Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯБэсил спокойно принял выбор Кетера, но ощутил лёгкое разочарование.
Выбрать самое лёгкое задание, даже не задумываясь.
Поиск пропавших сотрудников в отпуске.
Назначенный рыцарь: Кэтрин
Сложность задания: F
Задание ранга F было абсолютно безопасным — скорее мелкое поручение, чем настоящий вызов. Бэсил решил, что Кетер выбрал его из-за Кэтрин.
Кэтрин и Кетер знакомы, и он упоминал, что победил её на тренировочном поединке.
Бэсил не придавал победе Кетера особого значения. Он считал, что тот полагался на силу Амаранта — демонического лука — а не на собственное мастерство стрелка. Солдаты тоже докладывали, что Кетер использовал Амарант, так что это, скорее всего, правда. Солдаты не лгали — Кетер действительно черпал силу Амаранта, но они не знали одного: на тренировочном поединке он не воспользовался луком вовсе.
— Ты выбрал это задание, потому что знаешь Кэтрин? — спросил Бэсил.
Кетер пожал плечами.
— Связь есть, но это не главная причина.
— Тогда ничего не изменится, если я назначу кого-то другого, верно? Кэтрин ни слова не сказала с тех пор, как тебя увидела.
— Рыцарь не замечает патриарха? Похоже на основание для увольнения, — ответил Кетер.
— Похоже, у неё были свои причины. Причины, связанные с тобой.
— Я сам ей так велел. И она молодец — держит слово.
— Я слышал, вы с ней дали обет и поспорили на это. Ты ведь не собираешься заставлять её молчать вечно?
Кэтрин была рыцарем, которого Бэсил тоже ценил. Не только потому, что она была единственной женщиной-рыцарем — у неё были талант, верность и несгибаемое трудолюбие.
Кэтрин более чем достойна стать одной из Семи Звёзд Севера.
Орден Галактики был сильнейшим военным формированием семьи Сефира. Семеро лучших рыцарей Ордена удостаивались титула Семи Звёзд Севера. Два места сейчас оставались вакантными — достойных кандидатов не находилось, — но Бэсил надеялся и был уверен, что вскоре Кэтрин займёт одно из них.
— Максимум месяц, а может, и раньше, — ответил Кетер.
— Кэтрин сама виновата, что дала поспешный обет, так что я не стану взыскивать за это с тебя. Но ты слишком безрассуден, чтобы действовать в одиночку, поэтому я назначу тебе напарника.
— Мне бы не помешал подчинённый на подхвате, так что я не против.
— Не считай напарника подчинённым. Напарник — это товарищ, которому можно открыться, поделиться мыслями и расти вместе. Между напарниками нет иерархии. Это традиция, через которую прошли все твои братья и сёстры в Сефире, и тебе тоже следует её принять.
Бэсил беспокоился, будет ли Кетер, выросший столь самостоятельно и привыкший делать всё, что вздумается, по-настоящему уважать семейные традиции. Особенно теперь, когда его статус внезапно возрос — ему может быть некомфортно разговаривать на равных с рыцарем низшего ранга.
Однако Кетер думал совсем о другом.
Рыцарь в напарники мне? Интересно, кого пришлют.
Бэсил назвал это партнёрством, так что скорее всего это будет кто-то его возраста. Ему было всё равно, кто именно, — лишь бы не безвольная тряпка.
Хм. Может, привести Дорка в Сефиру?
Дело было не только в том, что Дорк был его подчинённым — тот был по-настоящему впечатляющим. Его умение в нужный момент применить знания и мудрость, подстраиваться под обстоятельства и планировать на будущее превосходило даже собственные способности Кетера.
Но, подумав ещё раз, Кетер понял, что это не сработает. Таланты Дорка должны служить на благо ему самому, а не Сефире.
