Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯБесил прищурился. Визитная карточка означала, что её обладатель — маг.
— Тебе удалось освоить такое сложное дело, как магия, даже в таком месте, как Ликёр.
Бесил сохранял спокойствие, но был слегка разочарован. Если Кетер обладает маной, то обучение техникам ауры невозможно. Мана и аура — как вода и огонь: несовместимые силы, которые не могут сосуществовать. То есть, даже если бы Бесил захотел обучить Кетера техникам культивации ауры семьи Сефира, тот не смог бы их освоить.
— Если ты не знаешь магию, ты теряешь половину того, что может предложить жизнь. Магия невероятно удобна.
Кетер не преувеличивал. Хотя аура и превосходит ману по чистой мощи, магия не имеет равных по своей полезности в повседневной жизни — помимо атаки и защиты.
Яркий пример — дальняя связь. Обычно людям приходится лично отправляться в путь или посылать почтовых птиц, чтобы передать сообщение на расстояние. Каким бы ни был способ, его часто затрудняют погодные условия. Однако маги при определённых обстоятельствах могут мгновенно связаться друг с другом, невзирая на расстояние. И это лишь одно из многих преимуществ, которые даёт магия.
Бесил горько улыбнулся.
— Ты так же хорошо, как и я, знаешь, что магия запрещена законом в нашем королевстве. Не скажу тебе не пользоваться ею, но будь осторожен на людях.
— Другие высокородные дворяне, кажется, спокойно пользуются магией.
— Потому что для них магия — скорее хобби. А вот твоя на такое не похожа.
— Что ж, пока запомню.
— Хорошо. И ещё ты сказал, что ты решатель.
— Я могу решить что угодно, если цена подходит. Вчера я уже закрыл два дела.
— Ты получил заказы? От кого?
— Аним был моим первым клиентом, а второй — Тарагон. Оба остались очень довольны.
Бесил растерялся. Он не мог поверить, что Аним и Тарагон наняли Кетера.
Они не стали бы обращаться к нему до встречи, значит, это произошло после. Но что же они увидели в Кетере, что решили попросить его о помощи?
Бесил хорошо знал своих сыновей, и они не были из тех, кто обращается за помощью к кому-то вроде Кетера. Тут Кетер быстро развеял его недоумение.
— А теперь, думаю, я могу взяться и за третий заказ — от тебя, отец.
— Мне нечего тебя просить.
— Не переживай об этом. Я сам найду, чем помочь.
— Хм?
Бесил быстро сообразил.
Кетер навязал свой заказ, сказав, что поможет.
Теперь всё встало на свои места. Бесил наконец понял, что Кетер имел в виду, говоря о принятии заказов.
Бесил сложил руки, поправил осанку и сказал: — Значит, Кетер, ты говоришь, что пришёл сюда не как мой сын, а как решатель проблем семьи Сефира?
Кетер пожал плечами и откинулся назад.
— Почему я не могу быть и тем, и другим? Сын Сефира и Решатель Ликёра — это оба я.
— Тогда дай спросить Решателя из Ликёра: семья Сефира выглядит настолько слабой, что ей нужна помощь одного-единственного человека?
Среди дворян было хорошо известно, что семью Сефира изолируют. Но простой люд об этом не подозревал, а даже если бы и знал, ему было бы всё равно — не до того, чтобы распускать слухи. В лучшем случае об этом могли знать лишь местные жители. Бесил полагал, что Кетер ничего не знает о кризисе семьи. Его вопрос был призван поставить Кетера на место — мол, такому, как он, и в голову не должно приходить, что он способен помочь родовитой семье.
Однако Кетер ответил невозмутимо: — Ты не слаб, но ты и не силён.
Это был не вопрос. Это было утверждение полной уверенности, и взгляд Бесила изменился. Пусть это и правда, семья Сефира не подавала признаков упадка настолько, чтобы это заметил посторонний.
Как Кетер, ставший частью семьи лишь вчера, мог быть в этом так уверен?
Бесил почти спросил, но вовремя остановился.
Я привёл его сюда, чтобы допросить, но сам попал в его русло.
Дело было не только в том, что Бесил невольно снисходительно относился к нему, ведь Кетер был его сыном.
Этот парень обладает поразительным умением вести разговор. К тому же он создаёт странно располагающую атмосферу и ловко направляет беседу.
Бесил осознал, что Кетер выжил в Ликёре не просто потому, что был силён — в нём самом была своя стойкость, и он унаследовал от Акраха умение принимать других.
Губы Бесила слегка изогнулись в улыбке — смеси грусти и гордости.
Он и правда мой сын.
Кетер выжил и окреп в самой суровой среде, без чьей-либо помощи. Даже если помощь и была, то, вероятно, благодаря обаянию самого Кетера. Другие могли бы списать это на удачу, но Бесил видел иначе. Удача — тоже качество сильных.
