Глава 22: Глава 22: Разведка
Рыцарь Вечной Регрессии / Рыцарь, живущий одним днёмВечно возвращающийся рыцарь
Глава 22 – 22 – Разведка
Глава 22 – Разведка
Командир 4-го взвода бросил небрежное замечание.
Энкрид ответил безразлично, чувствуя, что у этого человека есть что сказать.
— Если у тебя есть что сказать, говори.
Этотчас он наслаждался прохладным ветерком после того, как промок до нитки.
Случилось идеальное время — момент расслабления, сопровождаемый приятным ветерком.
Итак, он надеялся, что человек быстро скажет, что нужно, и уйдёт.
— Мы хотим, чтобы ты присоединился к разведывательному отделу и выполнял задания, — сказал командир 4-го взвода, скрестив руки.
В его словах не чувствовалось твёрдости командира, а скорее оборонительная поза.
Энкрид подумал на мгновение.
Разведывательное подразделение…
Это была не типичная просьба, и, кроме того, Энкрид хорошо осознавал свою двусмысленную позицию.
Единственная причина, по которой он мог оставаться наровне с командира взвода, заключалась в том, что это был 444-й взвод.
А теперь они хотят перевести его в разведывательное подразделение?
— Можно ли взять нашего командира отряда?
Рем внезапно вставил слово из-за спины, оперев подбородок на плечо Энкрида.
Учитывая небольшую разницу в росте, это было довольно конечной позой для облокотивания.
— Ты серьёзно?
Полушутя, вопрос Рема звучал больше как протест против того, чтобы отнять у него Энкрида.
— Это приказ, Рем.
Командир 4-го взвода посмотрел на него с раздражением, но было ясно, что это была просто поза. Энкрид сразу понял это.
Рем был хулиган, безрассудный берсеркер, который размахивал топором при малейшем поводе.
Приказы командира для человека вроде Рема не имели смысла — и Энкрид, и командир 4-го взвода знали это.
— Рем.
Прежде чем его товарищ по взводу, любитель топора, смог что-либо сказать, Энкрид позвал его по имени и стряхнул его с плеча.
— Как тебе угодно.
Рем пробурчал и отошёл назад.
— Я могу пойти вместо него, — сказал Рагна небрежно, наблюдая за сценой.
— …Вы хотите, чтобы мы оказались за вражескими линиями?
Рем, услышав это, засмеялся, и Рагна на мгновение вспыхнул, но проглотил злое слово.
Это было не совсем неправильное наблюдение.
Рагна не имел таланта к навигации.
Даже с картой и указаниями он всё равно оказывался не в том месте.
И он не особенно умел координировать действия с другими.
Разве не поэтому он оказался здесь, игнорируя приказы и пробивая свой путь в каждом отряде, где был?
У него было слишком много недостатков, чтобы его выбрали для разведки.
— Ты не вариант, Рагна, — сказал командир 4-го взвода, покачав головой.
Хотя вся ситуация вызывала у Энкрида плохое предчувствие, он подумал:
Если всё взвесить, я, пожалуй, самый подходящий для этого.
Его двусмысленное положение имело значение только среди членов 444-го отряда.
Даже на той неделе, когда он был в отсутствии из-за травмы, его отсутствие вызвало значительный переполох.
И теперь они специально вызывали его? Это означало, что у них не было лучшего варианта.
Разговоры о проклятии быстро стихли, но его последствия сохранились.
Бо, Джек и Роттен — все бывшие члены разведывательного подразделения — ушли, оставив их с нехваткой персонала.
— Вздох, это тоже головная боль для меня. Один из командиров отрядов отравился и не может двигаться, — сказал командир 4-го взвода.
Почти казалось разумным верить в проклятие — особенно поскольку это происходило исключительно с разведывательным отрядом.
Командир 4-го взвода выглядел совсем измученным, явно не энтузиастом вызова Энкрида.
Что-то здесь не так.
Энкрид смотрел на него, и, наконец, командир 4-го взвода сдался.
— Не смотри на меня так. Я всё объясню.
— Что?
— Я сказал, перестань смотреть на меня так.
Что я сделал?
Он просто смотрел на него, но командир 4-го взвода вздохнул тяжело, переоценив ситуацию.
— Серьёзно, перестань глядеть на меня так. Это неприятно. Иногда нужно подумать о том, как чувствует себя человек, на которого ты смотришь, особенно если он твой начальник, — сказал Рем, хихикая.
Реагировать на шутку Рем было бесполезно, поэтому Энкрид решил слушать командира 4-го взвода.
— Чтобы укрепить разведывательное подразделение, они повысили командира отделения до командира взвода. Но у нас всё равно не хватает людей, поэтому нам было приказано набрать подходящих людей из других отделений. Твое имя было упомянуто во время отбора.
