Глава 26: Давайте работать вместе (5)
Безумец в Нашей Семье — Это Я«Фух...»
После того как Реганон покинул приёмную, Ультима откинулся на диване и вздохнул.
— Лорд Кетер, моё дело здесь закончено, так что я сейчас уйду, — сказал он.
— Ты что, золотая рыбка? Наша сделка ещё не завершена, — ответил Кетер.
— О.
Кетер кивнул подбородком в сторону столовой, соединённой с приёмной.
— Иди туда и посплетничай обо мне по коммуникатору, пока ждёшь.
— Не мог бы ты хотя бы сказать, что собираешься продавать? Мне нужно заранее провести расчёты.
— Убирайся.
— Слушаюсь, мой господин.
Услышав решительный отказ Кетера, Ультима без колебаний направился в столовую. В приёмной остался только дворецкий Ганс.
С серьёзным выражением лица он сказал: — Лорд Кетер, я понимаю, что вы присоединились к семье по приглашению патриарха, но ваше поведение по отношению к старейшине Реганону только что было очень неуважительным.
— Тебя это задело? — спросил Кетер.
— Да.
— Тогда измени своё отношение.
— Простите?
— Я сказал, измени то, как ты на меня смотришь.
— Это неразумно...!
— Ты вообще в положении, чтобы читать мне нотации? Ты невероятно груб с тем, кто только что тебя спас.
— Спас?
— Ты притворяешься, что не знаешь, или просто настолько глуп?
Конечно, Ганс был стар и потому достаточно мудр. Он знал, что Кетер, должно быть, как-то связан с тем, что Ультима, который до этого давил на него высокомерным тоном, внезапно стал покорным.
Лорд Кетер — причина того, что мистер Ультима так послушно признаёт свои ошибки?
Обдумав это, он нашёл логику. Ультима был очень осторожен в общении с Кетером, что указывало на то, что они встречались не впервые.
— Вы убедили мистера Ультиму, лорд Кетер?
— Убедил? А, да, убедил — вот этим кулаком.
Кетер протянул свой шрамированный кулак. Ганс почувствовал, как по спине пробежал холодок. Хотя это была явно человеческая рука, в тот момент кулак Кетера выглядел как окровавленный молот. Благодаря этому Ганс успокоился и обрёл самообладание.
Странно, если подумать. Мистер Ультима, всегда такой агрессивный, стал кротким как ягнёнок перед лордом Кетером. Неужели...?
Ганс не был глуп, но ему было трудно понять, не говоря уже о принятии идеи, что семье Сефира удалось списать долг в сто двадцать тысяч золотых благодаря Кетеру. Для Ганса, который боролся, не имея даже десяти тысяч золотых, это было как спасательный круг. Единственная проблема заключалась в том, что его бросил именно Кетер.
— Так вы действительно запугали... то есть убедили Ультиму признать свою ошибку? — спросил Ганс, который в какой-то мере разобрался в ситуации.
Кетер нахмурился на вопрос Ганса.
Мне так хочется дать ему по морде хоть раз.
Ганс был тем типом человека, который Кетеру нравился меньше всего — тем, кто заставлял его повторяться. Если бы они встретились в Ликёре, Ганс к этому моменту был бы как минимум наполовину парализован.
— Дедушка Ганс, что ты знаешь о старейшине Реганоне?
Кетер внезапно сменил тему.
Зачем он сейчас вспоминает старейшину Реганона?
Ганс был озадачен, но, учитывая, что Кетер сумел списать долг, он не мог просто проигнорировать вопрос.
— Раньше я был его личным дворецким. Хотя сейчас я занят управлением финансами, я всё ещё навещаю его время от времени.
— Реганон любит фрукты?
— Нет, он не любит сладкое.
— А магия? Есть к ней интерес?
— Насколько мне известно, нет.
Ганс отвечал на каждый вопрос добросовестно, но был озадачен. Он недоумевал, почему Кетер так интересуется Реганоном, которого только что встретил. Вопросы тоже были странные.
А, может быть, он беспокоится о здоровье старейшины Реганона?
Реганон действительно выглядел так, будто почти ничего не ел, но это было не так — он ел достаточно, чтобы выжить. Ганс начал задумываться.
Несмотря на его грубые слова и отсутствие хороших манер... Неужели лорд Кетер на самом деле глубоко заботится о семье Сефира?
