Глава 331: И наступила зима (7)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯВ жестокой битве между Кетером и Эслоу со стороны казалось, что преимущество на стороне Кетера. Все стрелы, вонзившиеся в грудь, плечо и центр спины Эслоу, были смертельными ранами.
— Неужели Божественный лук Сефиры победит Повелителя Юга?! — пробормотал кто-то.
На это половина собравшихся кивнула в согласии. Однако несколько человек молчали с серьёзными лицами. Они знали, что Эслоу даже не использовал и половины своей силы. Конечно, Кетер тоже это понимал.
Я ожидал, что он будет непростым противником, но это... Неужели дошло до такого?
Чем дольше они сражались, тем яснее Кетер понимал, как сильно ошибался, считая, что способен противостоять одному из Четверых Повелителей. Основой этого заблуждения стал опыт его прошлой жизни, когда он сражался на равных с Повелителем Востока, Деялом.
Теперь Кетер осознал и признал, что тогда он вовсе не был равен Деялу. Деял, вероятно, даже не использовал и половины своей силы. То есть, Деял с ним попросту церемонился.
Нелепые монстры...
В итоге сложившееся положение было худшим из возможных. Повелитель Юга был не просто вдвое сильнее, чем думал Кетер, — он был в двадцать раз сильнее.
Даже после потери пяти главных оружий Эслоу, засады с Демоническим мечом, неожиданного удара Вида...
Поначалу казалось, что Эслоу, который, как говорили, овладел всеми видами оружия, терпит поражение из-за Безграничного лучничества — незнакомого ему стиля стрельбы. Но не зря его называли гением. Эслоу непрерывно адаптировался к технике с невероятной скоростью.
Стоит ли тянуть время, чтобы он потерял больше крови, или это бессмысленно?
У Эслоу была красная кровь, как у человека, но кое-что было не так. Кровь, покидавшая его тело, испарялась в мгновение ока. Кровь на одежде не испарялась, создавая видимость сильного кровотечения, но на земле у его ног не было ни единого пятна.
А рана на его плече достаточно глубокая — мышцы рассечены до кости. И всё же он двигает рукой совсем свободно. Одной концентрацией такое не объяснить.
Эслоу выглядел человеком, но внутри таковым не был. Кетер пришёл к такому выводу. Осознав это, он сменил тактику. Он использовал Бивень как приманку и перешёл в основном на Млечный Путь.
Поскольку взрывы обычной силы почти не причиняли Эслоу вреда, Кетер учетверил выход энергии. В результате ход поединка, длившегося менее десятой доли секунды, мгновенно перевернулся.
Однако Эслоу без труда парировал. В тот момент, когда Кетер переключился с прицельных ударов по жизненно важным точкам на размашистые выпады, Эслоу контратаковал, перейдя к прямым ударам. Меч в его руке описал плавную дугу. Цепные взрывы Млечного Пути поглотили его, но аура меча рассекала волны, словно срезая их.
Зрители поцокали языками.
— Никакой удар, который пытается подавить Эслоу силой, никогда не сработает.
Сила не способна преодолеть поток. Как бы ни была твёрда сталь, она не остановит воду. Вода просто потечёт вдоль стали.
В тот момент над головой Эслоу упала сгустившаяся сфера. Это была та самая техника, которую Кетер уже использовал однажды, — Небесный дождь взрывного огня, Полное уничтожение. Энергетическая сфера была настолько плотной, что всё, чего она касалась, исчезало, но это не имело значения. Эслоу уже разрубал её однажды. Применять одну и ту же технику дважды против такого противника — глупость.
Как и ожидалось, то, что он однажды рассёк двуручным мечом, теперь было разрублено лёгким мечом в одной руке.
Однако сфера была не одна. После первого разруба упала вторая сфера Уничтожения. Эслоу без колебаний взмахнул мечом снова, и сфера была с лёгкостью рассечена.
В этот момент зрители поспешно отступили.
— Это безумие.
На Эслоу обрушились не одна и не две сферы Уничтожения — их были десятки. Тридцать семь гигантских энергетических сфер, каждая размером с небольшой холм, дождём посыпались на Эслоу.
Подняв одну руку над головой, Кетер оскалился и сказал: — Если мало, я просто добавлю ещё.
Местность, некогда называвшаяся Вишней, уже не могла носить это имя. Теперь она больше напоминала Виноград. Гигантские кратеры с невидимым дном остались после Уничтожения Кетера.