— От вышестоящих?
— Новый командир роты. Ты не в беде, правда?
Неужели меня хотят заставить молчать за то, что я знаю слишком много?
Если они хотели избавиться от него, были более простые способы.
Нет, не было нужды в таких мерах.
Казалось, это было просто небрежное предложение.
Энкрид решил, что это и есть.
— Это приказ сверху, просто согласись с этим.
За его спиной Рем точил свой топор, а Рагна снова настаивала, что может пойти.
Тем временем другой член отряда стоял перед казармой, подняв голову к небу, и горячо молился.
— О, святой Господь, не забери у меня моего маленького и дорогого командира. Не испытывай своего хрупкого слугу.
Командир 4-го взвода был ошеломлён.
Кто его берёт? И кто здесь маленький и хрупкий?
Бугристые мышцы руки молящегося солдата, казалось, напрягались с каждым словом. Одна его рука была размером с бедро среднего солдата.
Если этого набожного воина считали «хрупким», то мало кто в мире мог быть назван крепким.
— Это всего лишь разовое дело, зима скоро наступит, и, скорее всего, эта кампания закончится с её приходом, — объяснил командир 4-го взвода.
К следующей кампании состав разведывательного подразделения будет перемешан, и лидер 444-го отряда вряд ли будет включён.
Энкрид понимал логику этого решения.
Войны редко продолжаются зимой.
Итак, нет смысла слишком много думать об этом.
Такие временные назначения были обычным делом.
Хотя он не обладал исключительным талантом к бою, он преуспевал в других областях, включая разведывательные миссии.
Однако из-за своего недавнего отсутствия его отряд, казалось, был особенно не готов его отпустить.
Я действительно лучший кандидат для этой задачи.
Это не было беспочвой уверенностью.
Если он окажется в опасной ситуации, он всегда может сбросить день.
Эта миссия была ему как раз по силам.
— Ваши приказы, командир взвода, — сказал командир 4-го взвода.
Его слова звучали не как команда, а больше как мольба о помощи.
Энкрид оглянулся назад.
Рем затачивал свою секиру.
Рагна снова предлагала пойти вместо него.
А последний член взвода продолжал бормотать молитвы небесам.
Какой зрелище.
Если он вернётся раненым, эти парни, возможно, поднимут бунт вместе.
Было ли всё всегда так?
Нет, всё было не так, когда он впервые присоединился.
Когда это изменилось?
Они сильно боролись, пока меня не было?
Даже Большеглаз качал головой от недоумения.
Но приказы были приказами, и как бы ни был непослушен его отряд, Энкрид не был таким же.
— Похоже, мне придётся уйти.
Он глубоко выдохнул, говоря это.
Высшие чины решили, и неповиновение было не вариантом.
Хотя, возможно, были способы избежать этого, они не стоили хлопот.
С одним заявлением Энкрида атмосфера успокоилась — это было конечно.
Как бы ни была пустой эта должность, он был лидером этого отряда из шести человек.
— Делайте, что хотите, — сказал Рем, надувшись и выпустив вздох в ответ.
— Я тебе говорил, что могу пойти, — настаивал Рагна, но это ничего не меняло.
Как можно доверять разведчику, который даже в лагере теряется?
Энкрид нашёл более удивительным, как Рагна сумел управлять своей бродяжнической жизнью.
Разве он не утверждал, что дошёл до самого восточного моря?
Не могло ли он попасть туда, заблудившись?
Это был разумный вопрос, но он не требовал ответа.
Как всегда, Энкрид держал определённое расстояние от группы.
Если они не хотели говорить об этом, он не стал бы их спрашивать.
Такова была природа Руководителя Отряда Энкрида.
— Хорошо, как вам угодно, — сказал командир взвода и повернулся, чтобы уйти.
Его шаги были легче, чем когда он прибыл, как будто груз на его плечах был снят.
Пока командир взвода был на стирке и отдыхе, небольшое волнение началось в казармах, начиная с невинного замечания.
— Вы практиковали то, что вы выучили?
Вопрос был задан Джаксеном, который лежал в полусидячем положении на своей кровати.
Кровать Джаксена находилась в самом дальнем конце казарм, а кровать Энкрида — в передней части.
Все в казарме могли слышать голос Джаксена.
Энкрид инстинктивно кивнул.
он, выучив у Джаксена дисциплину усиления слуха, провёл каждый повторяющийся день в тренировках и решил, что пора спросить.
Но затем Рем показал недовольную реакцию.
— Что ты выучил?
За это время Энкрид выучил немногое у многих членов отряда.
Он подхватил кусочки знаний у Рем, Рагны и даже у набожного члена отряда.
