Глава 129: Ради истинной любви (3)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯОтправив Хенью и Вида на свидание, Кетер быстро начал прочёсывать переулки на окраине. До взрыва в отеле «Перья» оставалось три часа.
— Мне никогда не везло с догадками.
В четвёртом переулке Кетер наконец нашёл знак, который искал — на нём была нарисована маленькая золотая кленовая веточка.
Он толкнул обшарпанную дверь и вошёл. Внутри его встретил мужчина средних лет в оборванной одежде.
— Добро пожаловать, — сказал он, машинально протирая стакан, даже не взглянув на Кетера.
Казалось, даже дышать для него — тяжкий труд.
Но я пришёл сюда, прекрасно зная, что это за место.
Дзинь!
Кетер швырнул платиновую монету ему в лицо. Было очень важно попасть именно в лицо.
А-а-х!
Мужчина схватился за лицо от боли и вскрикнул.
Неплохо играет, а?
— Кто ты такой?! Швырять монеты людям в лицо?!
— Архаический код номер 666, 13, 22, 40.
— О чём ты вообще говоришь?! Я понятия не имею, что...
— Золото сияет, как солнце, во тьме.
Тьфу
, я, честное слово, устал повторять эти пароли.
Встревоженный и возмущённый мужчина внезапно преобразился. Даже его ссутуленная спина распрямилась.
— Добро пожаловать, мистер Кетер, премиальный клиент Бесконечного Банка. Добро пожаловать в «Золотой Аромат». Чем мы можем вам помочь сегодня?
«Золотой Аромат» — тайная гильдия при Бесконечном Банке, проводящая элитные аукционы для самых состоятельных клиентов. Разумеется, Кетер пришёл сюда, чтобы выполнить заказ как Решатель. Чтобы устроить Виду и Хенье идеальное свидание, он намеревался посеять хаос и в этом городе, и в доме Эслоу.
Начнём с малого, ладно?
— Я пришёл выставить товар на продажу.
— Пожалуйста, пройдите на второй этаж.
— Хорошо.
Он поднялся на второй этаж. Внизу лестница явно насчитывала не больше десяти ступенек, но стоило ему начать идти, как она растянулась, словно карамель. Это была не иллюзия — магия пространственного перемещения. Настолько плавная, что тот, кого переносят, даже не заметит.
Вероятно, восьмого круга или около того?
Перемещение заняло недолго. Дверь уже ждала его, но открылась сама, прежде чем он успел до неё дотронуться.
— Добро пожаловать, мистер Кетер. Я управляющий местного филиала «Золотого Аромата» в вотчине Эслоу. Можете просто называть меня «Управляющий».
Мужчина в чёрном смокинге, круглой шляпе и белой маске приветствовал его. Так выглядел весь персонал «Золотого Аромата» — своего рода униформа.
Интерьер был простым, за исключением отсутствия окон. В центре стоял один дубовый стол и два стула.
Кетер сел и перешёл сразу к делу — он был занятой человек.
— Я хочу выставить на аукцион информацию. Два условия: аукцион должен состояться завтра вечером, и пройти он должен именно здесь, в вотчине Эслоу.
— Довольно необычная просьба. Могу ли я сначала узнать характер информации? Мы проводим аукционы только для предметов стоимостью свыше ста тысяч золотых.
— Это местонахождение руин, где хранится наследие Меча Святого Мадженты.
Кетер мог почти видеть лицо под этой маской.
Наверняка думает, что я несу чушь.
Меч Святой Маджента — первый человек в истории, достигший Превосходства, равного семи звёздам, будучи простолюдином. Но около двухсот лет назад он исчез, не оставив после себя ни техник меча, ни методов культивации ауры. И раз Кетер теперь заявлял, что знает местонахождение его наследия... Звучало, конечно, безумно.
Но что поделаешь — я регрессор.
В будущем какой-то идиот слил эту информацию миру. Слухи распространились так быстро и широко, что даже такой человек, как Кетер, в итоге узнал об этом месте. Большинство считало это фейком, но некоторые поехали проверить — и, само собой, всё оказалось правдой.