Бэсил, наблюдая за спокойным видом Кетера, не понял, о чём тот думает. По правде говоря, Бэсил чувствовал себя неспокойно. Даже если у Кетера не было злых намерений, все его действия будут совершаться от имени Сефира, и в конечном счёте ответственность за них ляжет на Бэсила.
И всё же я верю тебе, Кетер. Как ты сам сказал, ты обладаешь тем, чего нам не хватает.
Свобода и непредсказуемость — качества, которых Сефире не хватало, но которыми обладал Кетер. Как патриарх, ответственный за жизни десятков тысяч людей и столетнюю историю, Бэсил уже оценил сильные стороны Кетера и составил план, как наилучшим образом их использовать.
В Сефире был рыцарь, которого Бэсил считал обузой — талант слишком ценный, чтобы от него избавиться, но в нынешнем положении не приносящий особой пользы. Бэсил намеревался назначить этого рыцаря напарником Кетера.
Они совсем противоположны друг другу. Это станет испытанием для обоих. Надеюсь, они смогут расти вместе.
Закончив свои размышления, Бэсил первым поднялся и подошёл к Кетеру.
— дай обнять тебя.
Бэсил, обычно не склонный проявлять нежность к детям, не чувствовал ни малейшего колебания, когда дело касалось Кетера, — он жалел его за тяжёлое детство.
Однако Кетер ненавидел жалость больше всего на свете, особенно когда она была обращена к нему.
— Противно.
Кетер встал и отступил на шаг. Бэсил не решился его остановить. Вместо этого он крепко сжал правую руку Кетера.
— По твоим рукам видно, через что тебе пришлось пройти.
На руках Кетера остались следы мозолей, нарастающих и сходящих снова и снова, а глубокие шрамы были такими, что непонятно, как у него уцелели все пальцы. Его загрубевшие ладони были красноречивым свидетельством жестокого и бурного пути, который он прошёл.
Кетер тоже почувствовал кое-что от прикосновения Бэсила.
Как я позволил кому-то схватить меня за руку?
Кетер никогда не терял бдительности, неважно, кто перед ним — ползающий младенец или умирающий старик. И всё же он позволил кому-то взять себя за руку.
Неужели это рука человека, который годами занимался только бумажной работой?
Бэсил просто держал его за руку, но Кетер чувствовал: его отец достиг вершины — и в физическом, и в техническом отношении.
Разумеется, в пределах человеческих возможностей.
Его отец был Мастером пяти звёзд — ранга, которого из десятков тысяч достигает лишь один. Это уровень, который почитают все воины.
Однако конечным противником семьи Сефира была королева Лилиан этого королевства, а в королевстве насчитывалось более пятидесяти Мастеров. Кроме того, чтобы иметь хоть какой-то шанс против Лилиан, нужно было превзойти Четырёх Лордов, а они были Мастерами высшего семизвёздного ранга. Даже сто Мастеров пяти звёзд не смогли бы одолеть одного Лорда.
Отцу придётся обрести силу Эйн, чтобы иметь шанс в бою, но сказать легче, чем сделать.
Судя по всему, у Бэсила не было ни желания, ни времени становиться сильнее. Значит, Кетеру придётся подсказать ему путь к сфере Эйн. Но если это будет слишком очевидно, Бэсил никогда не примет помощь. Для человека, уже овладевшего аурой, впитать в себя ману — одновременно и просто, и сложно.
Сначала нужно полностью отказаться от всей накопленной ауры. Только после этого тело начнёт принимать ману, и тогда человек станет способен удерживать одновременно и ауру, и ману.
Но никто не захочет от этого отказаться. Отбросить годы, боль, кровь и жертвы, потребовавшиеся для достижения ранга Мастера, — это почти невозможно. Но именно поэтому это так притягательно. Если бы это было легко, было бы скучно. Есть особый азарт в том, чтобы совершить то, что все считают невозможным.
В семье Сефира существовало три рыцарских ордена: Священный Орден Сефира, состоявший из святых рыцарей первого и второго ранга; Орден Галактики, включавший рыцарей третьего ранга и выше; и Орден Звезды, члены которого командовали солдатами.