Все это были техники выживания на поле боя.
Энкрид учился с энтузиазмом, хотя никогда не освоил всё идеально и использовал только то, что подхватил.
Некоторые вещи были слишком сложны, чтобы выучить их идеально.
По крайней мере, теперь сердцевина зверя, казалось, наконец-то осела внутри него.
Но он никогда ничего не учился у Джаксена.
— Что ты ему преподавал?
Рем, который лежал, сел и спросил.
— Продолжай, это поможет, — сказал Джаксен, полностью игнорируя Рема.
В глазах Рема вспыхнули пламена гнева.
— Этот парень серьёзный?
— Хватит.
Энкрид схватил плечо Рема, которое теперь горело от ярости.
— Что ты мог бы узнать от этого хитрого негодяя? Ты не можешь научиться чему-то хорошему у любого.
— Хе-хе.
Джаксен, который слушал их разговор, издал смех.
— О, правильно. Думаю, пора тебе умереть. Сегодня тот день. Ты хочешь стать пищей для монстров, бродящих по равнинам, верно? Разве не так?
Джаксен оставался безразличным.
Энкрид глубоко вздохнул и потянул за руку Рема.
— Просто успокойся. Мы не здесь, чтобы убивать друг друга.
— Не волнуйся, я выживу, — сказал Рем, как будто ничто не могло его остановить.
Нет, это не то, что я имел в виду.
— Кто выживет?
— О, господин, стоит ли отправить эту глупую, безверную душу к божественному утешению? Если ты позволишь, я сделаю это,
— Не делай ничего лишнего и не трать свою энергию.
Энкрид начал сомневаться, было ли правильным решением взять на себя разведывательную миссию.
Правильно ли оставлять их позади?
— Не волнуйся слишком сильно, — сказал Крайс, считая серебряные монеты из кармана. — Всё это никогда не закончится. Они просто несколько раз сталкиваются с оружием.
Вот в чём проблема. Эти «несколько раз» с оружием.
Для постороннего это казалось бы смертельной схваткой.
Несмотря на то, что они были такими проблемными, их командир всё равно не уволил их.
Почему?
Из-за их исключительных способностей.
В бою они были, безусловно, солдатами с превосходными боевыми возможностями, стоившими больше, чем десять обычных солдат.
Итак, было правильно включить их в разведывательный отряд.
— Я не буду обузой для них, — подумал Энкрид.
Но они были не такими же.
Как только эта мысль промелькнула в его голове, Энкрид остро осознал свои собственные недостатки.
— У меня нет таланта.
Он даже проиграл двенадцатилетнему ребёнку.
Как бы велик ни был гений этого ребёнка.
Взрослый человек, который не мог даже правильно справиться с весом меча, спотыкался, держа его, и проиграл ребенку с мечом.
Это не было вопросом гордости.
Не было повода для отчаяния.
Это был просто момент, который заставил его задуматься о себе.
Но отступил ли он?
Нет.
Он просто переоценил ситуацию, полностью понял ее и принял себя.
Это был конец?
Нет, это было не так.
Если нет таланта...
Когда‑нибудь,
Если один шаг слишком велик, сделай полшага.
Пока ты не перестанешь делать шаги вперед, все будет в порядке.
Энкрид никогда не останавливался и продолжал двигаться вперед.
Энкрид, поняв, что сон не скоро придёт, взял меч и вышел наружу.
Он подумал, что размахивание мечом и потение, возможно, помогут ему заснуть.
Рагна увидела это и встала, чтобы последовать за ним.
— Давайте посмотрим на твою стойку спустя долгое время, — сказала она.
— Я ведь здесь?
Рем, который встал позже всех, сказал.
Их глаза встретились, и воздух наполнился ожесточённым напряжением.
В месте, где их взгляды пересеклись, казалось, образовался вихрь.
— Постоянная практика поможет, больше, чем любая полусырая игра с мечом, — сказал Джаксен, лежащий в постели.
В тот момент, когда их глаза встретились, оба они бросили на Джаксена гневные взгляды.
— Недоделанный? — спросил Рем.
— Фехтование? — продолжил Рагна.
— Вы оба, разве не говорили, что будете следить за моей стойкой? — перебил Энкрид, встав между ними.
Наконец успокоив двоих, Энкрид вышел из казарм.
После полуправдивых, полупоучительных слов он повторно размахивал мечом.
День прошёл в поту.
Когда взошло утреннее солнце, Энкриду пришлось временно перейти в разведывательный отряд и отправиться в путь.
Он не слишком беспокоился.
Ему не похоже, это будет сложно.
После того, как все хорошенько потели, похоже, дискомфорт всех прошёл.
