Глава 30: Глава 30: Когда Время Сделать Тьму Вашим Другом?

Рыцарь Вечной Регрессии / Рыцарь, живущий одним днём
Вечно возвращающийся рыцарь
Глава 30 - 30 - Когда Время Сделать Тьму Вашим Другом?
Глава 30 - Когда Время Сделать Тьму Вашим Другом?
Когда время сделать тьму своим другом?
Если это вопрос, ответ был прост.
Это происходит, когда ты находишься в месте, которое хорошо знаешь.
В месте, где местность такая же знакомая, как твой собственный двор.
Это было бы ещё лучше, если бы это было место, где ты жил до недавнего времени.
Даже смутное представление об окружающей среде позволило бы тебе примерно определить своё местоположение.
Чем более знакомое место, тем лучше — скажем, место, которое ты использовал как полигон для тренировок до вчерашнего дня.
Именно это было этотчас с Энкридом.
Это должно было быть незнакомое место по всем признакам.
— Это...
Это должно было быть моментом удивления, но вместо этого...
Чёрт возьми.
Когда он увидел размер врага, он должен был быть охвачен отчаянием.
Но это не было так для Энкрида.
Он уже много раз был здесь раньше.
И не просто посетил — это не был его первый визит.
Он много раз здесь падал и сражался.
Каждый раз менялись члены команды, которые приходили с ним, но основной состав оставался тем же.
Эндрю, сурово выглядящий солдат, Энри и другие члены отряда.
Среди них двое бандитов из отряда часто оказывались полезными.
Они вышли из высокого травяного покрова и попали в неожиданную сцену.
Некоторые члены отряда подумали, что путь к отступлению был заблокирован, поэтому этот новый путь мог быть единственным выходом.
Таким подумал Энри.
У него было хорошее чувство направления, как и у сурово выглядящего солдата.
Он не зря заслужил репутацию охотника на равнинах.
Энри подумал, что поскольку враги залегли в засаду в высоких травах, эта территория, возможно, окажется пустой.
Но его прогноз оказался неверным.
И это делало всё ещё более отчаянным.
Энри почувствовал, что его ноги подкашиваются.
Первое, что он увидел, была горящая факела.
А затем широкая, толстая ткань, которая наполовину заслоняла свет.
Как только он увидел это, Энри отступил на шаг.
Взглянув вверх и расширив обзор, открылась структура объекта.
Это была палатка.
Почему здесь была палатка?
Полагаясь на тусклый свет, Энри наклонил голову набок и увидел факел, горящий рядом с палаткой.
За ним вдалеке выстроились факелы.
Их было не менее десяти.
Промежутки между факелами были достаточно широкими, так что окружающее пространство освещалось только слабым светом луны и факелов.
То, что они увидели, была ряд палаток.
Более двадцати палаток тянулись вдоль края высоких трав.
Это было на противоположной стороне их лагеря.
Так, палатки перед ними были лагерем врага — силами Герцогства Аспен.
— Что это за черт знает?
Один из бандитов инстинктивно пробормотал себе под нос.
— Дьявольщина, это где мы и оказались?
Энри издал безнадежный вздох.
— Тише, тихо.
В тот же миг отреагировал сурово выглядящий солдат.
Если их обнаружит часовой прямо этотчас, разразится битва.
И в этом случае их убьют в считанные минуты.
В тусклом свете факелов они также увидели несколько движущихся огней вдалеке.
Было очевидно, что эти огни несли часовые.
— Держи рот на замке.
Мрачный солдат говорил, осматривая окружающую местность.
Если они допустят ошибку, они погибнут.
В такие моменты у него включались инстинкты ветерана.
Он действовал, основываясь на своём опыте.
Он опустился и попытался уловить движения часовых.
Он будет прятаться и оценивать ситуацию, ища путь к отступлению, и если повезёт, может быть, будет шанс.
Наступила ночь, и хотя это не входило в его планы, он двинулся в направлении, противоположном тому, чего ожидали бы враги.
Теперь они были глубоко в вражеской территории, но пока их не поймали, ещё оставался шанс на побег.
Он сделал вывод, что сможет выжить, даже если они окажутся в окружении орды монстров.
— Не вынимайте оружие, держитесь низко.
Он вел себя так, как будто был лидером.
Большинство членов отряда следовало его приказам.