Один рыцарь собирал свои вещи в казармах Священного Ордена Сефира. Собрав всё до последней мелочи, он бросил взгляд на именную табличку на полке.
Святой Рыцарь 97-го класса, Люк Блендере.
Люк собрал свои вещи, последним взял именную табличку и вышел в коридор. Там было совсем пусто. Он с горечью огляделся по сторонам. Перевод был внезапным, но все наверняка знали, что он уезжает сегодня. И всё же никто не пришёл проводить его.
Всё из-за прозвища Люка.
Трус.
Это было скорее оскорбление, чем прозвище, но именно так все называли Люка — и он сам это признавал. Люк колебался и боялся убивать при любых обстоятельствах. К тому же, ему было тяжело причинять вред другим в принципе.
— Я не хочу быть таким.
Инстинкт избегать убийства — это само собой для человека, но обычно его можно преодолеть. Однако почему-то Люк не мог этого сделать. Дело было не в травме и не в психологических проблемах. Он считал свою неспособность проклятием, хотя никто другой в это не верил.
Люк практически смирился со своей проблемой, поэтому был удивлён, когда узнал, что патриарх вызывает его. Сначала он подумал, что Бэсил собирается лично сказать ему уйти — наконец, рыцарь, который не способен сражаться, вряд ли может называться рыцарем. Любому было бы неприятно видеть человека слабее простого солдата в рыцарском звании.
Однако Бэсил сказал Люку нечто неожиданное. Он попросил Люка стать напарником Кетера и расти вместе с ним, компенсируя слабости друг друга.
Лорд Бэсил даёт мне последний шанс.
Люк сказал себе, что это будет последний раз: он преодолеет проклятие и станет полезен семье Сефира, даже если это будет стоить ему жизни.
С этой великой целью Люк направился к особняку, где жил его напарник Кетер.
Люк добрался до особняка Кетера и сглотнул.
— Значит, здесь живёт Кетер.
Особняк был перестроенным трёхэтажным складом. Его вид не совсем соответствовал величию семьи Сефира — возможно, потому что здание выглядело поспешно сколоченным.
— Здесь холоднее, чем где бы то ни было.
Ощутив внезапную волну тревоги, Люк огляделся. Солдаты стояли на посту молча, словно ничего необычного не происходило.
Кетер младше меня. Он как младший брат. Если я уже так нервничаю, как же я буду справляться?
Перед приходом сюда Люку сообщили основные сведения о Кетере. Он знал, что Кетер родом из беззаконного города Абсент и ему восемнадцать лет — возраст, полный энергии и жизненных сил. Люк слышал слухи о том, что Кетер устроил множество крупных инцидентов в свой первый день в семье, но он не верил сплетням.
Он наверняка мало что знает об этикете и правилах, выросши в таком беззаконном месте, как Абсент. Мне придётся учить его и подавать хороший пример. Давай, сосредоточься.
Вопреки его решимости, руки начали потеть.
Чёрт, что я стою перед дверью? Нужно представиться.
Скрип.
Спустя целую вечность Люк наконец взялся за дверную ручку. Нужно было лишь повернуть и потянуть — простое, лёгкое действие, но Люк не мог его совершить.
Дррр...
Рука Люка начала непроизвольно дрожать. Дело было не в нервозности — он прекрасно знал причину.
Э-это... как тогда.
С самого детства с Люком происходило странное явление: перед тем как должно было случиться что-то дурное, его тело начинало трястись. Если он не замечал это и пытался действовать, дрожь превращалась в паралич, изнуряя его.
Сначала он думал, что это болезнь, но ни один врач или жрец не смог поставить диагноз. Они просто заключили, что это психологическая проблема.
Однако Люк думал иначе. Он верил, что это проклятие, наложенное на него — человека, который изначально не был из Лилианского королевства. Его неспособность убивать тоже была следствием этого проклятия. Одна мысль о том, чтобы причинить кому-то вред, вызывала такую сильную дрожь в руках, что он не мог выпустить даже стрелу.
