Глава 68: Прямо перед тобой (5)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯКрасивый молодой человек с серебристыми волосами и длинными ресницами взмахнул веером, подняв ветер. Затем аура, исходившая от веера, превратилась в множество сгустков тёмной энергии, которые прожгли землю. Напротив него стоял мужчина средних лет — типичный пьяница с покрасневшим лицом и сонными, потухшими глазами. Бутылка на поясе не оставляла сомнений — перед ними был законченный алкоголик.
Однако двуручный меч в его руке был вовсе не обычным оружием. Это был огромный чёрный двуручник, ростом с взрослого мужчину, и он размахивал им прямо в ножнах. Чудовищная волна давления от удара разнесла тёмную энергию в клочья.
При каждом столкновении воздух, казалось, разрывался на части, а земля вздымалась. Бой был настолько равным, что конца ему не предвиделось.
В этот момент пьяница отступил на шаг и сказал:
Держа огромный чёрный двуручник в одной руке, он направил его на противника с абсолютно серьёзным видом и повысил голос.
— Ты должен признать, что яблочный пирог в таверне «Радость Луча» — лучший в мире!
Молодой человек прищурился, прикрыв рот веером.
— За те деньги, что ты тратишь на яблочный пирог, лучше бы заказал горячий, сытный бараний рагу.
— А-а-а! Я больше не вынесу! Разрублю тебе голову!
Взбешённый заново, пьяница схватился за двуручник обеими руками и взмахнул им, словно дубиной. В ответ молодой человек отбил чёрный меч веером — дерзкий, но безупречно исполненный приём.
Причина их боя была совсем ничтожной, и всё же оба были смертельно серьёзны. Их решимость отстаивать свои убеждения, пусть даже ценой жизни, ощущалась в каждом ударе.
Именно тогда появился Кетер. Увлечённые боем, ни пьяница, ни молодой человек не заметили его. Вскоре прибыл и Люк, переводя взгляд с одного на другого.
— Кетер, мне стрелять первым?
Люк уже положил стрелу на тетиву и целился в пьяницу.
Собиратель глазниц, Маран! Печально известный главарь, правящий одним из районов Беззаконного города Ликёр. Его облик и свирепость вполне соответствовали славе.
Однако Кетер схватил лук Люка и отвёл его в сторону.
— Почему ты целишься в моего подчинённого?
— А?
— Тот пьяный парень вон там — мой подчинённый.
Люк снова посмотрел на пьяницу и молодого человека. Пьяница шатался из стороны в сторону, лихорадочно размахивая огромным двуручником. Его движения не впечатляли — он выглядел просто пьяным.
— Весь мир кружится! Уху-у-у!
Он нес чушь, рубя наугад в разные стороны.
Но вот молодой человек...
Он был изящен.
Его утончённость совсем не вязалась с беззаконным городом. Белоснежный костюм и серебряный веер, служивший оружием, источали ауру загадочности. В высшем свете его легко приняли бы за утончённого аристократа из знатного рода.
— Кстати, если подумать, пьяница к тебе как-то подходит, — сказал Люк.
— Ты тоже становишься злодеем?
— А, забудь. Просто стреляю.
Люк отчаянно хотел выбраться из этого хаоса. Не колеблясь, он наложил на стрелу ауру и выстрелил в Марана — молодого человека.
Стрела, пущенная по оптимальной траектории, которую подсказывал его детектор несчастья, прежде доставляла проблемы даже Джордику.
Однако...
Свист!
— А?
Стрела рассыпалась в прах, даже не приблизившись к Марану. Маран не шевельнул ни единым мускулом — по крайней мере, так показалось Люку.
— Бракованная стрела, что ли?
Люк быстро положил на тетиву две стрелы и выпустил их разом, но результат был тот же. Теперь он понял, что-то не так. Он сосредоточил ауру в глазах, что позволяло видеть слабые следы ауры и потоки маны.
И тогда он увидел: вокруг Марана вились и плясали клинки ауры.
Но это было ещё не всё. Двуручник Джиро, которого Люк считал тупым пьяницей, на деле был куда больше, чем казался невооружённому глазу. Впервые в жизни Люк стал свидетелем битвы такого невообразимого уровня, который обычно был ему недоступен.
— Такие бои... и правда существуют?
Для Люка, по-прежнему остававшегося всего лишь рыцарем одной звезды, это была недоступная для понимания сфера.
Кетер положил руку на плечо Люка: — Не унывай. Ты, наверное, даже не представляешь, насколько имба твоя способность. Если захочешь — сможешь одновременно разобраться с обоими.
— Я? Серьёзно?!
— Примерно через десять лет.
— Смотри внимательно и учись, пацан.
Кетер уверенно зашагал в пространство между двумя бойцами. Люк нервно сглотнул.
Даже стоя на месте, Маран окружали вращающиеся клинки ауры, разрывающие пространство вокруг. Двуручник Джиро посылал ударные волны на десятки метров с каждым взмахом. И всё же Кетер прямо вошёл в самую гущу их чудовищной битвы.
Кетер силён, но в сравнении с этими двумя у него нет ни единого шанса...