Выкупавшись и помывшись в ручье, Энкрид погрузился в мирный сон.
— Командир взвода, почему тот парень решил присоединиться к разведывательному отряду?
Командир фейской роты, заметив командира первой роты, стоящего рядом со стойкой сигнального флага, спросил.
— Отойди от стойки сигнального флага, — сказал он. — Если ты упадёшь, это может вызвать пожар.
— Слушаю?
— Отойди в сторону.
— Да.
Командир первой роты сделал несколько шагов в сторону.
Палатка командира роты была выше и шире обычных палаток, и в её центре стояла стойка сигнального флага, чтобы разводить огонь.
Хотя всё было довольно примитивно, там также была стол для совещаний.
Именно здесь они решали маршрут для разведывательной миссии.
Тем временем командир первой роты задал вопрос.
Он имел полное право спросить.
Первый командир взвода также служил помощником командира взвода, давняя традиция в Дивизии Сайпрус.
— Он сообразителен и умеет постоять за себя, думал, что он влезет.
— Ах, понятно.
Это не был обдуманный вердикт.
Он основывался на интуиции.
Никаких дальнейших объяснений не требовалось, если кто-то спрашивал, ответ был бы просто: «Просто так».
Конечно, вердикт был правильным.
Интуиция феи иногда была острее слов пророка.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Рыцарь Вечной Регрессии / Рыцарь, живущий одним днём — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2: Фонарь
3
Глава 3: День
4
Глава 4: Сердце Зверя
5
Глава 5: Фехтование в стиле Вален
6
Глава 6: Его хватка должна была быть разорвана.
7
Глава 7: Это была тройка
8
Глава 8: Змея, выпивка, цветы, нож
9
Глава 9: Каждый день другой человек
10
Глава 10: Лезвие ударило
11
Глава 11: Лягушка
12
Глава 12: Перевозчик
13
Глава 13: Отражение
14
Глава 14: Рыцарь
15
Глава 15: Одно слово
16
Глава 16: Нехватка мастерства
17
Глава 17: Решимость Энкрида
18
Глава 18: Звуки выживания
19
Глава 19: Огонь
20
Глава 20: Командир отряда Энкрид
21
Глава 21: Спарринг и размышления
22
Глава 22: Разведка
23
Глава 23: Нить Гну
24
Глава 24: Три
25
Глава 25: Травяные равнины
26
Глава 26: Лук
27
Глава 27: Почему его считают самым низкоранговым солдатом?
28
Глава 28: Атака и Синие Глаза
29
Глава 29: Я тоже хочу жить
30
Глава 30: Когда Время Сделать Тьму Вашим Другом?
31
Глава 31: Зажечь огонь
32
Глава 32: Сны, выговоры, Ответственность
33
Глава 33: Цель
34
Глава 34: Зачем заходить так далеко?
35
Глава 35: Подлинная радость
36
Глава 36: Туман Массакра
37
Глава 37: Что является средством для чародейства?
38
Глава 38: Флаг колеблется, а солдаты танцуют с мечами (1)
39
Глава 39: Флаг колеблется, а солдаты танцуют с мечами (2)
40
Глава 40
41
Глава 41: Точка средоточия
42
Глава 42: Удачный удар
43
Глава 43: Митч Харриер
44
Глава 44: Синеглазый Спаситель
45
Глава 45: Текущий щит
46
Глава 46 — Бесчисленные Сражения (2)
47
Глава 47 — Паж или Ученик Рыцаря
48
Глава 48 — Если было Конец,Ползание было Достаточно
49
Глава 49: Безумие, жара, гнев и Желание
50
Глава 50: «Наверняка» подводит людей (1)
51
Глава 51: «Наверняка» подводит людей (2)
52
Глава 52: Черепаха и Пограничный Жнец (1)
53
Глава 53: Черепаха и Пограничный Жнец (2)
54
Глава 54: Черепаха и Погромчик Фронтира (3)
55
Глава 55: Конец упорства
56
Глава 56: Стена - это стена
57
Глава 57 — Бесшумный клинок
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60: Просто десять раз
61
Глава 61: Шутка феи
62
Глава 62: Честь Рыцаря
63
Глава 63: Кулак
64
Глава 64: Один удар
65
Глава 65: Те, кто перейдет
66
Глава 66: Предложение второго задания
67
Глава 67: Захват Гильдии
68
Глава 68: Сон об Объятии Женщины (1)
69
Глава 69: Мечта об объятии женщины (2)
70
Глава 70: Техника Изоляции
71
Глава 71: Слухи летят на крыльях света
72
Глава 72: Облагороженный постоянной тренировкой (1)
73
Глава 73: Поскольку я тренировался каждый момент (2)
74
Глава 74: Каждый момент был тренировкой (3)
75
Глава 75: Таинственный Лидер Отряда
76
Глава 76: Коллекция Кармен
77
Глава 77: Два дня на решение
78
Глава 78: Намаленный с Пассией
79
Глава 79: Обходиться с идиотом
80
Глава 80
81
Глава 81: Стремление к совершенству
82
Глава 82: Концепция Скорости
83
Глава 83: Тепло
84
Глава 84: Мир Жизни и Смерти
85
Глава 85: Врата Шестого Чувства
86
Глава 86: Что меняется, когда ты открываешь дверь?