За исключением двоих.
Одним из них, конечно же, был Энкрид, а другим — Эндрю Гарднер.
— Он, должно быть, имеет план. Энкрид — лидер отряда.
Возможно, из-за недоразумения, единственным, кто поддержал Энкрида, был парень, которого избили ранее утром и который потерял свое положение лидера отряда.
— Это не время для шуток.
Суровый солдат, согнувшийся, повернул голову назад.
Его голос был низким, но в его тоне был рык, как у зверя.
Он чувствовал давление.
Теперь они были глубоко в вражеской территории.
Это было намного опаснее, чем столкнуться с засадными врагами в высоких травах.
В любой момент вражеские копья могли полететь из-за палатки, и не было времени на реакцию.
В такой ситуации, что было смысл думать?
Ответ сурового солдата был разумным.
Энкрид думал то же самое об этом солдате много раз.
— Этот парень не шутка.
Его навыки, опыт, суждение и решительность намного превосходили уровень обычного солдата.
Если бы он не был так уверен или если бы не повторял сегодняшнюю ситуацию снова и снова...
Он бы сделал этого человека командиром отряда и сражался бы рядом с ним.
Но теперь в этом не было необходимости.
Хотя остальные члены отряда об этом не знали, всё, что привело их сюда, было частью плана Энкрида.
Время, место, обстановка — всё было под его контролем.
Сколько ночей они уже провели здесь?
Сколько жизней было выброшено?
Сколько «сегодняшних» они повторяли?
Трое туповатых солдат лежали без сознания перед палаткой.
Им ещё оставалось немного времени, прежде чем встретить патрулирующих солдат.
Зная всё это, Энкрид сделал свой ход.
С быстрым движением он вынул меч и полоснул по палатке.
Меч отражал лунный свет, когда разрезал ткань снизу вверх.
— Ты сумасшедший ублюдок, — проговорил мрачный солдат.
Мрачный солдат ахнул от потрясения и шока.
И в этот момент Эндрю отреагировал на действие Энкрида.
Он ворвался в разорванную палатку и вогнал острие своего короткого меча в горло ошеломленного вражеского солдата.
Глухой удар!
Затем Энкрид последовал за ним.
Когда вражеский солдат попытался встать, Энкрид прижал лезвие, разрезая горло солдата.
Звук разрывающейся кожи отозвался, и вскоре запах крови наполнил палатку.
Последнего вражеского солдата добил один из бывших гангстеров, который воткнул кинжал ему в сердце.
— Грррк, гррк.
Солдат, которого ударили в сердце, полз по земле, протягивая руку.
Он был упорным.
Свет от факелов снаружи освещал голову солдата, когда он протягивал руку.
А над ней появилась темная тень.
Это был мрачный солдат.
Он опустился на спину вражеского солдата, схватил его за шею и повернул её.
С тупым звуком солдат с переломанной шеей высунул язык и умер.
— Эй, ты.
Глаза солдата с яростным выражением резко засветились в темноте.
Он уставился на Энкрида.
Ему повезло, иначе, если бы всё пошло по-другому, он был бы окружён и уничтожен в середине вражеских рядов.
Это, в его глазах, была игра в азарт.
— Отойди в сторону.
Энкрид проигнорировал взгляд.
Прежде чем солдат смог что-либо сказать, Энкрид вытянул свой меч.
— Ты сумасшедший ублюдок.
Солдат с яростным выражением лица прошипел низким голосом.
Он мог чувствовать глубокое разочарование и гнев.
С его точки зрения, это была бесконечная безумная выходка.
Энкрид рассек край палатки своим мечом и повернул голову назад.
Энкрид не проявлял ни малейшего признака беспокойства по поводу того, что разъяренный солдат мог сделать с ним.
Хотя он жил так опасно?
Когда только немногочисленный патруль атаковал хорошо укреплённую вражескую базу, атмосфера между ними была напряжена как никогда.
— Как тебя зовут?
— Что?
— Ваше имя.
Было ли это из-за беззаботного отношения Энкрида?
Было ли это из-за беззаботного настроения Энкрида?
Было ли это из-за спокойствия, которое не реагировало на убийственную ауру?
— Зови меня Мак.
Даже говоря это, он не убрал свою намеренность убить. Энкрид перевёл взгляд и сказал,
— Мак, я не потерплю неповиновения.