Впрочем, проклятие приносило не только несчастье. Оно спасало ему жизнь много раз в различных опасных ситуациях. Бывало, он намеревался пересечь гору, но после приступа дрожи решал свернуть в обход, а потом узнавал, что в тех местах хозяйничали бандиты. Однажды проклятие даже помогло ему обнаружить яд в воде.
Но подобное происходило впервые. Его проклятие реагировало на перспективу встречи с кем-то.
Чёрт, отстаньте от меня. Пожалуйста!
Дрожь лишь усиливалась, когда Люк крепче сжимал ручку. Но он не сдавался. Пусть он окажется парализован и упадёт в постыдном состоянии — это был его последний шанс. Он хотел хотя бы попытаться, даже если бы пришлось бесславно потерять сознание.
В этот момент раздался голос позади него.
— Что ты тут делаешь, малыш?
Неожиданный голос привёл Люка в чувство, и он быстро обернулся.
Кто это?
Мужчина, глядевший на него сверху вниз, имел острые черты лица, но мягкую манеру поведения — сочетание, которое казалось совсем несовместимым. По его одежде невозможно было определить ни ранг, ни род занятий.
К счастью, дрожь прекратилась, но, к сожалению, мужчина выглядел подозрительно. Хотя отсутствие привычной дрожи говорило о том, что он не опасен, Люк всё равно чувствовал себя неспокойно.
— А ты кто такой, чтобы здесь находиться?
Люк, не терпевший, когда его называли малышом, не намеревался отвечать вежливо.
— Я спросил первым. Отвечай.
— Я сэр Люк Блендере, Рыцарь Священного Ордена Сефира. И к сведению, я взрослый, так что буду признателен, если вы воздержитесь от обращения «малыш».
— Похоже, в Сефире совсем нет талантов, если они набирают в рыцарский орден таких детей, как ты.
— Возьмите свои слова обратно. Я могу стерпеть оскорбления в свой адрес, но не позволю оскорблять Сефиру.
— А если не возьму?
Мужчина присел ниже и даже подставил щёку, словно приглашая Люка ударить его. Кулаки Люка затряслись от злости.
Что за человек так поступает? Ведёт себя как настоящий уличный хулиган.
почему-то ближайшие солдаты просто стояли и наблюдали, не вмешиваясь. Вероятно, они предоставляли это ему, потому что он был рыцарем. Хотя Люк не мог прибегнуть к насилию, он мог хотя бы оттолкнуть мужчину, и уже намеревался это сделать, когда за спиной мужчины появилась знакомая фигура.
Это был его отец, Жак. Жак тоже заметил Люка и быстро подошёл. Люк подумал, что они смогут вместе прогнать этого невежу. Однако Жак заговорил первым.
— Милорд, почему вы стоите у двери? А? Люк? Что ты здесь делаешь?
— А?
Он только что сказал «милорд»?
Люк знал, что его отец — личный дворецкий Кетера. Но почему он называет этого хулигана «милордом»?
В голове Люка вспыхнула догадка.
Нет, не может быть... Этого не должно быть...