В представлении Люка сила Кетера заключалась не в грубой мощи. Когда он думал о Кетере, на ум приходили слова вроде «техника», «непредсказуемость» и «хитрость».
Может, подготовить магическую стрелу? Или использовать стрелы ауры? А может, наложить заклинание?
Люк успокаивал себя мыслью, что у Кетера наверняка есть план.
— Ладно, все — хватит драться.
Кетер вошёл в зону боя совсем беззащитно. Он повернулся спиной к Марану и обратился к Джиро — без единого щита ауры. К тому же, оба бойца как раз готовили сокрушительные удары, словно собирались нанести решающие атаки.
— Кетер!
Можно ли остановить атаку, уже пущенную в ход? В стрельбе из лука — нет: выпущенную стрелу уже не вернуть. То же самое касалось и другого оружия. Двуручник, уже летящий вниз, нёс в себе не только силу, но и силы тяжести и ускорения, так что остановить его на лету было практически невозможно.
Точно так же клинки ауры, испускаемые веером Марана, можно было выпустить, но нельзя было вернуть обратно.
Люк осознал надвигающуюся опасность и бросился вперёд. У него была способность, способная отражать атаки. Он ещё не до конца понимал, как она работает, но сейчас это не имело значения. Его единственная цель — спасти Кетера.
Но Люк был слишком медленным, а атаки Марана и Джиро — слишком быстрыми.
Люк считал невозможным остановить уже выпущенную атаку, но это было возможно. Сила, превращающая невозможное в возможное, исходила от ауры, маны и особых способностей. Аура усиливала физические возможности, а на предельном уровне позволяла остановить двуручный меч одним лишь усилием запястья. Хотя широко считалось, что аура неуправляема, всё менялось, когда достигался высший уровень. Тогда аура подчинялась так же, как мана.
Вжух!
Огромный двуручник Джиро замер над головой Кетера, а клинок ауры Марана устремился в небо от затылка Кетера. Принудительная отмена атак породила разрыв пространства, высвободивший яростный порыв ветра.
С руками в карманах Кетер заметил:
Шквал яростно налёг на ближайшие здания и прорвал в облаках над головой гигантскую дыру.
Кетер небрежно пригладил растрёпанные волосы.
— Джиро, надо откликаться, когда тебя зовут. Я твой работодатель. Неужели мне самому приходится тебя искать?
Отмена атаки на ходу обычно вызывала колоссальную нагрузку на тело, нередко приводя к тяжелейшим травмам.
Однако Джиро, казалось, совсем не пострадал и ответил: — Ха-ха, если босс зовёт, я прибегу. Но этот тип оскорбляет яблочный пирог. Говорит, что лучше потратит деньги на баранину!
Джиро свирепо уставился на Марана, который сложил веер и парировал: — Хм. На деньги за один яблочный пирог можно купить три миски тушёной баранины. Нельзя отрицать, что баранина превосходит яблочный пирог по цене, питательности и вкусу.
— Что ты сейчас сказал, мелкий?!
Они препирались, а Кетер стоял между ними.
Цокнув языком, Кетер бросил: — Серьёзно? Деретесь за еду, как дети? Давайте я решу: целый жареный поросёнок — вот настоящий победитель.
Кетер выдвинул нового претендента. Как и следовало ожидать, ни Джиро, ни Маран не согласились, и оба уставились на него. Вскоре в их противостояние втянулся и Люк.
— Эм, а нельзя просто уважать вкусы друг друга? — робко предложил Люк.
Тут все трое повернули взгляды на Люка. У него перехватило дыхание. Они не излучали убийственной ауры, но одного их взгляда хватало, чтобы, казалось, задушить саму душу.
— Кто этот малыш, босс? — спросил Джиро.
— Мой друг, помощник, подчинённый и деловой партнёр.
— Хм. Мой меч чешется, чтобы порубить его. Где ты его нашёл?
— Лежал на обочине. Вот я и решил его прибрать.
— Эй, Кетер. Можешь не обращаться со мной как с вещью? Я рыцарь Сефиры, между прочим.
— Рыцарь Сефиры?
Маран заинтересовался Люком.
— О-о-о, эти глаза... Я чувствую в них огромную силу. Таких я ещё не встречал.
Когда Маран, Собиратель глаз, заинтересовался его глазами, Люк инстинктивно отступил.
— Мои глаза ты не получишь.
— Обычно я не спрашиваю разрешения. Тогда как насчёт обмена? Отдай мне свой левый глаз, а я поставлю тебе кое-что получше. Выбирай, что хочешь.
Маран закатал правый рукав, и Люк онемел. Его рука была усеяна глазами всевозможных цветов и форм, и каждый из них смотрел на Люка, словно умоляя о помощи.
— Фу! Что это, чёрт возьми, такое?!
— Пожалуйста, не называйте это отвратительным. Вот этот серебряный глаз принадлежал магу льда четвёртого круга, а зелёный рядом — эльфу. Хотите, пересажу вам один? Представьте: использовать магию или общаться с духами — это неповторимый опыт.
— Даже если ты предложишь бесплатно — я откажусь!
