Глава 15: Битва на мосту (1)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯЧетыре Лорда и Семь Ворот — так называли четырёх лордов и семь знатных семей-мастеров, представлявших Королевство Лиллиан. Изначально семьи-мастерами считались исключительно те, кто владел каким-либо видом мечного боя, но появление семьи Сефира — Мастеров Стрельбы из Лука — нарушило эту традицию. В результате консервативные высокородные дворяне, для которых традиция была дороже самой жизни, восприняли существование семьи лучников с нескрываемым отвращением.
— Как можно сравнивать стрельбу из лука с мечным боём? Пусть они и внесли свой вклад в войнах, но те, кто рискует жизнью на передовой, — это рыцари с мечами в руках!
Когда семья Сефира получила титул Мастеров Стрельбы из Лука, королева Лиллиан благоволила им, и потому никто не смел их тронуть. Однако теперь обстановка коренным образом изменилась — кризис семьи Сефира стал главной темой среди дворянства.
В прежние времена, когда масштабные войны между государствами случались часто, заслуги семьи Сефира были неоспоримы. Но в нынешнюю эпоху холодной войны, когда обычным делом стали мелкие стычки или поединки рыцарей, Мастера Стрельбы из Лука стали обузой.
Естественно, различные дворянские семьи оказывали непрерывное политическое давление, утверждая, что семья Сефира не соответствует своему статусу семьи-мастера. Они настаивали, что королевство стало бы гораздо сильнее, если бы это место заняла семья мечников. Этот довод был разумным и поднимался так часто, что наконец дошёл до королевы Лиллиан. Перед семьёй Сефира встал испытательный срок — проверка, призванная развеять недоверие общественности.
Семья Сефира заявила, что примет участие в международных сражениях и добьётся военных заслуг. Однако у них был ещё один серьёзный недостаток: они были замкнуты. Замкнутость означала нехватку светских навыков, а нехватка светских навыков — полное отсутствие политического влияния в дворянском обществе.
Пока масштабные войны были обычным делом, это не представляло проблемы — их поддерживала сама королева Лиллиан благодаря выдающимся военным достижениям. Но времена изменились, и расположение королевы Лиллиан, которое казалось вечным, пошло на убыль.
Семья Сефира, неопытная в политике, не имела ни дворянских союзников, ни фракций, которые могли бы их поддержать. В такой ситуации у семьи Сефира не было возможности вмешаться в ход сражений. Семьи мечников полностью контролировали и распоряжались боевыми операциями и по тем или иным причинам отказывали Сефирам в участии.
— Времена изменились. Луки — оружие трусов, которые прячутся за чужими спинами. Как вы думаете, стрельба из лука способна победить меч?
Хотя семья Сефира и была семьёй-мастером, у них не хватало политического влияния — они не могли просто пренебречь семьями мечников и вступить в сражения. Они попытались влиться в политику, посещая светские мероприятия, пусть и с опозданием, но даже это шло не гладко.
Единственная причина, по которой семье Сефира удавалось держаться вопреки худшим обстоятельствам, — это безграничная поддержка простого народа королевства. Предки семьи были кочевниками, которые осели в Королевстве Лиллиан благодаря огромной помощи местных жителей. Раз они смогли стать дворянским родом благодаря крови и поту народа, они поклялись защищать его.
На протяжении сотен лет семья Сефира отдавала всё, чтобы защитить людей от иностранных вторжений и нападений монстров.
Поскольку семья Сефира никогда не участвовала в светской жизни и вступалась только за народ, естественно, что они не могли сблизиться с другими дворянами. Дворяне стремились лишь править и управлять, а не сближаться с простым людом.
Разумеется, существовали пределы тому, как долго можно поддерживать семью исключительно на любви простолюдинов. Ведь настоящая власть в стране принадлежала дворянам и королевской семье.
Высокородные семьи, мечтавшие попасть в число семей-мастеров, жадно искали поводы, чтобы опорочить и свергнуть семью Сефира. Среди них была одна семья, которая действовала наиболее активно: семья Байдент, специализировавшаяся на копейном бою.
Семья Байдент недавно получила некую разведывательную информацию, о которой Волус, старший сын семьи, доложил своему отцу, он же глава рода.
— Таргон вдруг начал бегать по тренировочному полю. Похоже, это просто какая-то тренировка, но подозрительно то, что он начал сразу после встречи с Кетером из Абсента, — сказал Волус.
— Нам не стоит опасаться кого-то столь заурядного, как Таргон. Но Абсент — это беззаконный город, набитый всевозможными отбросами, не так ли? Странно, что семья Сефира привела кого-то оттуда. Не может ли этот Кетер скрывать своё настоящее имя?