Взгляд Люка переместился от отца обратно к хулигану. Мужчина улыбнулся — невинно и дьявольски одновременно.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
13
Глава 13: Второй Клиент (1)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
36
Глава 36: Всё ради Сефиры (2)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
39
Глава 39: Я — Решатель Сефиры (3)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
111
Глава 111: Снисходительность сильного (5)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
114
Глава 114: Предвкушение — суть подарка (3)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
116
Глава 116: Ожидание — суть подарка (5)
117
Глава 117: Я здесь (1)
118
Глава 118: Я здесь (2)
119
Глава 119: Я здесь (3)
120
Глава 120: Я здесь (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
124
Глава 124: Слабые убеждения ничего не стоят (3)
125
Глава 125: Слабые убеждения бессмысленны (4)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
133
Глава 133: Роял-стрит-флеш (2)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
136
Глава 136: Довольно робок для бога (2)
137
Глава 137: Довольно робкий для бога (3)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
139
Глава 139: Я не останавливаюсь (1)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
141
Глава 141: Я убью тебя (1)
142
Глава 142: Убью тебя (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
146
Глава 146: Вершина айсберга (1)
147
Глава 147: Вершина айсберга (2)
148
Глава 148: Вершина айсберга (3)
149
Глава 149: Вершина айсберга (4)
150
Глава 150: Вершина айсберга (5)
151
Глава 151: Вершина айсберга (6)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
153
Глава 153: Тайные друзья (1)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
155
Глава 155: Что опять с этим парнем? (1)
156
Глава 156: Что опять с этим парнем? (2)
157
Глава 157: Орк вместо огра (1)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
162
Глава 162: Чувствуешь разницу в силе? (1)
163
Глава 163: Чувствуешь разницу в силе? (2)
164
Глава 164: Чувствуешь разницу в силе? (3)
165
Глава 165: Чувствуешь разницу в силе? (4)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
171
Глава 171: Чувствуешь разницу в силе? (10)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
173
Глава 173: Чувствуешь разницу в силе? (12)
174
Глава 174: Чувствуешь разницу в силе? (13)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
176
Глава 176: Важная шишка Сефиры (1)
177
Глава 177: Важная шишка Сефиры (2)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
179
Глава 179: Важная шишка Сефиры (4)
180
Глава 180: Важная шишка Сефиры (5)
181
Глава 181: Важная шишка Сефиры (6)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
183
Глава 183: Я всегда соблюдаю договор (2)
184
Глава 184: Я всегда соблюдаю договор (3)
185
Глава 185: Политика в маске вечеринок (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
188
Глава 188: У падающих есть крылья (1)
189
Глава 189: У падающих есть крылья (2)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
196
Глава 196: Удовольствие без ответственности (2)
197
Глава 197: Ленивый гений (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
200
Глава 200: Боги не подбрасывают монету (1)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
203
Глава 203: Враг всех (2)
204
Глава 204: Враг всех (3)
205
Глава 205: Враг всех (4)
206
Глава 206: Враг всех (5)
207
Глава 207: Плохие новости и новости похуже (1)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
209
Глава 209: Плохие новости и новости похуже (3)
210
Глава 210: Плохие новости и новости похуже (4)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
217
Глава 217: Держи друзей близко, но врагов ещё ближе (1)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
221
Глава 221: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (5)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
223
Глава 223: Невежда из Мастеров Копья скрывает Меч (2)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
228
Глава 228: Самый крепкий щит и самое острое копьё (4)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
233
Глава 233: Ты не слышал слухов? (4)
234
Глава 234: Я убью тебя (1)
235
Глава 235: Я убью тебя (2)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
237
Глава 237: Я убью тебя (4)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
240
Глава 240: Я убью тебя (7)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
243
Глава 243: Способ Ликёра распознать своих и чужих (1)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
245
Глава 245: Способ Ликёра распознать своих и чужих (3)
246
Глава 246: Не пройдёшь (1)
247
Глава 247: Не пройдёшь (2)
248
Глава 248: Не пройдёшь (3)
249
Глава 249: Не пройдёшь (4)
250
Глава 250: Не пройдёшь (5)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
257
Глава 257: Королевский совет (2)
