
Глава 73: Поскольку я тренировался каждый момент (2)
74
Глава 74: Каждый момент был тренировкой (3)
75
Глава 75: Таинственный Лидер Отряда
76
Глава 76: Коллекция Кармен
77
Глава 77: Два дня на решение
78
Глава 78: Намаленный с Пассией
79
Глава 79: Обходиться с идиотом
80
Глава 80
81
Глава 81: Стремление к совершенству
82
Глава 82: Концепция Скорости
83
Глава 83: Тепло
84
Глава 84: Мир Жизни и Смерти
85
Глава 85: Врата Шестого Чувства
86
Глава 86: Что меняется, когда ты открываешь дверь?
87
Глава 87: Закон Убийства Тех, Кто Должен Умереть
88
Глава 88: Тупица
89
Глава 89: Нет Времени Сожалеть о Прошлом
90
Глава 90
91
Глава 91 — Независимый взвод
92
Глава 92: Тонкая Грань Между Величием и Безумием
93
Глава 93: Результат Совпадения или Момент Наложившихся Неизбежностей?
94
Глава 94: Наказание или Возможность?
95
Глава 95: Секрет Молодости - Бесконечные Тренировки
96
Глава 96: Имеющие и не имеющие
97
Глава 97: Он что, с ума сошел?
98
Глава 98: Путь к бегству
99
Глава 99: Когда Удача Не Сопутствует (1)
100
Глава 100: Когда Удача Не Сопутствует (2)
101
Глава 101: Когда удача не на твоей стороне (3)
102
Глава 102: Когда Удача Не Сопутствует (4)
103
Глава 103: Это Любовь?
104
Глава 104: Эстафета слов Ретши
105
Глава 105: Знание, как выиграть в азартную игру
106
Глава 106: Уклоняйся и Уклоняйся Снова
107
Глава 107: Один на один
108
Глава 108: Финт
109
Глава 109: Поджигая Всё
110
Глава 110: Удача и неудача приходят неожиданно
111
Глава 111: Надутые Щёки
112
Глава 112: Немедленное Развертывание
113
Глава 113: Прибытие
114
Глава 114: Ползущий Вперёд
115
Глава 115: Ты не собираешься спать?
116
Глава 116: Безумно Несправедливо
117
Глава 117: Левая рука
118
Глава 118: Прыжок
119
Глава 119: Собачья Драка
120
Глава 120: Прекрасно Справляешься
121
Глава 121: Давай сначала восстановимся
122
Глава 122: Эй, вы, скучные ублюдки
123
Глава 123: Твоя Мать была Упырихой?
124
Глава 124: Безумный Эндрю
125
Глава 125: Сегодняшняя Победа Не Гарантирует Завтрашнюю (1)
126
Глава 126: Сегодняшняя победа не гарантирует завтрашнюю победу (2)
127
Глава 127: Сегодняшняя Победа Не Гарантирует Завтрашнюю (3)
128
Глава 128: Краснокровный Зверь
129
Глава 129: Сердце Чудовищной Силы
130
Глава 130: Удар и Разделение
131
Глава 131: Поединок, изменивший Поле Боя
132
Глава 132: Пилигрим, идущий в Поисках Мечты
133
Глава 133: Весна Творит Чудеса
134
Глава 134: Созревшее Сердце (1)
135
Глава 135: Созревшее Сердце (2)
136
Глава 136: Нет Двух Одинаковых Дней
137
Глава 137: Новый День
138
Глава 138: Пришлось терпеть
139
Глава 139: Утро восьмого дня
140
Глава 140: Ладно, как угодно
141
Глава 141: Атака Рем
142
Глава 142: Координация Чувства и Тела
143
Глава 143: Прорыв через Ловушки Силой (1)
144
Глава 144: Прорыв через Ловушки Силой (2)
145
Глава 145: Сезон Охоты
146
Глава 146: Принятие, Признание, Согласие
147
Глава 147: Если у кого-то есть уверенность в пути, которым он идет
148
Глава 148: Десять Дней, заслуги
149
Глава 149: Чувство Чести
150
Глава 150: Ночь Пира
151
Глава 151: Невозможное Дело
152
Глава 152: Что Отличает Рыцаря?
153
Глава 153: Неизменный
154
Глава 154: Этот Парень Самый Сумасшедший
155
Глава 155: Луагарне, лягушка
156
Глава 156: Учение, Практика, Обучение и Понимание
157
Глава 157: Сокровище Рядом с Просьбой
158
Глава 158: Благодарность матери, растящей сына в одиночку
159
Глава 159 — Видишь столько, сколько знаешь
160
Глава 160: Ступени к маленьким целям
161
Глава 161: Лицом к зверям
162
Глава 162: Неважно, рады ли нам
163
Глава 163: Стоя на краю
164
Глава 164: Мах мечом
165
Глава 165: Перед волной монстров
166
Глава 166: Что может один человек, стоящий в одиночестве?