Если нет, Кетер не стал бы спрашивать о самочувствии Реганона.
Реганон когда-то был одним из самых активных старейшин в семье Сефира, но всё изменилось после смерти его дочери Олив.
Слуги и помощники семьи Сефира никогда не винили Реганона за его затворничество. Наоборот, они сочувствовали и понимали. Наконец, именно Бэсил, нынешний патриарх, виноват в смерти Олив. Бэсил не смог сдерживать Демонический Лук Амарант, что привело к гибели Олив. Было лишь естественно, что Реганон, потрясённый горем, перестал есть и отстранился от семейных дел.
Так, питал ли Кетер искренние положительные чувства к Реганону? На самом деле всё было наоборот: он считал Реганона подозрительным. И, разумеется, после наблюдения за ним он заметил странные детали, и эти подозрения подтвердились ответами Ганса.
Почему я чувствовал запах апельсина от старика, который даже не ест фрукты?
Острые чувства Кетера распространялись не только на зрение; его обоняние было натренировано быть острее, чем у любого зверя. Благодаря этому он мог сказать, что Реганон пришёл из места, полного книг, недавно сидел на кожаном диване и завтракал рыбой — всё по одному лишь запаху. Но затем, неожиданно, нос Кетера уловил слабый намёк на апельсин, остаточный аромат.
Для большинства людей это была бы незначительная деталь, но не для Кетера. Его принципом было подозревать даже мелочи. Почувствовав подозрение от запаха апельсина, который не соответствовал образу Реганона, Кетер стал изучать Реганона ещё внимательнее.
Ну-ну, что же мы тут имеем?
Тогда Кетер нашёл это: синюю пыль на пятке Реганона. Было всего несколько крупинок, что было едва заметно даже для кого-то с прославленным зрением семьи Сефира, но Кетер разглядел. Это была пыль магического камня, порошок, используемый магами или алхимиками.
И это можно было бы легко отмахнуться, так как пыль магического камня широко используется в повседневной жизни. Но при участии Кетера ситуация была иной.
Реганон что-то замышляет. Не знаю, что именно, но точно ничего невинного.
Только вчера вечером Бэсил заподозрил Панира в предательстве и заключил его дома. Тогда это могло означать, что предатель был пойман, но для Кетера Реганон тоже казался достаточно подозрительным для дальнейшего расследования.
Однако это не было настолько срочным, чтобы стать главным приоритетом Кетера сейчас. Его взгляд переместился в сторону столовой, где был Ультима.
Это может подождать, пока не решу, убивать Ультиму или пощадить.
Хотя в этом мире нет вечных врагов или союзников, принцип Кетера состоял в том, чтобы устранять любые немедленные угрозы, прежде чем они станут хлопотными.
Кетер любил сражаться. Больше всего ему нравилось сражаться в одиночку против нескольких противников, а на втором месте — когда большие силы сталкиваются друг с другом. Когда дело касалось войны, Кетер учитывал только одно: есть ли среди его союзников балласт.
В глазах Кетера Ганс балансировал на грани стать балластом. Он занимал ключевую позицию в семье, но не чувствовал угрозы. Если бы он также отказывался признавать свои собственные ошибки, он стал бы идеальным балластом — обузой, а не активом, тем, кто на самом деле приносит пользу врагу.
Если бы Ганс тихо отступил, когда ему сказали отойти, Кетер мог бы даже дать ему немного карманных денег. Но если бы он отказался уйти...
— Ему придётся умереть.
— Простите?
Ганс почувствовал, как по спине пробежал холодок от бормотания Кетера.
Кетер, всё ещё улыбаясь, сказал: — Дедушка Ганс, давайте вернёмся к нашему предыдущему разговору. Ты мне должен, верно? Ты признаёшь это?
— Я... признаю.
— Ты также признаешь, что ты и Ультима сговорились, чтобы разорить финансы семьи Сефира.
— О чём вы говорите! Зачем мне делать такое? — воскликнул Ганс, шокированный.
Однако Кетер посмотрел на него с озадаченным выражением.
— Дедушка Ганс, Ультима обманул семью Сефира, а ты не смог это раскрыть. Какое у тебя доказательство, что ты не работал с ним вместе?
— Я не такой человек! Предательство? Это абсурд!