87
Глава 87: Закон Убийства Тех, Кто Должен Умереть
88
Глава 88: Тупица
89
Глава 89: Нет Времени Сожалеть о Прошлом
90
Глава 90
91
Глава 91 — Независимый взвод
92
Глава 92: Тонкая Грань Между Величием и Безумием
93
Глава 93: Результат Совпадения или Момент Наложившихся Неизбежностей?
94
Глава 94: Наказание или Возможность?
95
Глава 95: Секрет Молодости - Бесконечные Тренировки
96
Глава 96: Имеющие и не имеющие
97
Глава 97: Он что, с ума сошел?
98
Глава 98: Путь к бегству
99
Глава 99: Когда Удача Не Сопутствует (1)
100
Глава 100: Когда Удача Не Сопутствует (2)
101
Глава 101: Когда удача не на твоей стороне (3)
102
Глава 102: Когда Удача Не Сопутствует (4)
103
Глава 103: Это Любовь?
104
Глава 104: Эстафета слов Ретши
105
Глава 105: Знание, как выиграть в азартную игру
106
Глава 106: Уклоняйся и Уклоняйся Снова
107
Глава 107: Один на один
108
Глава 108: Финт
109
Глава 109: Поджигая Всё
110
Глава 110: Удача и неудача приходят неожиданно
111
Глава 111: Надутые Щёки
112
Глава 112: Немедленное Развертывание
113
Глава 113: Прибытие
114
Глава 114: Ползущий Вперёд
115
Глава 115: Ты не собираешься спать?
116
Глава 116: Безумно Несправедливо
117
Глава 117: Левая рука
118
Глава 118: Прыжок
119
Глава 119: Собачья Драка
120
Глава 120: Прекрасно Справляешься
121
Глава 121: Давай сначала восстановимся
122
Глава 122: Эй, вы, скучные ублюдки
123
Глава 123: Твоя Мать была Упырихой?
124
Глава 124: Безумный Эндрю
125
Глава 125: Сегодняшняя Победа Не Гарантирует Завтрашнюю (1)
126
Глава 126: Сегодняшняя победа не гарантирует завтрашнюю победу (2)
127
Глава 127: Сегодняшняя Победа Не Гарантирует Завтрашнюю (3)
128
Глава 128: Краснокровный Зверь
129
Глава 129: Сердце Чудовищной Силы
130
Глава 130: Удар и Разделение
131
Глава 131: Поединок, изменивший Поле Боя
132
Глава 132: Пилигрим, идущий в Поисках Мечты
133
Глава 133: Весна Творит Чудеса
134
Глава 134: Созревшее Сердце (1)
135
Глава 135: Созревшее Сердце (2)
136
Глава 136: Нет Двух Одинаковых Дней
137
Глава 137: Новый День
138
Глава 138: Пришлось терпеть
139
Глава 139: Утро восьмого дня
140
Глава 140: Ладно, как угодно
141
Глава 141: Атака Рем
142
Глава 142: Координация Чувства и Тела
143
Глава 143: Прорыв через Ловушки Силой (1)
144
Глава 144: Прорыв через Ловушки Силой (2)
145
Глава 145: Сезон Охоты
146
Глава 146: Принятие, Признание, Согласие
147
Глава 147: Если у кого-то есть уверенность в пути, которым он идет
148
Глава 148: Десять Дней, заслуги
149
Глава 149: Чувство Чести
150
Глава 150: Ночь Пира
151
Глава 151: Невозможное Дело
152
Глава 152: Что Отличает Рыцаря?
153
Глава 153: Неизменный
154
Глава 154: Этот Парень Самый Сумасшедший
155
Глава 155: Луагарне, лягушка
156
Глава 156: Учение, Практика, Обучение и Понимание
157
Глава 157: Сокровище Рядом с Просьбой
158
Глава 158: Благодарность матери, растящей сына в одиночку
159
Глава 159 — Видишь столько, сколько знаешь
160
Глава 160: Ступени к маленьким целям
161
Глава 161: Лицом к зверям
162
Глава 162: Неважно, рады ли нам
163
Глава 163: Стоя на краю
164
Глава 164: Мах мечом
165
Глава 165: Перед волной монстров
166
Глава 166: Что может один человек, стоящий в одиночестве?