167
Глава 167: В День Восхода Луны
168
Глава 168: Крайс, режь
169
Глава 169: Можешь ли ты открыть его чуть-чуть
170
Глава 170: Радость ползания
171
Глава 171: Смех гноллов был просто неприятен.
172
Глава 172: Безумная Стена Энкрид
173
Глава 173: Говорить глазами
174
Глава 174: Раздразнённая лягушка, леопард и Человек
175
Глава 175: Поторапливайтесь!
176
Глава 176: Это было то самое чувство
177
Глава 177: Я тоже не знаю
178
Глава 178: Я позволю себе влюбиться в тебя
179
Глава 179: Глаза тех, кто гонится за мечтой, всегда горят
180
Глава 180: Глаза тех, кто гонится за мечтой, всегда горят
181
Глава 181: Надежда путешествующих по разным мирам
182
Глава 182: Ворота в темноте
183
Глава 183: Безумец гонится за мной с мечом (3)
184
Глава 184: Безумец гонится за мной с мечом (4)
185
Глава 185: Ты бил детей?
186
Глава 186: Истинная природа правил (2)
187
Глава 187: Ты и правда собираешься стать рыцарем?
188
Глава 188: Истинная природа правил
189
Глава 189: Белая ложь
190
Глава 190: Открой!
191
Глава 191: Белый Лев
192
Глава 192: Ты плачешь?
193
Глава 193: Действуя как один
194
Глава 194: Действуя как один (2)
195
Глава 195: Действуя как один (3)
196
Глава 196: Если пир готов к тебе, разве не справедливо хотя бы его попробовать?
197
Глава 197: Так оно и было. Таким он это представлял.
198
Глава 198: Те двое лучше показывают, чем говорят
199
Глава 199: Босс, доставка пришла.
200
Глава 200: Искренний ответ
201
Глава 201: На что же он полагается? (1)
202
Глава 202: На что же он полагается? (2)
203
Глава 203: Уловка бога лета
204
Глава 204: Бум-бум-бах (1)
205
Глава 205: Бум-бум-бах (2)
206
Глава 206: Тук-тук-бах (3)
207
Глава 207: Тревога и авангард
208
Глава 208: Стены — это ерунда
209
Глава 209: Победа хитростью
210
Глава 210: Маркус спрятал этих сумасшедших
211
Глава 211: Мое имя — Энкрид
212
Глава 212: Восхитительное блюдо
213
Глава 213: После того, как пыль осела
214
Глава 214: Волшебники смотрят свысока на мечников
215
Глава 215: Хороший ночной сон
216
Глава 216: Подготовка, закономерности, опыт
217
Глава 217: Неожиданное предложение
218
Глава 218: Разговор на войне с врагом, но и врагом в войне
219
Глава 219: Хотел бы скрестить клинки хотя бы раз
220
Глава 220: Да, спасибо
221
Глава 221: Тяготы тренировок
222
Глава 222: Солдат, Завершивший Войну
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225: Неколебимые взгляды
226
Глава 226: Джевикаль
227
Глава 227: Спарринги, тренировки, испытания
228
Глава 228: День Белла
229
Глава 229: Сперва подлечить голову?
230
Глава 230: Конец подготовки
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234: [переведи: 234 - Fel was a Genius]
235
Глава 235: Глава 235
236
Глава 236: Глава 236
237
Глава 237: Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240: Это можно отрезать
241
Глава 241: Тереза мертва
242
Глава 242: Глава 242
243
Глава 243: Глава 243
244
Глава 244: Я никогда не умру
245
Глава 245: Колония кентавров
246
Глава 246: Отвержение
247
Глава 247: Неудержимая сила
248
Глава 248: Дикий конь в синем поту
249
Глава 249: Глава 249
250
Глава 250: Теперь ты разговариваешь со зверями и лошадьми?
