Глава 209: Плохие новости и новости похуже (3)

Безумец в Нашей Семье — Это Я
Я самый ненормальный в семье
Глава 209: Плохие новости и новости похуже (3)
Вскоре после того, как Кетер уехал в Ликёр, к поместью Сефиры прибыли посетители. Это были Ультима, глава гильдии купцов, и Вейга, известный фанатик вечеринок из знаменитой семьи мастеров меча.
За ними протянулась длинная линия товаров и рабочих. Вейгу попросил Кетер помочь провести вечеринку в Сефире, а Ультима, выступая в роли плательщика, мобилизовал всю мощь своей гильдии, чтобы предоставить всю рабочую силу и припасы.
Хиссоп, уже получивший инструктаж от Майлса об общей ситуации, тепло поприветствовал двоих.
— Я никогда не думал, что мы встретимся снова так, заместитель патриарха.
Вейга сделал глубокий поклон, проявляя исключительную учтивость.
С несколько неловкой улыбкой Хиссоп ответил: — Я слышу, что вы пришли ради Сефиры. Я вам благодарен.
— Нет необходимости мне благодарить. Я пришёл не ради Сефиры, а ради Кетера.
Услышав Вейгу, который мог бы внести раздор в семью Сефиры, старейшина Панир вспылил гневом.
— Я должен был отрубить тебе язык...
— Поскольку Кетер провёл эту вечеринку для Сефиры, наконец это одно и то же?
Мягкий ответ Хиссопа успокоил момент, и Вейга ответил хитрой улыбкой.
— Спасибо за уточнение. Время короче, так вы доверите мне полную власть над подготовкой вечеринки?
— При условии, что вы не будете выдвигать необоснованные требования, охотно.
— Я бы скорее не хотел попасть на плохую сторону Кетера, поэтому я сделаю всё возможное.
С этим Вейга сам уехал из приёмной без разрешения Хиссопа. Панир выглядел готовым убить его на месте, но остановился, увидев спокойное лицо Хиссопа.
— Старейшина Панир, я чувствую себя довольно доволен.
— Доволен? Что ты имеешь в виду?
— Вейга, которого я когда-то знал, даже не притворялся бы вежливым. Но теперь, по крайней мере, он прилагает усилия.
Панир опешил терпимостью Хиссопа. Вейга ясно дал понять, что он поклонился не ради Сефиры, а ради Кетера. Любой другой человек почувствовал бы себя оскорблённым, даже разъярённым неуважением. Но Хиссоп остался невозмутим; его спокойствие было искренним, а не вынужденным.
Какое терпение... нет, какое великодушие.
Терпимость Хиссопа, непоколебимая перед ложной вежливостью Вейги и его едкими словами, была редким даром и естественным расположением, которым ни Бесил, нынешний патриарх, ни кто-либо в долгой истории Сефиры никогда не обладали.
После Вейги пришёл Ультима. В отличие от Вейги, Ультима относился к Хиссопу с искренней учтивостью. Хотя его причины также наконец сводились к Кетеру, Ультима не упомянул об этом, и Хиссоп не попытался это поднять.
— Чтобы отпраздновать победу Сефиры, я принёс небольшой подарок. Пожалуйста, примите его.
В отличие от Вейги, который пришёл с пустыми руками, Ультима привёз карету, полную прекрасных картин и произведений искусства, чтобы украсить довольно простой особняк Сефиры. Хотя экономия была семейным кредо, Хиссоп не отказался.
— Это сокровища, которые деньги не могут легко купить. Я не забуду вашу искренность, мистер Ультима.
— Я благодарен.
После встреч с Хиссопом Ультима и Вейга встретились снова в особняке Кетера, как будто по плану.
— Конечно, ты пришёл увидеть Кетера, — сказал Вейга, потягивая чай и указывая на сидение напротив него.
Однако Ультима не сел. Огляделся и сказал: — Полагаю, лорд Кетер в отъезде?