167
Глава 167: В День Восхода Луны
168
Глава 168: Крайс, режь
169
Глава 169: Можешь ли ты открыть его чуть-чуть
170
Глава 170: Радость ползания
171
Глава 171: Смех гноллов был просто неприятен.
172
Глава 172: Безумная Стена Энкрид
173
Глава 173: Говорить глазами
174
Глава 174: Раздразнённая лягушка, леопард и Человек
175
Глава 175: Поторапливайтесь!
176
Глава 176: Это было то самое чувство
177
Глава 177: Я тоже не знаю
178
Глава 178: Я позволю себе влюбиться в тебя
179
Глава 179: Глаза тех, кто гонится за мечтой, всегда горят
180
Глава 180: Глаза тех, кто гонится за мечтой, всегда горят
181
Глава 181: Надежда путешествующих по разным мирам
182
Глава 182: Ворота в темноте
183
Глава 183: Безумец гонится за мной с мечом (3)
184
Глава 184: Безумец гонится за мной с мечом (4)
185
Глава 185: Ты бил детей?
186
Глава 186: Истинная природа правил (2)
187
Глава 187: Ты и правда собираешься стать рыцарем?
188
Глава 188: Истинная природа правил
189
Глава 189: Белая ложь
190
Глава 190: Открой!
191
Глава 191: Белый Лев
192
Глава 192: Ты плачешь?
193
Глава 193: Действуя как один
194
Глава 194: Действуя как один (2)
195
Глава 195: Действуя как один (3)
196
Глава 196: Если пир готов к тебе, разве не справедливо хотя бы его попробовать?
197
Глава 197: Так оно и было. Таким он это представлял.
198
Глава 198: Те двое лучше показывают, чем говорят
199
Глава 199: Босс, доставка пришла.
200
Глава 200: Искренний ответ
201
Глава 201: На что же он полагается? (1)
202
Глава 202: На что же он полагается? (2)
203
Глава 203: Уловка бога лета
204
Глава 204: Бум-бум-бах (1)
205
Глава 205: Бум-бум-бах (2)
206
Глава 206: Тук-тук-бах (3)
207
Глава 207: Тревога и авангард
208
Глава 208: Стены — это ерунда
209
Глава 209: Победа хитростью
210
Глава 210: Маркус спрятал этих сумасшедших
211
Глава 211: Мое имя — Энкрид
212
Глава 212: Восхитительное блюдо
213
Глава 213: После того, как пыль осела
214
Глава 214: Волшебники смотрят свысока на мечников
215
Глава 215: Хороший ночной сон
216
Глава 216: Подготовка, закономерности, опыт
217
Глава 217: Неожиданное предложение
218
Глава 218: Разговор на войне с врагом, но и врагом в войне
219
Глава 219: Хотел бы скрестить клинки хотя бы раз
220
Глава 220: Да, спасибо
221
Глава 221: Тяготы тренировок
222
Глава 222: Солдат, Завершивший Войну
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225: Неколебимые взгляды
226
Глава 226: Джевикаль
227
Глава 227: Спарринги, тренировки, испытания
228
Глава 228: День Белла
229
Глава 229: Сперва подлечить голову?
230
Глава 230: Конец подготовки
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234: [переведи: 234 - Fel was a Genius]
235
Глава 235: Глава 235
236
Глава 236: Глава 236
237
Глава 237: Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240: Это можно отрезать
241
Глава 241: Тереза мертва
242
Глава 242: Глава 242
243
Глава 243: Глава 243
244
Глава 244: Я никогда не умру
245
Глава 245: Колония кентавров
246
Глава 246: Отвержение
247
Глава 247: Неудержимая сила
248
Глава 248: Дикий конь в синем поту
249
Глава 249: Глава 249
250
Глава 250: Теперь ты разговариваешь со зверями и лошадьми?