Патра, глава семьи Байдент, не обращал внимания на Таргона, но был осторожен насчёт Кетера.
Увидев это, Волус ухмыльнулся и сказал: — Отец, вам совсем не о чем беспокоиться.
Волус содержал частную организацию, состоящую из людей из Абсента, поэтому он спросил своих подчинённых, знают ли они что-нибудь о Кетере.
— Говорят, у Кетера примечательная внешность. Если бы он жил под чужим именем, наверняка в прошлом нашлись бы свидетельства или слухи о нём. То, что о нём никто не знал, говорит лишь об одном — в Абсенте он был просто никем, — сказал он.
— Если это так, зачем Бесил привёл Кетера в семью? — спросил Патра.
— Я слышал, у него такой же цвет глаз, как у семьи Сефира. Есть вероятность, что он незаконнорождённый, но графу Бесилу вряд ли стоит идти на такой риск, так что это не точно.
— Незаконнорождённый Бесила... из Абсента? Что-то здесь не сходится.
— Какова бы ни была причина, это наш шанс. Граф Бесил совершил серьёзную ошибку. Даже если Кетер и вправду его скрытый сын, какая польза семье от человека, выросшего в Абсенте? Третьесортный головорез без малейшего достоинства не сможет жить жизнью дворянина. Он обязательно натворит кучу проблем.
— Я и сам это понимаю. Думаешь, Бесил не знает того, что знаем ты и я? Глупец. Бесил не стал бы принимать Кетера без оснований. У него наверняка есть причина — вот что меня интересует!
Патра цокнул языком, и лицо Волуса на мгновение окаменело, а затем вернулось в норму.
— В таком случае я отправлю ему письмо с просьбой разобраться с Кетером — занозой в нашем глазу, — сказал Волус.
— Простой, но надёжный метод. Только не уверен, хватит ли ему духу убить ребёнка Бесила. Наконец, он ведь уважаемый старейшина семьи Сефира?
Слова Патры были шокирующими.
Старейшина — одна из ключевых и центральных должностей в доме; они связаны с семьёй узами крови, и избраться старейшинами могут лишь те, чей безупречный характер признан всеми и кто пользуется поддержкой главы рода. Мысль о том, что старейшина Сефира сговаривается с семьёй Байдент, была поистине потрясающей.
В семье Сефира было три старейшины: Рикотта Сефира, отец Бесила и бывший глава рода; Панир Сефира, дядя Бесила и бывший судья королевства; и Реганон Дрейтон, отец Олив, покойной жены Бесила и бывший королевский секретарь. Один из этих троих предал семью Сефира.
Поскольку это была заслуга Волуса, он говорил с уверенностью.
— Он сделает. Он просил назначить его следующим главой рода, так что отказать моей просьбе он просто не может.
— Хорошо. Я поручаю это дело тебе, Волус.
Патра кивнул, выражая удовлетворение.
Дело было решено быстро. Письмо с приказом Байдента было доставлено одному из старейшин Сефира с помощью магии — приказ убить Кетера.
Был четыре часа пополудни, солнце вот-вот должно было сесть. Солдаты, нёсшие караул у главных ворот крепости территории Сефира, вздрогнули. Они ничего не увидели, но услышали звук — стук колёс экипажа.
Два солдата, стоявшие у входа, уставились вдаль по дороге, откуда доносился звук. Вдалеке они сначала увидели крышу экипажа, а затем развевающееся знамя. На знамени был символ — натянутый лук, направленный на солнце. Это был символ старейшины семьи Сефира.
Старший солдат прищурился, чтобы разглядеть символ на знамени, и нервно выдохнул.
Младший солдат, тоже встревоженный, сказал дрожащим голосом: — Этот экипаж... Не может быть, ведь так? По расписанию ему не должны возвращаться ещё неделю.
Старший солдат тяжело вздохнул с встревоженным лицом и ответил: — Выпрямись. Это несомненно экипаж старейшины Панира.
— Ух...
Оба солдата, и без того уже на взводе, поспешно отряхнули пыль с доспехов и выпрямились ещё ровнее, чтобы встретить приближающийся экипаж. Наконец экипаж остановился перед воротами. Когда кучер открыл дверцу, солдаты почувствовали, как по спине пробежал холодок.
Его белые волосы были аккуратно зачёсаны назад — ни единой выбившейся пряди, суровый взгляд, способный подавить любого, сдержанный и при этом острый облик, крепкое телосложение, какое редко встретишь у мужчины за семьдесят. Это был Панир Эль Сефира, старейшина Сефиры, более известный как судья высшего суда Королевства Лиллиан.