— О, откуда ты знаешь? Ты должно быть близок с ним.
—...Это просто интуиция купца.
В этот момент дворецкий Жак прибыл с чаем для Ультимы.
— Мистер Ультима, лорд Кетер вышел. Я сообщу ему, что вы пришли, когда он вернётся.
— Хм... мистер Жак, можно слово?
Избегая взгляда Вейги, Ультима втащил Жака в другую комнату и прошептал: — Когда вернётся лорд Кетер?
— Ха, ты знаешь, он нам никогда не говорит. И даже если бы сказал, я бы никогда не раскрыл это никому, кроме патриарха.
— Но ты знаешь, я разделяю с ним особую связь, в отличие от лорда Вейги.
— Я не имею права судить от имени лорда. И поправде, я не знаю, куда он ушёл или когда он вернётся.
— По крайней мере, скажи ему, что я пришёл первым, и что это срочно.
— Хм...
Жак колебался, собираясь кивнуть, когда голос Вейги пронзил стену.
— Моё дело касается самой судьбы Сефиры, мистер Ультима. Ваше дело так же важно?
Вейга был рядом, но стены были толстыми, и Ультима говорил тихо. Однако он говорил так, как будто слышал всё. Ультима щёлкнул языком.
Жак вернулся, чтобы объявить: — Я понимаю, что у вас обоих есть важные дела. Когда лорд вернётся, я немедленно его оповещу.
Когда Жак спокойно предложил справедливое решение, оба мужчины поняли, что должны согласиться.
— Спасибо. Ультима собирался уйти, когда посмотрел сердито на Вейгу и добавил: — Лорд Вейга, ты не пойдёшь? Нам всё ещё нужно выбрать место для вечеринки.
— Мы уже решили, что это будет на открытом воздухе, верно? К счастью, территория Сефиры просторна и живописна.
— Значит, ты собираешься здесь ждать лорда Кетера?
— Я не жду; я просто огляделся. Мне интересно, какой он человек.
—...Хорошо. Я пришлю слово, когда место будет подтверждено.
— Звучит здорово.
Ультима ушёл, а Вейга бродил по особняку, направляемый и охраняемый Жаком.
— Снаружи я так и подозревал, но это место выглядит как переоборудованный склад.
— Да, это правда, — подтвердил Жак равнодушно.
— Что Кетер, новая звезда Сефиры, получает такое отношение... Это ранит моё сердце. Заместитель патриарха Хиссоп должно быть его ненавидит. Он ведь внебрачный сын.
Жак остался молчать. Ему не было причины злиться или исправлять личное мнение Вейги.
— Кетер особенный, но этот дом нет.
Как он сказал, в доме Кетера нечего было видеть.
Наконец Вейга дошёл до спальни Кетера и потянулся к двери, но Жак заблокировал его.
— Лорд Вейга, его комната глубоко личная. Пожалуйста, поймите, что я не могу позволить вам войти.
— Хм? О, вы должно быть не знаете, но мы друзья. Друзья видят комнаты друг друга, верно? Сейчас отойди.
— Я никогда не слышал, чтобы лорд упомянул вас.
— Судя по вашему лицу, внутри должно быть что-то интересное. Хе-хе.
— Приношу извинения, но нет.
Жак отказался отойти. Кетер хранил кучу эликсиров и зелий, но настоящей проблемой была Элизе. Не имело значения, была ли Элизе в форме летучей мыши, так как она была просто милой белой летучей мышью. Кроме того, она была очень замкнутой. Она была нежна только к Кетеру. Она только терпела Жака и даже не показывалась другим людям. Однако Элизе теперь превратилась в человека — милую, хорошенькую девочку с белыми волосами.
Жак беспокоился о том, что произойдёт, если Вейга её увидит. Он слышал о Вейге как о проблемнике, который любит вечеринки. Конечно, Жак не судил человека по внешности или слухам, но после встречи с Вейгой и разговора с ним, он был уверен, что катастрофа произойдёт, если Вейга и Элизе встретятся.