251
Глава 251: Глава 251
252
Глава 252: Глава 252
253
Глава 253: Глава 253
254
Глава 254: Глава 254
255
Глава 255: Глава 255
256
Глава 256: Глава 256
257
Глава 257: Глава 257
258
Глава 258: Глава 258
259
Глава 259: Глава 259
260
Глава 260: Глава 260
261
Глава 261: Глава 261
262
Глава 262: Глава 262
263
Глава 263: Глава 263
264
Глава 264: Глава 264
265
Глава 265: Глава 265
266
Глава 266: Глава 266
267
Глава 267: Глава 267
268
Глава 268: Глава 268
269
Глава 269: Глава 269
270
Глава 270: Глава 270
271
Глава 271: Глава 271
272
Глава 272: Глава 272
273
Глава 273: Глава 273
274
Глава 274: Глава 274
275
Глава 275: Глава 275
276
Глава 276: Глава 276
277
Глава 277: Глава 277
278
Глава 278: Глава 278
279
Глава 279: Глава 279
280
Глава 280: Глава 280
281
Глава 281: Глава 281
282
Глава 282: Глава 282
283
Глава 283: Глава 283
284
Глава 284: Глава 284
285
Глава 285: Глава 285
286
Глава 286: Глава 286
287
Глава 287: Глава 287
288
Глава 288: Глава 288
289
Глава 289: Глава 289
290
Глава 290: Глава 290
291
Глава 291: Глава 291
292
Глава 292: Глава 292
293
Глава 293: Глава 293
294
Глава 294: Глава 294
295
Глава 295: Глава 295
296
Глава 296: Глава 296
297
Глава 297: Глава 297
298
Глава 298: Глава 298
299
Глава 299: Глава 299
300
Глава 300: Глава 300
301
Глава 301: Правильный выбор
302
Глава 302: Глава 302
303
Глава 303: Глава 303
304
Глава 304: Глава 304
305
Глава 305: Глава 305
306
Глава 306: Переменные
307
Глава 307: Самый глупый командир
308
Глава 308: Глава 308
309
Глава 309: Глава 309
310
Глава 310: Решимость Абнайера
311
Глава 311: Неустанный натиск
312
Глава 312: Стена едина
313
Глава 313: Свет во тьме
314
Глава 314: Дуэль
315
Глава 315: Переломные моменты в битве
316
Глава 316: Смятение, невежество, отчаяние
317
Глава 317: Вальс ассасинов
318
Глава 318: Мне стоит похвалить каждого за усердный труд
319
Глава 319: Это Отчаяние
320
Глава 320: Еще один день повторяющейся смерти
321
Глава 321: Битва умов
322
Глава 322: Как заблокировать молнию?
323
Глава 323: Глава 323
324
Глава 324: Нападение — лучшая защита
325
Глава 325: Последствия
326
Глава 326: Честь
327
Глава 327: Глава 327
328
Глава 328: [Перевод названия]
329
Глава 329: [Перевод названия]
330
Глава 330: Глава 330
331
Глава 331: Истоки безумия
332
Глава 332: Проклятье развеивается (1)
333
Глава 333: Проклятье развеивается (2)
334
Глава 334: [Перевод названия]
335
Глава 335: Тренировка
336
Глава 336: Земля Серых Гулей
337
Глава 337: Игры с гулями
338
Глава 338: Четвёртый клинок - Захватывающий клинок
339
Глава 339: Поход сквозь Серый лес
340
Глава 340: Бег и смех
341
Глава 341: Тяжелый и быстрый меч
342
Глава 342: Перед клинком рыцаря
343
Глава 343: Тебе это нравится?
344
Глава 344: Разделение на стороны
345
Глава 345: Каким должен быть король?
346
Глава 346: Раскатистый смех
347
Глава 347: Лучше не бывает
348
Глава 348: О ком ты беспокоишься?
349
Глава 349: Усердие даже в такую погоду
350
Глава 350: Рыцарь, что выбирает короля
351
Глава 351: Убийца расставляет ловушки
352
Глава 352: Ощущение покоя
353
Глава 353: Кто здесь самый безумный?
354
Глава 354: Крианат Ангиус Наурилиус
355
Глава 355: Выговор и насмешка
356
Глава 356: Вспышка Эндрю
357
Глава 357: Обучение через наставничество
358
Глава 358: Погоди-ка
359
Глава 359: Саксен Бенсино
360
Глава 360: Выпад
361
Глава 361: Где все рыцари?