— Но что, если Ультима признается в мошенничестве? Что, если он даст показания, что вы двое сговорились вывести средства семьи Сефира? Что тогда?
— Зачем вы говорите такие вещи? Я так долго клялся в верности этой семье...
Бах!
Кетер пнул мраморный стол, отправив восьмиместный стол взлетать в воздух. Он приземлился с громким грохотом, переворачиваясь по полу. В хаосе Кетер схватил перьевую ручку, которая была выброшена в воздух, и подошёл к Гансу.
— Мне плевать, кем ты был раньше. Важно сейчас. Какой ты человек
сейчас
— вот что важно.
Когда Кетер сжал ручку обратным хватом, Ганс инстинктивно отступил на шаг от страха.
Тхуд.
Ик
Ганс, который быстро пятясь, наконец упёрся в стену.
— Дедушка Ганс, я больше всего презираю бесполезных людей. Ты один из них? — спросил Кетер, его голос был холоден.
— Д-даже вы, мой господин... Вы не можете убить меня без разрешения патриарха! — запинаясь, сказал Ганс, почувствовав смертельный намерение в словах Кетера.
Ганс отчаянно пытался сделать всё, чтобы остановить Кетера, но тот просто наклонил голову набок и ярко улыбнулся.
— Я похож на того, кто спрашивает разрешения убивать?
Когда ручка приблизилась, Ганс забыл о своём ранге и издал жалобный крик, крепко зажмурив глаза.
Иии-и-и!
Кончик ручки коснулся лба Ганса. Холод ручки на коже заставил его глаза слезиться.
Кетер крепко прижал ручку и сказал: — Я мгновенно распознал мошенничество Ультимы, тогда как ты проходил мимо этого годами. Кто кого должен слушать? Это викторина. Давай, угадай.
— В-вы правы, лорд Кетер!
— Заткнись. Говори тише.
— В-вы правы...
— Не повторяй. Я похож на идиота?
Ганс не знал, чего Кетер хочет от него, но он кивнул в знак согласия, по-настоящему чувствуя угрозу смерти. Кетер медленно убрал ручку.
Кап.
Кровь, смешанная с чернилами, стекала по лбу Ганса.
— Дедушка Ганс, я не прошу многого. Просто делай, как я скажу. Если откажешься...
Свист! Грохот!
Перьевая ручка, брошенная Кетером, глубоко вонзилась в стену, о которую опирался Ганс.
— Точка на твоём лбу превратится в дыру.
— Если понял, покажи какую-нибудь реакцию.
Ганс несколько раз кивнул.
— Хорошо. Очень хорошо, дедушка Ганс. Даже мне не нравится идея убивать своих. Но, если ты когда-нибудь захочешь выйти на пенсию, смело делай что-нибудь глупое.
Внезапно...
Бах!
Солдаты, встревоженные шумом, ворвались в дверь приёмной.
— Что за шум?
— А? Стол?!
Сцена, которую два солдата увидели в приёмной, была несомненно подозрительной. Огромный стол лежал разбитым на куски, а Кетер обнимал Ганса за плечо. Ганс неловко улыбался, а по его лбу стекало что-то тёмно-красное.
Старший солдат положил руку на рукоять меча и спросил Ганса: — Мистер Ганс... Всё в порядке?
Ганс покачал головой, отрицая любые проблемы.
— Ничего. Можете идти.
— Но на вашем лбу кровь...
— Это просто чернила.
— Похоже больше на кровь, чем на чернила...
— Я сказал, что всё в порядке. Пожалуйста, просто идите.
Поскольку Ганс настаивал, что всё в порядке, старший солдат затем посмотрел на Кетера. Тот махнул рукой, как бы говоря уходить.
— Понял.
Не имея полномочий вмешиваться в такую ситуацию, старший солдат закрыл дверь и ушёл.
Кетер похлопал Ганса по плечу и сказал: — Ты хорош в этом, старик.
— Ха-ха, спасибо.
— Теперь давай сохраним этот настрой и пойдём встретимся с Ультимой тоже.
— Что? Зачем мне...
— Как может простой человек читать мысли великого мужа?
— Это значит заткнись и просто следуй за мной.
Ганс быстро вытер чернила с лица платком из кармана и поспешил следовать за Кетером в столовую, где был Ультима.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.