Вейга этого не знал, и даже если бы знал, он не был бы достаточно щедр, чтобы отступить. Любой, кто мог выжить с такой гнилой личностью, должен был иметь одно из двух: неприкосновенную власть или подавляющую силу. У Вейги было оба.
Он был известен как мошенник, который просто постоянно устраивает вечеринки. Никто никогда не видел, чтобы он серьёзно тренировался в фехтовании, но он был достаточно силён, чтобы легко подавить пятизвёздного мастера.
Вейга указал на Жака и сказал: — Нет? Это слово, которое я больше всего ненавижу. Я не думал, что услышу его от простого дворецкого...
Хотя улыбаясь, намерение убить Вейги заполнило зал.
— Лорд Вейга, пожалуйста, уберите своё намерение убить!
Святой рыцарь, стоявший поблизости, поднял лук на него. Но Вейга, мастер-воин, не нуждался в оружии; его аура одна могла образовать оружие.
— Давайте, стреляйте. Мне всегда было интересно о стрельбе из лука в Сефире.
— Что случилось? Потому что я безоружный? Хорошо тогда...
Вейга схватил Жака за горло и поднял его в воздух.
— Если вы не стреляете, этот старый дворецкий задушится. Теперь у вас есть достаточно причины.
Рыцарь дрожал.
Мог ли он действительно стрелять в наследника одного из мастеров фехтования, даже с Жаком в качестве заложника?
Он со скрежетом сжал зубы в решимости и натянул тетиву лука в полное напряжение. Ему было всё равно, смотрит ли на него Вейга свысока, но он не мог вынести, что тот смотрит сверху на Сефиру.
Скрип!!
Если он собирался стрелять, он даст всё. Вейга улыбнулся в восторге, когда внезапно из спальни Кетера раздался громадный рёв.
Бах! Треск!
Ударная волна взорвалась наружу, сорвав дверь с петель. К сожалению, она летела прямо в Вейгу, который был отброшен назад от удара.
Кетер, вернувший Дорка, Попо и Шестёрку обратно в Сефиру, был поражён огромным шоком.
Ощущение, как будто я только что получил прямой удар от огра.
К счастью, ни Дорк, ни Попо не выглядели повреждёнными, и Кетер почувствовал волну облегчения.
— Ух, старик снова будет меня ругать.
Хотя он и его спутники не пострадали, его комната была полностью разрушена из-за последствий взрыва перегруженного круга телепортации.
— Это должна быть благородная семья? Это намного грязнее и потёртее, чем я ожидал.
Дорк, который представлял себе грандиозный дворец, явно был разочарован.
Кетер передал Попо ему и ответил: — Подожди и увидишь. Сефира может быть экономной для благородного дома, но это не так плохо, чтобы не стоять.
— Большой брат, я чувствую себя странно. Я переполнена силой, лёгкая, как будто я буду плыть в воздухе, если я не буду держать себя.
— Да, именно. Я прошёл через то же самое. Ты к этому скоро привыкнешь. Во всяком случае... похоже, у нас есть компания.
Из-за двери Кетер почувствовал знакомые присутствия.
— Иди и посмотри вокруг. О, и Слёрпи здесь тоже, поэтому убедись, что скажешь привет.
— Не вижу часа, чтобы увидеть Слёрпи.
Отправив Дорка, Кетер вышел в коридор. Вейга, прижатый к земле взорванной двери, пошатнулся и встал на ноги.
— А.
— Хм?
Проблема была в том, что рука Вейги всё ещё сжимала Жака за шею.
— Кетер. Значит, история о том, что ты был в отъезде, была ложью от этого дворецкого, а?
— Что за чёрт ты делаешь?
— Хм? О, твой дворецкий проигнорировал меня, поэтому я просто давал ему лёгкий урок...
Щелчок!
Это произошло в мгновение ока. Вейга взлетел в воздух, не по своей воле, а потому что рука Кетера сжимала его шею, так же как он сделал это с Жаком.