362
Глава 362: Замысел Кранга
363
Глава 363: Вынужденный выбор
364
Глава 364: Дар маркиза
365
Глава 365: Видна лишь точка
366
Глава 366: Не все оруженосцы одинаковы
367
Глава 367: Камень тоже бывает острым
368
Глава 368: Битва до конца
369
Глава 369: Без народа нет короля
370
Глава 370: Контраст цветов
371
Глава 371: Убеждение констебля
372
Глава 372: Оруженосец Ропорд
373
Глава 373: Злой рок по порядку
374
Глава 374: Гав-гав
375
Глава 375: Айшия
376
Глава 376: Пустота
377
Глава 377: Встреча с острием меча
378
Глава 378: Снова и снова
379
Глава 379: Долгая, бесконечная тренировка
380
Глава 380: Я не хочу
381
Глава 381: Слишком взволнован, чтобы соображать здраво
382
Глава 382: Путь впереди
383
Глава 383: Подчинение через доминирование
384
Глава 384: Ты жив
385
Глава 385: Эстер и Рем
386
Глава 386: [Перевод названия]
387
Глава 387: [Перевод названия]
388
Глава 388: Небо несправедливо
389
Глава 389: [Перевод названия]
390
Глава 390: Граф и Кранг
391
Глава 391: Ни одна черта в этом человеке не нравилась Энкриду
392
Глава 392: Знать, чем обладаешь
393
Глава 393: Кулаки вместо дубин
394
Глава 394: Тёмное утро
395
Глава 395: Один бой
396
Глава 396: Следующий
397
Глава 397: Знак рассвета
398
Глава 398: [Перевод названия]
399
Глава 399: Также для моего сияющего героя
400
Глава 400: Едим мясо
401
Глава 401: Захват инициативы
402
Глава 402: Ниспосланный небом талант
403
Глава 403: Всё ощущалось неправильным
404
Глава 404: Решимость становится Волей и воссияет
405
Глава 405: Взор, видящий на шаг вперед
406
Глава 406: Танец союзников
407
Глава 407: Смотрите внимательно. Он мой друг
408
Глава 408: Десять тысяч призраков
409
Глава 409: Осада черной волны
410
Глава 410: Время присесть и отдохнуть
411
Глава 411: Я выслежу тебя
412
Глава 412: Конец гражданской войны
413
Глава 413: Торжественная коронация
414
Глава 414: Убийца Демонов, герой Нации, Страж Пограничного Отряда, друг Короля, Мечтающий Стать Рыцарем
415
Глава 415: Дворяне спрашивают, Энкрид отвечает
416
Глава 416: Прощание
417
Глава 417: Что значит — генерал?
418
Глава 418: Знаменитое Железо и Золото
419
Глава 419: Следуя велению сердца
420
Глава 420: Не конец, но начало
421
Глава 421: Грядет нечто зловещее
422
Глава 422: Прибытие Апостола Проклятий
423
Глава 423: Решимость Рема
424
Глава 424: Гости
425
Глава 425: Где я сейчас
426
Глава 426: Король Востока, Ану
427
Глава 427: Истинное сердце короля
428
Глава 428: Сон и Мечта
429
Глава 429: Человек, мечтающий со своим мечом, может превзойти любой предел
430
Глава 430: Товарищи, невеста и маг
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434: Тренировки в стиле Луагарн
435
Глава 435: Озеро опыта
436
Глава 436: Терпеть не могу
437
Глава 437: Те, кому не хватает ума
438
Глава 438: Глупые и безрассудные поступки
439
Глава 439: [Город, построенный из тысячи кирпичей]
440
Глава 440: Вроде бы, я убил его по дороге сюда
441
Глава 441: Город лишь по названию
442
Глава 442: Кто такой рыцарь?
443
Глава 443: Вы уже уходите?
444
Глава 444: День отдыха
445
Глава 445: Армрестлинг, Выпивка, Гордость, Долг, Ответственность и конец выходного дня
446
Глава 446: Мечта Миллио
447
Глава 447: Мурашки по коже
448
Глава 448: Удачный день
449
Глава 449: Сон об очищении Царства Демонов
450
Глава 450: Несчастливая ночь двойной Кровавой луны
451
Глава 451: Вор улыбок
452
Глава 452: Смейся и умирай
453
Глава 453: Безумный ублюдок
454
Глава 454: Клятва рыцаря
455
Глава 455: Заслужить доверие делом
456
Глава 456: Как господствовать на поле боя
457
Глава 457: Танец
458
Глава 458: Искажение дня
459
Глава 459: Защищая гордость рыцаря
460
Глава 460: Болей за меня и продолжай танцевать
461
Глава 461
462
Глава 462: В честь рыцаря Оары
463
Глава 463
464
Глава 474
465
Глава 465: Уходя из города
466
Глава 466: Больше не равны
467
Глава 467: Расчетливые глаза
468
Глава 468
469
Глава 469: Знакомые
470
Глава 470
471
Глава 471: Это всё вина Рема
472
Глава 472: Рем привел странного малого
473
Глава 473
475
Глава 475: Человеческий тотем
476
Глава 476
477
Глава 477
478
Глава 478
479
Глава 479
481
Глава 481: Мечты, цветы, сны
482
Глава 482
483
Глава 483
484
Глава 484
485
Глава 485
486
Глава 486
487
Глава 487
489
Глава 489
490
Глава 490
491
Глава 491: Реванш
492
Глава 492: Клятва мести
493
Глава 493
494
Глава 494
495
Глава 495
496
Глава 496
497
Глава 497: И снова вождь прослезился
498
Глава 498
499
Глава 499
500
Глава 500
614
Глава 614: Выгода и забава
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.