Хеня судорожно сглотнула, глядя на бесчисленные воронки.
— Как будто вырезано. Точность поразительная.
Она видела, как Уничтожение Кетера плавно пронзало землю, не издав ни единого звука удара. Даже если вместо земли там была бы сталь, амантириум или орихалк, звука, скорее всего, всё равно не было бы.
Впрочем, не все сферы Уничтожения достигли земли. Эслоу рассёк больше половины.
После боя местность окутал дым, но один порыв зимнего ветра развеял его. То, что открылось взору, заставило всех замереть.
Меч Эслоу пронзил живот Кетера. Единственная причина, по которой удары не продолжились, — Кетер обеими руками вступил в состязание силы с Эслоу. Из проколотой раны хлестала кровь. Это доказывало, что лезвие всё ещё двигалось — пусть и совсем немного. Даже используя Небесную силу, Кетер проигрывал.
Дыхание Хени участилось, но она сохраняла спокойствие, наблюдая за обоими. Она не знала точно, что произошло за те менее трёх секунд между ударом сфер Уничтожения о землю и рассеиванием дыма, но Эслоу тоже не остался невредим. Всё его тело стало пепельно-серым, словно обожжённое огнём. И всё же скорость его восстановления была чудовищной.
Интересно, он пошёл напролом, рискуя получить ранения, а Кетер не смог его остановить.
Примерно оценив обстановку, Хеня раздумывала: броситься ли на помощь Кетеру или выполнить план, который придумала ранее. Но тот план предполагал, что Кетер жив. Если он погибнет, план потеряет смысл.
Каждому было видно, что Кетер на волоске от гибели. Даже те, кто до этого лишь наблюдали, бросились к Эслоу. Обе руки Эслоу были заняты в борьбе с Кетером, и они намеревались воспользоваться этой возможностью.
Если Эслоу захочет контратаковать, ему придётся отпустить Кетера. Тогда и руки Кетера освободятся, так что сейчас, возможно, и есть тот самый шанс.
Хеня только закончила эту мысль и уже намеревалась вступить в бой, когда увидела лицо Кетера. Кетер улыбался. Даже с мечом, воткнутым в то место, где должно быть сердце, даже в момент, когда сдвиг меча на два сантиметра означал бы смерть. Это была не улыбка человека, потерявшего рассудок. Увидев эту улыбку, Хеня тут же изменила направление. Вместо того чтобы помочь Кетеру, она развернулась в другую сторону и побежала прочь.
Увидев движение Хени, Эслоу слегка перевёл взгляд на Кетера. В тот же миг Кетер ударил его лбом в лоб. Из-за этого меч вошёл глубже в тело Кетера, но тот не обратил на это ни малейшего внимания.
Вместо этого он снова ударил головой и сказал: — Куда смотришь? Я ещё не умер.
Эслоу не ответил и лишь вложил больше силы в обе руки. Меч сдвинулся, но лишь на крошечную долю. Лицо Эслоу оставалось бесстрастным, но внутри он был очень потрясён. Безграничное лучничество было техникой, которую он видел впервые, но чистая сила Кетера была куда страннее.
Это сила, которую человеческое тело никогда не способно произвести. Какой трюк он использует?
Эслоу не церемонился с Кетером. Он давил изо всех сил, намереваясь убить его как можно скорее. И всё же он не понял, как Кетер продолжает держаться.
Секретом была, разумеется, шестая ступень Небесной силы. Сила, которую Кетер получил, пройдя испытание одной из Реликвий Пяти Стихий — Кольца Земли, — не позволяла ему погибнуть мгновенно.
Именно поэтому Эслоу не смог убить Кетера одним ударом и оказался в окружении. Но это не было большой проблемой — люди, пытавшиеся окружить его, не обладали Эйн. Даже если они использовали ауру меча, аура и магия изначально это неполноценными силами. Они способны наносить физические раны, но не могут достичь души. Это под силу лишь Эйн.
Вскоре мечники, сократившие дистанцию, увидели, что Эслоу по-прежнему не убрал рук с меча, и разразились своими коронными приёмами. Все они были грандмастерами, а некоторые почти достигли уровня прайма.
Однако Эслоу каким-то образом сумел призвать мысленный меч, не используя рук. Он встретил всех восьмерых мечников одновременно восемью мысленными мечами.