Пусть характер Кетера далёк от того, чего ожидают от дворянина — возможно, очень далёк, — но какой отец не испытал бы гордости, увидев такого выдающегося сына?
— О, шоколад.
Едва Бесил растрогался, Кетер мигом схватил кусочек шоколада со стола и положил в рот. Ощутив внезапную волну усталости, Бесил последовал его примеру, взяв себе кусочек. Не успев даже распробовать горьковато-сладкий вкус, Кетер снова заговорил.
— На самом деле я уже выполнил один из твоих заказов. Оказалось, что Ультиму поддерживают дворяне, так что я дал ему небольшой урок.
Жуя ещё один кусочек шоколада, Кетер продолжил. Бесил приподнял брови.
— Я уже знал, что Ультима работает на дворян, — ответил Бесил.
— Жалкое зрелище: знать, что они твои враги, и всё равно держать их рядом.
— Такова политика.
— Я не силён в политике, но знаю одно. Политика и насилие идут рука об руку. И —
Кетер схватил целую коробку шоколада и запихнул оставшиеся кусочки в рот.
— Главная проблема семьи Сефира в том, что вы не умеете применять насилие. Но угадайте что? У вас прямо здесь сидит талантливый человек.
Он указал на себя большим пальцем.
Одних его слов хватило, чтобы у Бесила разболелась голова. Он понял, что продолжать в том же духе бесполезно, и решил сменить тему.
— У меня к тебе целая гора вопросов, но сейчас я спрошу как глава семьи Сефира, а не как твой отец.
У Бесила тоже были пределы снисходительности к Кетеру. Ему не нужно было долго объяснять, почему тот без разрешения продал лук семьи Сефира и взял десятипроцентную комиссию, или как избиение и изгнание Ультимы принесло пользу семье.
Одного вопроса будет достаточно.
Бесил встал и подошёл к окну. Поместье выглядело спокойным. Погода была безупречно ясной, словно никакая буря не могла нагрянуть. Но Бесил знал лучше. Это был лишь пролог — затишье перед бурей. Пусть он и пытался убедить себя и семью, что всё обойдётся, буря была неизбежна. Сейчас он лишь оттягивал её приход.
И тогда появился Кетер. Поначалу Бесил привёл его из жалости, понимая, что того неизбежно затронет буря. Но Кетер отказался от защиты. Он постоянно стремился действовать самостоятельно. Вопрос был в том: действительно ли действия Кетера полезны для семьи Сефира?
Не знаю.
Даже такая неуверенность казалась слишком мягкой оценкой Кетера. Другие, вероятно, считали его богом бедствий. Однако в ходе разговоров с Кетером Бесил кое-что осознал: Кетер не питал злобы к семье Сефира. Пусть он и не выказывал любви, было ясно, что он пытается сделать что-то для семьи.
Бесил не недооценивал Кетера. то, что он победил Аним в бою, говорил о том, что он как минимум на уровне рыцаря первой звезды. Кроме того, его способность подчинить Амарант указывала на сильный дух.
Но Бесила мучил лишь один вопрос: считает ли Кетер его своим отцом или всего лишь одним из многих дворян.
Желая узнать это, Бесил нарушил долгое молчание и спросил:
Это была вторая встреча Кетера с Бесилом.
Чёрт, как приятно снова его видеть.
В прошлой жизни Кетер видел Бесила едва ли минуту. И даже тогда услышал лишь одно слово — уходи. Бесил перед ним теперь выглядел уставшим, но оставался сильным человеком — и внешне, и внутренне. Однако его постепенно разрушало, словно огромный камень, который неустанно точит капля воды.
После нескольких обменённых фраз не показалось, что Бесилу неприятен Кетер — по крайней мере, пока.
— Ты правда мой сын? — спросил Бесил серьёзным тоном.
Кетер давно был готов ответить на этот вопрос.
— Зависит от того, как ты себя поведёшь, отец.
Бесил отвернулся от окна и молча уставился на Кетера. Лицо его почти не изменилось, но он, казалось, был озадачен ответом Кетера.
Кетер потер большой и указательный пальцы друг о друга и сказал:
— Я знаю, что ты взял двадцать тысяч золотых комиссию за посредничество в сделке с Ультимой. Мне нужно говорить вслух? Это законные деньги Сефира.
— Это был просто бизнес. В денежных делах между родственниками нужно быть ещё строже, чтобы не было обид.
—...И если я дам тебе карманные деньги, ты останешься моим сыном?
— Ты ещё должен часто меня хвалить.
— Хвалить...?
— И самое главное — ты должен мне доверять, что бы ни случилось.
Это было самое важное. Как бы он ни намеревался помочь семье Сефира расти, всё имело значение лишь в том случае, если они это примут.
Бесил вернулся на своё место и поправил воротник.
— Сейчас я могу предложить тебе лишь одно.