— Кх...?!
Вейга был шокирован по двум причинам: во-первых, он не мог даже среагировать, прежде чем его схватили за горло, а во-вторых, потому что Кетер был совсем бесстрастен и без малейшего колебания удушал прямого наследника благородной семьи.
— Кто дал тебе разрешение класть руки на шею моего дворецкого?
— К-Кетер... ты переиграешь. Он просто какой-то старый дворецкий...!
Пот выступил на лбу Вейги, когда он царапал руку Кетера.
Это... это не похоже на захват человеческой руки.
Это было похоже на то, что его прижимает гигант, а не человек. Вейга отчаянно переместил хватку на пальцы Кетера, но результат был тем же. Он не мог даже раздвинуть один мизинец, несмотря на все усилия.
Это... это человеческая сила?!
Вейга почти никогда не чувствовал себя слабаком в жизни, может быть, только против пяти противников в его жизни. Среди них это никогда не было против равного. Он признал, что был слаб перед патриархом Мейдзай или лидерами боевых семей, но он никогда не отчаивался. Он признал их чудовищное обучение и десятилетия дисциплины.
Однако Кетер был моложе его и он даже не казался прилежным человеком, но Вейга всё ещё чувствовал разницу в силе, которую он не мог преодолеть.
Я должен страдать от всего этого унижения из-за дворецкого? И перед кем-то моложе меня?!
Вейга уже забыл, что он был слаб в этой ситуации. Когда ярость закипела, заменяя его стыд...
— Не напрягайся, Вейга. Если я испугаюсь, я могу сжимать сильнее.
— Я ненавижу, когда люди трогают то, что принадлежит мне. Однако, ты не знал, поэтому я буду это считать ошибкой, а ошибки делают все. Извинись, и я это отпущу.
Вейга гадал, что произойдёт, если он не извинится.
Он не осмелится меня убить... Верно?
Но когда он встретил взгляд Кетера, ответ был ясен.
Б-безумец. Этот ублюдок действительно убил бы меня.
Убийство прямого наследника благородной семьи, как он, немедленно вызовет войну между семьями Мейдзай и Сефира, но Кетеру это было всё равно. Вейга чувствовал это инстинктивно.
— С... прости. Я не знал. Это была ошибка.
— Почему ты извиняешься передо мной? Ты должен извиниться перед Жаком.
Вейга горел от стыда, склоняя голову перед простым дворецким как высокий дворянин, но у него не было желания умирать за гордость.
—...Простите меня, мистер Жак.
Жак, озадаченный, принял извинения, зная, что это единственный способ это закончить.
— И я не смог должным образом объяснить вещи лорду Вейге. Простите меня.
Бах!
Кетер отпустил его. Вейга приземлился на ноги и потёр красные следы вокруг его горла.
— Это первый раз в моей жизни, когда кто-то схватил меня за шею... Похоже, я собираю много первых раз здесь в Сефире.
— Итак, почему ты здесь? Я устал. Быстро.
— Хе. Ты задушиваешь меня в один момент, потом ведёшь себя небрежно в следующий.
— То было то. Это. Или ты предпочитаешь, чтобы я закончил то, что начал?
—...Ты безумец. Нет, я этого не хочу. Во всяком случае, это ты меня сюда позвал.
— Я попросил тебя помочь с вечеринкой, а не приходить мне видеть.
— Холодный ублюдок. Ты явно не думал о том, что происходит, когда Сефира проводит вечеринку, особенно когда это я её организую.
— Я не забочусь о таком деле.
— Лунатик. Однако, как бы ты ни был сумасшедшим, ты должен это услышать. Что-то произошло, и я пришёл посмотреть, как ты реагировать.
— Хорошо. Я заинтересован. Просто не разочаровывай меня.
Губы Вейги скривились в усмешку, когда он поднял два пальца.
— Плохие новости... и новости похуже: что ты хочешь услышать первым?

Комментарии

Загрузка...