Когда Панир вышел из экипажа, оба солдата громко крикнули: — Всё чисто!
И без того суровые глаза Панира сузились ещё сильнее.
— Всё чисто? У вас нет ни капли бдительности, как у простолюдинов! — крикнул Панир, ударив кулаком по экипажу. — Вы увидели герб на экипаже и решили, что это я, поэтому расслабились. А задумывались ли вы, что было бы, если бы в этом экипаже вместо меня сидел нападавший? Вы оба были бы мертвы, а крепость пала бы без единого боя!
— Простите! Мы исправимся!
Несмотря на раскаяние солдата, Панир цокнул языком с неодобрением.
— Я уже не счесть, сколько раз слышал от вас, что вы исправитесь. Вы собираетесь исправиться только после того, как весь наш дом сгорит дотла?
Панир забрался обратно в экипаж, словно не желая слышать больше никаких оправданий. Старший солдат поспешно открыл ворота. Даже после того как экипаж проехал, оба стражника оставались напряжёнными, опасаясь, что Панир всё ещё может наблюдать за ними.
Экипаж проехал через ворота и остановился перед главным особняком, где проживал глава рода. Личный дворецкий Панира, который уже ждал, открыл для него дверцу.
Едва Панир вышел из экипажа, он резко спросил: — Почему в доме такой беспорядок в такую пору?
Прошутто, личный дворецкий Панира, протянул ему влажное полотенце и ответил: — Это потому, что лорд Таргон бегает на тренировочном поле.
Панир уставился на Прошутто, вытирая руки полотенцем.
— Почти закат, а он бегает на тренировочном поле? Когда он начал такие тренировки?
— Сегодня впервые, — сказал Прошутто.
— Он всегда был склонен к странным выходкам... но на этот раз меня это немного беспокоит.
— Я принёс ему воды и спросил, в чём дело, но он не захотел объяснять.
— Хм... Ладно, хватит о Таргоне. Что делает тот парень? — спросил Панир.
Когда Панир упомянул его, Прошутто забрал полотенце и сказал: — Кетер устроил неприятности сразу по прибытии и сейчас находится на втором стрельбище.
— Этот парень приехал только сегодня утром, а уже успел натворить дел? И кто дал ему разрешение пользоваться стрельбищем?
Голос Панира стал громче.
Прошутто жестом указал слугам, которые испуганно поглядывали в их сторону, вернуться к обязанностям, и сказал: — Это долгая история. Я расскажу подробно в ваших покоях.
Прошутто внимательно наблюдал за Кетером от начала до конца и доложил обо всём, что произошло: его встреча и поединок с Анис, обед и пьющие игры с Жаком, встреча с Волканусом в кузнице и прогулка с Амарант.
Всё это случилось за один день — вернее, за полдня.
Выслушав всё до конца, лицо Панира стало холодным, как лёд. Он молча поднялся со своего места и снял со стены лук и стрелы.
— Я пытался смириться с тем, что Бесил проигнорировал мой совет и принял того парня, но похоже, Кетер, этот безрассудный щенок, считает нашу семью Сефира посмешищем.
— Вы намерены пойти туда лично, господин?
— Я хотел, чтобы он тихо исчез ещё в самом начале. Раз его уже приняли в семью, убить я его не могу, но я обязательно заставлю его понять своё место.
Когда Бесил упомянул существование Кетера, именно Панир предложил убить Кетера до того, как его раскроют, и тем самым замять дело.
Прошутто мгновение подумал, а затем преградил Паниру путь.
— Перегораживаешь мне дорогу? Что ты задумал?
Панир был столь же вспыльчив, как и предполагала его суровая наружность. Даже если Прошутто был его личным дворецким, он не прощал неуважения.
Однако Прошутто, прослуживший Паниру почти двадцать лет, спокойно сказал: — Зачем для поимки гоблина брать лук, которым убивают драконов?
— Хм? Пожалуй, ты прав...
— К тому же вы полгода без устали убеждали дворян, господин. Вы наверняка устали, так зачем вам самому заниматься такими пустяками? Не поручите ли вы дела ничтожного существа мне?
Панир, казалось, успокоился, когда Прошутто предложил самому разобраться с проблемой, попутно пытаясь поднять ему настроение.
— Ты прав. Похоже, у тебя уже есть кандидатура. Кто это? — спокойно спросил Панир.
— Я хотел бы послать Катерину.
— Катерину?
В семье Сефира служили сотни рыцарей, но Катерина была единственной женщиной-рыцарем.
Панир посмотрел на Прошутто, ожидая объяснения, почему из всех рыцарей он выбрал именно Катерину.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.