258
Глава 258: Королевский совет (3)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
260
Глава 260: Королевский совет (5)
261
Глава 261: Хочешь играть грязно? Я не против (1)
262
Глава 262: Хочешь играть грязно? Я не против (2)
263
Глава 263: Хочешь играть грязно? Я не против (3)
264
Глава 264: Победа — лишь побочная награда (1)
265
Глава 265: Победа — лишь приятный бонус (2)
266
Глава 266: Победа — это побочный приз (3)
267
Глава 267: Победа — это побочный приз (4)
268
Глава 268: Победа — лишь побочный приз (5)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
271
Глава 271: Победа — побочный приз (8)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
273
Глава 273: Победа — лишь побочный бонус (10)
274
Глава 274: Долг считается активом (1)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
277
Глава 277: Как защитить то, что дорого (1)
278
Глава 278: Как защитить то, что дорого (2)
279
Глава 279: Как защитить то, что дорого (3)
280
Глава 280: Как защитить то, что дорого (4)
281
Глава 281: Как защитить то, что дорого (5)
282
Глава 282: Как защитить то, что дорого (6)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
288
Глава 288: Измена, если проиграем, революция, если победим (2)
289
Глава 289: Измена, если мы проиграем, революция, если мы победим (3)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
291
Глава 291: Измена, если проиграем. Революция, если победим (5)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
293
Глава 293: Провалимся — измена, победим — революция (7)
294
Глава 294: Провалимся — измена, победим — революция (8)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
298
Глава 298: Групповой приказ (2)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
304
Глава 304: Тайна его рождения (5)
305
Глава 305: Наблюдатель за всем (1)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
309
Глава 309: Ты не замечаешь мою доброту? (3)
310
Глава 310: Ты не замечаешь мою доброту? (4)
311
Глава 311: Ты не замечаешь мою доброту? (5)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
313
Глава 313: Мой отец повсюду (2)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
317
Глава 317: Мой отец везде (6)
318
Глава 318: Мой отец везде (7)
319
Глава 319: Мой отец везде (8)
320
Глава 320: В силе есть причина (1)
321
Глава 321: В силе есть причина (2)
322
Глава 322: За силой кроется причина (3)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
324
Глава 324: Причина силы (5)
325
Глава 325: И наступила зима (1)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
328
Глава 328: И наступила зима (4)
329
Глава 329: И наступила зима (5)
330
Глава 330: И наступила зима (6)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
333
Глава 333: И наступила зима (9)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
337
Глава 337: Враг моего врага — мой союзник (3)
338
Глава 338: Река Крови, Гора Криков (1)
339
Глава 339: Река Крови, Гора Криков (2)
340
Глава 340: Река крови, гора криков (3)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
342
Глава 342: Река Крови, Гора Криков (5)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
348
Глава 348: Кто безумнее? (1)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
352
Глава 352: Кто безумнее? (5)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
358
Глава 358: Всё именно так, как кажется (1)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
360
Глава 360: Всё именно так, как выглядит (3)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
362
Глава 362: Всё именно так, как кажется (5)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
366
Глава 366: Если запуталось — просто разруби (4)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
370
Глава 370: Если запуталось — просто разруби (8)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
374
Глава 374: Будущее без меня (2)
375
Глава 375: Будущее без меня (3)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
377
Глава 377: Будущее без меня (5)
378
Глава 378: Будущее без меня (6)
379
Я — сумасшедший в семье
380
Глава 380: Будущее без меня (8)
381
Глава 381: Будущее без меня (9)
382
Глава 382: Будущее без меня (10)
383
Глава 383: Появление Божественного Лука (1)
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390: Я сумасшедший в этом королевстве (3)
391
Глава 391: Цепляющиеся за жизнь умрут (1)
392
Глава 392: Те, кто цепляется за жизнь, умрут (2)
393
Глава 393: Те, кто цепляется за жизнь, умрут (3)
394
Глава 394: Те, кто цепляется за жизнь, умрут (3)
395
Глава 395: Те, кто цепляется за жизнь, умрут (5)
396
Глава 396: Те, кто ищет смерти, будут жить (1)
397
Глава 397: Те, кто ищет смерти, будут жить (2)
398
Глава 398: Те, кто ищет смерти, будут жить (3)
399
Глава 399: Те, кто ищет смерти, будут жить (4)
400
Глава 400: Те, кто ищет жизни, будут жить (5)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.