Было широко распространено мнение, что мысленные мечи сильнее усиленной ауры, но это был искажённый слух. Мысленные мечи могли превосходить в универсальности, но чистая разрушительная мощь усиленной ауры в руках мечника была куда выше.
И всё же то, что Эслоу без труда управлял восемью мысленными мечами, терзал гордость мечников.
А-а-а-а-а!
Собравшиеся здесь пришли не ради помощи Кетеру. Они пришли, чтобы преодолеть собственные пределы и достичь уровня прайма. Каждый из них сражался изо всех сил, стремясь заслужить признание своего авторского стиля меча и славу убийцы одного из Четверых Повелителей. Они выкладывались до последнего и применяли все свои техники, но не могли даже коснуться Эслоу.
Увидев, как работает лучничество Кетера, они подумали, что и им это по силам, но это было их чрезмерное самомнение.
— Как шумно, — сказал Эслоу.
В тот же миг четверо грандмастеров были рассечены пополам и погибли. Их вера в то, что Эслоу отпустит Кетера и контратакует, если они вмешаются, тоже оказалась заблуждением. Эслоу по-прежнему не разжимал хватку, намереваясь оборвать жизнь Кетера.
В этот момент Эслоу внезапно отреагировал на что-то. Из-за атак мечников? Нет. Он заметил, что Хеня удаляется всё дальше.
Не может быть.
Взгляд Эслоу переместился на Вида — человека, которого Хеня называла любимым. Он был жив, но в критическом состоянии.
Понятно... она бежит.
Эслоу всё понял. Окажись он на её месте, бегство было бы правильным выбором. Шансов на победу не было. Маги Зелёной башни были уничтожены. Титан королевства Баэн бесполезен. Её возлюбленный умирает, а Кетеру, которому она доверяла, самому осталось недолго. К тому же, совместные атаки грандмастеров были не более чем досадной помехой. Так что бегство — правильный выбор, по крайней мере с точки зрения Хени.
Это немного неудобно.
У Эслоу не было возможности отследить Хеню. Если вмешается империя, даже такой, как Эслоу, не сможет её найти. Теперь, когда она раскрыла себя, чтобы заманить его в ловушку, это может быть его последний шанс. Он не мог позволить Хене сбежать.
Эслоу окинул взглядом Кетера. Раны Кетера были настолько серьёзны, что он умер бы и без посторонней помощи. Ему немедленно нужна была экстренная помощь с эликсиром. Однако инстинкты подсказывали Эслоу: если он отпустит Кетера сейчас, тот нападёт на него вместо того, чтобы лечиться.
Признаю. Поворачиваться к нему спиной — хлопотно даже для меня.
Захват Хени был важнее для Эслоу, чем убийство Кетера. Поэтому он вложил божественную силу в Кетера через меч. Это была не атака, а своего рода помощь. Если Кетер сможет обезвредить полученную божественную силу, она обратится в его собственную. Но на это тоже требовалось время. Ему нужно было спокойно обезвредить божественную силу как минимум час. По сути, Эслоу предлагал Кетеру сделку.
Я пощажу твою жизнь и даже дарую божественную силу в придачу. Взамен откажись от Хени.
Эслоу разжал руки и рванулся к Хене. Она уже оторвалась на пятьсот метров, но Эслоу преодолел половину расстояния в мгновение ока. И в тот момент по спине Эслоу пробежал холодок. Он сжал мечи и огляделся, но ничего не увидел.
И всё же инстинкты кричали об опасности и требовали контратаковать, но он не мог определить, откуда придёт удар. Однако инстинктивно ему удалось обнаружить Кетера. Кетер не сдвинулся ни на дюйм с места.
Кетер и раньше улыбался, но теперь эта улыбка казалась куда зловещее. И тут в голове Эслоу мелькнула мысль.
Неужели всё это было частью его плана?
В ту же секунду земля под ногами рассыпалась, словно пустынный песок, и ослепительный свет хлынул сквозь разломы.
— Это...!
Небесный дождь взрывного огня, Полное уничтожение. Техника, которую он считал полностью уничтоженной, взметнулась из-под земли. Даже Эслоу не успел среагировать. Он всё же взмахнул мечом, но столб Уничтожения, вырвавшийся из земли, был настолько мощным, что пронзил всё вплоть до неба.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.