— Жаль. Если бы не Кетер, я бы вырвал твои прекрасные глаза прямо здесь и сейчас.
Кетер отмахнулся от Марана.
— Хватит. Мы заняты — убирайся, или разберёмся на месте.
— Хо-хо-хо... Я не боюсь Джиро, носителя Демонического меча. Но ты, Кетер — ты монстр. Где бы ты ни был эти последние четыре дня, ты изменился. Сама твоя аура стала другой. Я пока отступлю, ведь у меня ещё нет уверенности, что смогу забрать оба твоих глаза целыми.
— Я же говорил: хочешь — принеси сто миллионов золотых.
— Это, пожалуй, будет быстрее...
С этими словами Маран внезапно превратился в дым и исчез.
— Что... что это было? Как он это сделал? Это тоже магия?
Пока Люк приходил в себя от потрясения, Джиро сделал глоток и рассмеялся.
— Кех-кех-кех. Босс, похоже, ты собрался растить этого парня. Придётся тебе непросто.
— Я уже сомневаюсь, что хоть окуплю вложения.
— Эй, пацан. Как тебя звать? Как слышал, я — Джиро.
— Гм...
— Я сэр Люк, святой рыцарь Священного Ордена Сефиры.
— Рыцарь Сефиры в таком месте, как Ликёр? Это редкость. В общем, приятно познакомиться. Выпей.
Джиро протянул напиток, повторив жест Кетера.
Люк отказался и спросил: — Джиро, ты выглядишь невероятно сильным. Почему ты служишь Кетеру?
Джиро сделал ещё глоток, проглотив его залпом. Подняв бутылку, он ответил:
Люк был ошеломлён.
— Ты стал подчинённым Кетера... из-за бутылки?
— Ха-ха, для тебя это просто бутылка, а для меня — живая вода. Без неё я бы не справился с этим.
Джиро едва заметно приоткрыл свой огромный двуручник. Люк и раньше чувствовал его зловещее присутствие.
— Раньше Маран назвал тебя носителем Демонического меча. Это правда?
— Его зовут Обелиск.
Демонический меч — артефакт, наполненный силой тёмного бога. Он даровал колоссальную мощь за страшную цену, но большинство его носителей кончали трагически.
Зная об этих слухах, Люк смотрел на Джиро с недоверием.
— Ха-ха, все так смотрят. Не волнуйся. Пока я не вытащу его из ножен, всё будет в порядке.
— Вот почему ты не обнажал его в бою с Мараном.
— Хм? А, нет, это просто потому что я был уверен, что и без него его одолею.
— Понятно... Так, Кетер, — Люк повернулся к Кетеру. — Раз мы нашли мистера Джиро, что дальше? Отправимся вместе к семье Лубан, а потом встретимся с командиром Зерфи?
Люк предполагал, что они искали Джиро из-за его связи с Зерфи. Услышав это, Кетер и Джиро переглянулись.
— Так вот зачем вы пришли ко мне? Я и не ожидал.
Люк ухватился за надежду, увидев реакцию Джиро — тот, похоже, знал кое-что.
— Так я и думал. Ты наверняка знаешь командира Зерфи, верно? Если мы встретимся с ним, ты сможешь дать нам рекомендательное письмо, да? Только не собрался ли ты устроить хаос, как Кетер, угрожать ему Демоническим мечом или творить что-нибудь безрассудное?
Если такое случится, подумал Люк, его душевные силы закончатся раньше физических.
— Ке-ке-ке-ке.
— Ха-ха-ха!
В этот момент Джиро и Кетер расхохотались.
— Ч-чего смешного? Кетер?
Люк был в полном недоумении. Оба хохотали как безумные.
А, точно. Кетер всегда был чокнутым.
Собравшись с мыслями, Люк рявкнул: — Хватит ржать, скажи хоть что-нибудь! Что дальше по плану?
— А-ха-ха-ха, делать больше нечего. Всё, закончили.
— О чём ты говоришь?! Мы ещё даже не встретились с Мечом Юга!
— Он прямо перед тобой — Меч Юга.
Кетер указал на Джиро — пьяницу, который всё ещё пил и обливал себя алкоголем. Как он мог быть Зерфи, Мечом Юга?
— Кетер, хватит издеваться. Я серьёзно!
— Джиро, представься заново. Пацан слишком скептичен, чтобы поверить.
— Гм...
— Ладно. Пора достать голос, которым давно не пользовался.
— Ты опять шутишь, да... А?
Облик Джиро мгновенно преобразился — из неряшливого беззащитного пьяницы средних лет он превратился в завоевателя, повелевающего полем боя. Подавляющее давление заставило руки и ноги Люка затрястись. Ему казалось, что стоит лишь на мгновение ослабить контроль — и он потеряет над собой власть.
Даже потухшие прежде глаза Джиро теперь пылали, словно палящее солнце.
Громоподобным голосом Джиро представился.
— Меня зовут Джиро. Рыцарь короны, старший сын и единственный выживший из павшего рода Шувил. Я — носитель Демонического меча Обелиск, и...
Шлинк.
— Седьмой Меч Юга.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.