Кетер тоже это знал. Вероятно, речь шла о чём-то вроде карманных денег.
Однако Бесил сказал совсем не то, чего он ожидал.
— Финансы Сефира в плачевном состоянии. Я не могу просто так хвалить тебя без причины, но могу доверять тебе. Поэтому...
Бесил указал на Амарант — Демонический Лук, который теперь был татуировкой на левой руке Кетера.
— Амарант... Ты, наверное, слышал о нём от Волкануса, но эта штука — демон. Она даёт тебе силу, но требует соответствующую плату. Пользователя неизбежно постигает несчастье. Так было и со мной.
Его взгляд слегка сместился. Проследив за его глазами, Кетер заметил портрет на стене. На нём была изображена красивая женщина в простом венке из ивовых прутьев, мягко улыбающаяся.
Глядя на портрет, он продолжил:
Бесил по-прежнему выглядел печальным, словно его чувства ещё не притупились. Он положил руку на плечо Кетера.
— Я по-прежнему считаю Амарант опасным оружием. Но я доверяю тебе и оставляю его тебе.
Кетер молча посмотрел отцу в глаза. Он не понимал. Доверие требовало доказательств, так же как для займа нужен залог — доверие нуждалось в чём-то, на чём оно держится.
— На каком основании? — спросил Кетер у Бесила.
Как всегда, Бесил ответил без промедления:
Вот это ударило. Давно я не слышал ничего столь непостижимого. Доверять кому-то просто потому, что он родственник? Это безрассудно и совсем беззащитно. Неужели он думает, что я не знаю, что такое семья?
В Ликёре тоже было много семей, но семьи там были другими. Конечно, они жили вместе, но в кризисной ситуации одна сторона всегда предавала другой первой. Отцы продавали сыновей в солдаты, матери продавали дочерей в бордели, а дети закалывали родителей ради наследства. Вот что такое семья в Ликёре — связанная кровью, но наконец тот, кто первым опустил защиту, оказывался съеден.
Доверие Бесила к Кетеру по сути означало, что он готов позволить себя поглотить.
Не может быть, чтобы это было правдой.
Доброта без причины не существовала. Если и существовала, то лишь как эмоциональный приём, чтобы расположить к себе. Так поступает Крёстный отец Ликёра. Если бы Кетер однажды не обжёгся, он мог бы и поколебаться.
В любом случае, пока — будь это ложью или нет — Кетеру не было хуже от того, что Бесил утверждал, будто ему доверяет.
Бесил подошёл к столу, взял стопку документов, пробежался глазами по нескольким и протянул Кетеру пачку из трёх документов.
Обследование неопознанного подземелья на равнинах Лангнил.
Назначенный рыцарь: Винг
Сложность задания: С
Ликвидация горных разбойников на хребте Кантон.
Назначенный рыцарь: Канто
Сложность задания: С
Поиск пропавшего персонала в отпуске.
Назначенный рыцарь: Кэтрин
Сложность задания: F
Бесил кивнул подбородком.
— Я не буду ограничивать твои действия, но если ты действительно хочешь поддержать нашу семью, выполни эти задания. Твои братья и сёстры тоже справляются с подобным, так что это не чрезмерное требование.
Вот это понятно. Легко усвоить, правда? Хочешь жить как часть дворянской семьи — зарабатывай своё содержание. Как просто и ясно.
Кетер быстро пробежался глазами по заданиям, и ни одно из них не показалось ему особенно интересным или захватывающим. Однако одно привлекло его внимание.
Поиск пропавшего персонала в отпуске.
Назначенный рыцарь: Кэтрин
Сложность задания: F
Это было третье задание — с самым низким уровнем сложности. Задача состояла в том, чтобы найти и вернуть рыцаря, пропавшего по дороге из отпуска после того, как связь оборвалась неподалёку от местной деревни. Подробности задания были заурядными, но Кетера заинтересовало то, что назначенным рыцарем была Кэтрин.
В прошлой жизни Кэтрин погибла во время задания.
А теперь перед ним лежало задание с именем Кэтрин. Значение этого было очевидным. Задание выглядело простым, но под этим скрывалась паутина интриг — существовал заговор с целью убить рыцарей семьи Сефира.
Пусть оно и было помечено самым низким уровнем сложности, намекая на лёгкость, на деле оно было невероятно опасным.
Говорят, нужно избегать опасности, лучше оставаться в безопасности, но Кетер был другого мнения.
Опасность — это весело. А весёлые вещи приносят деньги.
Хотя Кетеру было любопытно, кто стоял за гибелью Кэтрин, это была не единственная причина его интереса к заданию. Кетер процветал на опасности — именно так он вырос в Ликёре.
Бесил, вероятно, надеялся, что Кетер выберет одно из более сложных заданий. Он не знал всей картины и, скорее всего, будет разочарован, когда Кетер выберет самое лёгкое...
И что с того? Это не моё дело.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.