251
Глава 251: Глава 251
252
Глава 252: Глава 252
253
Глава 253: Глава 253
254
Глава 254: Глава 254
255
Глава 255: Глава 255
256
Глава 256: Глава 256
257
Глава 257: Глава 257
258
Глава 258: Глава 258
259
Глава 259: Глава 259
260
Глава 260: Глава 260
261
Глава 261: Глава 261
262
Глава 262: Глава 262
263
Глава 263: Глава 263
264
Глава 264: Глава 264
265
Глава 265: Глава 265
266
Глава 266: Глава 266
267
Глава 267: Глава 267
268
Глава 268: Глава 268
269
Глава 269: Глава 269
270
Глава 270: Глава 270
271
Глава 271: Глава 271
272
Глава 272: Глава 272
273
Глава 273: Глава 273
274
Глава 274: Глава 274
275
Глава 275: Глава 275
276
Глава 276: Глава 276
277
Глава 277: Глава 277
278
Глава 278: Глава 278
279
Глава 279: Глава 279
280
Глава 280: Глава 280
281
Глава 281: Глава 281
282
Глава 282: Глава 282
283
Глава 283: Глава 283
284
Глава 284: Глава 284
285
Глава 285: Глава 285
286
Глава 286: Глава 286
287
Глава 287: Глава 287
288
Глава 288: Глава 288
289
Глава 289: Глава 289
290
Глава 290: Глава 290
291
Глава 291: Глава 291
292
Глава 292: Глава 292
293
Глава 293: Глава 293
294
Глава 294: Глава 294
295
Глава 295: Глава 295
296
Глава 296: Глава 296
297
Глава 297: Глава 297
298
Глава 298: Глава 298
299
Глава 299: Глава 299
300
Глава 300: Глава 300
301
Глава 301: Правильный выбор
302
Глава 302: Глава 302
303
Глава 303: Глава 303
304
Глава 304: Глава 304
305
Глава 305: Глава 305
306
Глава 306: Переменные
307
Глава 307: Самый глупый командир
308
Глава 308: Глава 308
309
Глава 309: Глава 309
310
Глава 310: Решимость Абнайера
311
Глава 311: Неустанный натиск
312
Глава 312: Стена едина
313
Глава 313: Свет во тьме
314
Глава 314: Дуэль
315
Глава 315: Переломные моменты в битве
316
Глава 316: Смятение, невежество, отчаяние
317
Глава 317: Вальс ассасинов
318
Глава 318: Мне стоит похвалить каждого за усердный труд
319
Глава 319: Это Отчаяние
320
Глава 320: Еще один день повторяющейся смерти
321
Глава 321: Битва умов
322
Глава 322: Как заблокировать молнию?
323
Глава 323: Глава 323
324
Глава 324: Нападение — лучшая защита
325
Глава 325: Последствия
326
Глава 326: Честь
327
Глава 327: Глава 327
328
Глава 328: [Перевод названия]
329
Глава 329: [Перевод названия]
330
Глава 330: Глава 330
331
Глава 331: Истоки безумия
332
Глава 332: Проклятье развеивается (1)
333
Глава 333: Проклятье развеивается (2)
334
Глава 334: [Перевод названия]
335
Глава 335: Тренировка
336
Глава 336: Земля Серых Гулей
337
Глава 337: Игры с гулями
338
Глава 338 — Четвертый клинок: Пленяющий клинок
339
Глава 339: Поход сквозь Серый лес
340
Глава 340: Бег и смех
341
Глава 341: Тяжелый и быстрый меч
342
Глава 342: Перед клинком рыцаря
343
Глава 343: Тебе это нравится?
344
Глава 344: Разделение на стороны
345
Глава 345: Каким должен быть король?
346
Глава 346: Раскатистый смех
347
Глава 347: Лучше не бывает
348
Глава 348: О ком ты беспокоишься?
349
Глава 349: Усердие даже в такую погоду
350
Глава 350: Рыцарь, что выбирает короля
351
Глава 351: Убийца расставляет ловушки
352
Глава 352: Ощущение покоя
353
Глава 353: Кто здесь самый безумный?
354
Глава 354: Крианат Ангиус Наурилиус
355
Глава 355: Выговор и насмешка
356
Глава 356: Вспышка Эндрю
357
Глава 357: Обучение через наставничество
358
Глава 358: Погоди-ка
359
Глава 359: Саксен Бенсино
360
Глава 360: Выпад
361
Глава 361: Где все рыцари?