— Чего?
Бум.
Энкрид закончил разрывать остальную часть стены палатки и вышел наружу.
Другим ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.
— Ха, что случилось?
Мак бормотал себе под нос, встретившись взглядом с Эндрю.
— Да, мы идем.
Мак ответил на этот взгляд.
Пока что у них не было другого выбора, кроме как следовать за ним.
Следующая палатка была пуста.
Казалось, все солдаты из палатки вышли на ночное дежурство.
— Это вообще логично?
Палатка была достаточно большой, чтобы вместить как минимум более десяти человек.
Это было как минимум размером со взвод.
Если они немного сожмутся, то влезут два взвода.
Следы внутри палатки свидетельствовали о том, что там было более десяти человек.
— Вперед.
Пройдя мимо палатки, безрассудный командир взвода даже не потрудился разорвать стенку палатки.
Он выглянул из входа в палатку, осмотревшись налево и направо, прежде чем двинуться вперед.
Взвод последовал за ним.
К тому времени собрались облака, загородив лунный свет.
При свете только факелов стало трудно разглядеть окружающее пространство.
Несмотря на то что он несколько раз моргнул, картина не изменилась.
В этом месте Энкрид двигался вперед без колебаний.
Единственный звук, который был слышен, был дыханием членов отряда, шедших за ним.
— Вон туда.
Голос эхом разнесся в темноте, и это был не тихий голос.
Если бы поблизости находились вражеские солдаты, он был бы достаточно громким, чтобы их услышать.
Мак почувствовал, как по его спине пробежал холодок.
— Этот парень серьёзен.
Однако никакого движения не было.
Не было никаких признаков врагов, которых не удалось обнаружить.
Если бы их заметили, к этому времени уже были бы слова: «Кто там?»
Энкрид снова двинулся вперед.
Теперь даже Мак не мог определить направление.
В высоких травяных полях не было трудно определить направление, пока солнце было ещё над головой.
Но теперь все было темно, ведь так?
— Знает ли он, куда идет?
Казалось, так и было.
Шаги Энкрида не выдавали никаких колебаний.
Он двигался, и остановился только тогда, когда увидел два факела рядом с палаткой вдалеке.
Используя дерево перед собой как укрытие, Энкрид жестом указал в сторону задней части.
Мак едва мог разглядеть жест Энкрида, поскольку его глаза привыкли к темноте.
Мак чувствовал себя преследуемым призраком.
— Сколько мы прошли?
Он не был уверен.
Но, считая палатки, он оценил размер лагеря.
— Прошли ли мы через него?
Казалось, они прошли через весь вражеский лагерь.
Но никто не заметил?
Почему они не сработали никаких тревожных сигналов?
Неудивительно, что он чувствовал себя преследуемым.
— Подождите здесь.
Энкрид повернулся и прошептал.
Взглянув на палатку, о которой он говорил, перед ней стояли четыре солдата.
Несмотря на ночную тишину вражеского лагеря, эта палатка казалась более многолюдной, чем остальные.
Вууу.
Когда подул ветер, мерцание факелов дрожало, и тени солдат двигались в разные стороны.
Кто-то внутри палатки, казалось, сказал что-то, хотя Мак не мог этого услышать издалека.
Солдат кивнул в ответ на эти слова.
— Что они охраняют?
Так, этот безрассудный командир направил на них свою атаку?
Только тогда Мак понял ситуацию.
Или, скорее, он догадался.
Вдруг у него возникла одна мысль.
— Это секретная миссия.
Миссия, данная только безрассудному командиру отряда, исключая его и других членов отряда.
Это должно было заслужить командира отряда доверие командира.
Мак вспомнил, что сказал Эндрю.
Он упомянул, что командир отряда присоединился по приказу командира компании.
Только теперь всё стало понятно.
Энкрид, командир отряда, выполнял секретную миссию.
— Было ли так?
Это было недоразумение.
Мак понял что-то, но не сказал этого вслух.
А Энкрид, зная, что это недоразумение возникло, не стал бы его разъяснять.
Было нечто более срочное, что нужно было сделать.
— Мы подожжём тот шатёр.
Энкрид поднял палец.
Шатёр перед ними охраняли всего четыре солдата.

Комментарии

Загрузка...