362
Глава 362: Замысел Кранга
363
Глава 363: Вынужденный выбор
364
Глава 364: Дар маркиза
365
Глава 365: Видна лишь точка
366
Глава 366: Не все оруженосцы одинаковы
367
Глава 367: Камень тоже бывает острым
368
Глава 368: Битва до конца
369
Глава 369: Без народа нет короля
370
Глава 370: Контраст цветов
371
Глава 371: Убеждение констебля
372
Глава 372: Оруженосец Ропорд
373
Глава 373: Злой рок по порядку
374
Глава 374: Гав-гав
375
Глава 375: Айшия
376
Глава 376: Пустота
377
Глава 377: Встреча с острием меча
378
Глава 378: Снова и снова
379
Глава 379: Долгая, бесконечная тренировка
380
Глава 380: Я не хочу
381
Глава 381: Слишком взволнован, чтобы соображать здраво
382
Глава 382: Путь впереди
383
Глава 383: Подчинение через доминирование
384
Глава 384: Ты жив
385
Глава 385: Эстер и Рем
386
Глава 386: [Перевод названия]
387
Глава 387: [Перевод названия]
388
Глава 388: Небо несправедливо
389
Глава 389: [Перевод названия]
390
Глава 390: Граф и Кранг
391
Глава 391: Ни одна черта в этом человеке не нравилась Энкриду
392
Глава 392: Знать, чем обладаешь
393
Глава 393: Кулаки вместо дубин
394
Глава 394: Тёмное утро
395
Глава 395: Один бой
396
Глава 396: Следующий
397
Глава 397: Знак рассвета
398
Глава 398: [Перевод названия]
399
Глава 399: Также для моего сияющего героя
400
Глава 400: Едим мясо
401
Глава 401: Захват инициативы
402
Глава 402: Ниспосланный небом талант
403
Глава 403: Всё ощущалось неправильным
404
Глава 404: Решимость становится Волей и воссияет
405
Глава 405: Взор, видящий на шаг вперед
406
Глава 406: Танец союзников
407
Глава 407: Смотрите внимательно. Он мой друг
408
Глава 408: Десять тысяч призраков
409
Глава 409: Осада черной волны
410
Глава 410: Время присесть и отдохнуть
411
Глава 411: Я выслежу тебя
412
Глава 412: Конец гражданской войны
413
Глава 413: Торжественная коронация
414
Глава 414: Убийца Демонов, герой Нации, Страж Пограничного Отряда, друг Короля, Мечтающий Стать Рыцарем
415
Глава 415: Дворяне спрашивают, Энкрид отвечает
416
Глава 416: Прощание
417
Глава 417: Что значит — генерал?
418
Глава 418: Знаменитое Железо и Золото
419
Глава 419: Следуя велению сердца
420
Глава 420: Не конец, но начало
421
Глава 421: Грядет нечто зловещее
422
Глава 422: Прибытие Апостола Проклятий
423
Глава 423: Решимость Рема
424
Глава 424: Гости
425
Глава 425: Где я сейчас
426
Глава 426: Король Востока, Ану
427
Глава 427: Истинное сердце короля
428
Глава 428: Сон и Мечта
429
Глава 429: Человек, мечтающий со своим мечом, может превзойти любой предел
430
Глава 430: Товарищи, невеста и маг
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434: Тренировки в стиле Луагарн
435
Глава 435: Озеро опыта
436
Глава 436: Терпеть не могу
437
Глава 437: Те, кому не хватает ума
438
Глава 438: Глупые и безрассудные поступки
439
Глава 439: [Город, построенный из тысячи кирпичей]
440
Глава 440: Вроде бы, я убил его по дороге сюда
441
Глава 441: Город лишь по названию
443
Глава 443: Вы уже уходите?
444
Глава 444: День отдыха
445
Глава 445: Армрестлинг, Выпивка, Гордость, Долг, Ответственность и конец выходного дня
446
Глава 446: Мечта Миллио
447
Глава 447: Мурашки по коже
448
Глава 448: Удачный день
449
Глава 449: Сон об очищении Царства Демонов
450
Глава 450: Несчастливая ночь двойной Кровавой луны
451
Глава 451: Вор улыбок
452
Глава 452: Смейся и умирай
453
Глава 453: Безумный ублюдок
454
Глава 454: Клятва рыцаря
455
Глава 455: Заслужить доверие делом
456
Глава 456: Как господствовать на поле боя
457
Глава 457: Танец
458
Глава 458: Искажение дня
459
Глава 459: Защищая гордость рыцаря
460
Глава 460: Болей за меня и продолжай танцевать
461
Глава 461
462
Глава 462: В честь рыцаря Оары
463
Глава 463
464
Глава 474
465
Глава 465: Уходя из города
466
Глава 466: Больше не равны
467
Глава 467: Расчетливые глаза
468
Глава 468
469
Глава 469: Знакомые
470
Глава 470
471
Глава 471: Это всё вина Рема
472
Глава 472: Рем привел странного малого
473
Глава 473
475
Глава 475: Человеческий тотем
476
Глава 476
477
Глава 477
478
Глава 478
479
Глава 479
481
Глава 481: Мечты, цветы, сны
482
Глава 482
483
Глава 483
484
Глава 484
485
Глава 485
486
Глава 486
487
Глава 487
489
Глава 489
490
Глава 490
491
Глава 491: Реванш
492
Глава 492: Клятва мести
493
Глава 493
494
Глава 494
495
Глава 495
496
Глава 496
497
Глава 497: И снова вождь прослезился
498
Глава 498
499
Глава 499
500
Глава 500
614
Глава 614: Выгода и забава
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.