Тогда почему Кетер не забирает наследие себе, а продаёт?
Потому что это полный хлам.
Помимо того что руины находились на территории, контролируемой эльфами и зверолюдьми, и добраться туда было очень сложно, внутри не было ни техник меча, ни методов культивации ауры. Там хранилось его наследие — книги и картины. Кетер не знал точно, какого рода, но, по слухам, они были тесно связаны с сексуальными вкусами Мадженты. Короче говоря — пустышка.
Но об этом знаю только я, и, возможно, Эслоу проявит интерес.
Даже если не сработает — он всё равно заставит всех толстосумов в городе потратить время и деньги.
После долгой паузы управляющий наконец заговорил.
— Карта к наследию Меча Святого Мадженты... Если это правда, то это предмет колоссальной ценности. Но мы не можем провести аукцион, основываясь лишь на ваших словах, даже учитывая ваш статус премиального клиента. Можем ли мы сначала увидеть карту? Конфиденциальность гарантируем.
— У меня её нет.
— А, понятно. Вы оставили её в надёжном месте, раз она так ценна. Тогда я направлю с вами помощника...
— Нет, у меня нет карты. В принципе.
— Если кто-то купит, я нарисую её прямо здесь на месте.
— А потом вы сможете добавить предысторию, зашифровать на древнем языке и приукрасить. Звучит весело, правда?
—...Мистер Кетер, «Золотой Аромат» работает только с подлинными товарами. Каким бы уважаемым вы ни были, мы не можем продавать подделки.
Конечно. «Золотой Аромат» щепетилен. Но наконец они просто торговцы. Их интересует только прибыль.
— Откуда взялась карта — не важно. Важно, что я действительно знаю, где находится наследие. Ваша задача — продать это.
— Если информация окажется ложной, мы, «Золотой Аромат», выплачиваем клиентам десятикратную неустойку.
— Какой мне смысл врать?
— Наследие Мадженты ценно. Но как только оно появится на аукционе, все о нём узнают. Даже если покупатель останется анонимным. И никто не станет тратить на это всё своё состояние. Но захотят — точно. Так что, скорее всего, уйдёт примерно за три миллиона золотых. После вычета комиссии я получу около миллиона восьмисот тысяч.
«Золотой Аромат», как и Бесконечный Банк, никогда не вмешивался в мировые дела. Единственная их цель — обращение и накопление богатства. Бесконечный Банк существовал даже в Ликёре — месте, отрезанном от остального мира, — и использовал ту же валюту.
А значит, они знали о Ликёре и о Крёстном Отце. Значит, управляющий должен был знать, что Кетер из Ликёра.
— У меня пять миллионов золотых, вложенных в Бесконечный Банк. Я из Ликёра и состою в Сефире...
Кетер откинулся назад. Стул покачнулся на грани опрокидывания.
— Какого чёрта мне устраивать всё это ради жалких миллиона восьмисот тысяч золотых?
—...Ваша логика безупречна, но один вопрос остаётся. Если информация верна, почему бы не оставить её себе?
— Потому что я знаю, что там нет ничего стоящего.
— А если дворянские фракции передерутся друг с другом и ослабят себя — это на пользу Сефире.
Даже с маской я вижу твоё лицо. Знаю, что ты умираешь от желания спросить, откуда у меня такие сочные сведения.
Но «Золотой Аромат» никогда не задавал личных вопросов ни продавцам, ни покупателям. Они избегали этого настолько рьяно, что Кетер даже подумал — может, они умрут, если спросят.
Чёрт, хочется проверить.
Управляющий молча стоял.
— Ну? Берёте или нет? Время — деньги, приятель.
Кетер не шутил. Он встал. Если они будут тянуть, он просто отнесёт дело в другой аукционный дом.
— Мы купим.
— Отлично.
Кетер достал из пальто перо и набросал карту прямо на столе. На всякий случай добавил полезную примечание под рисунком.
— У входа девять тотемов искажают пространство. Если вы обнаружите, что ходите по кругу — это вход в руины!
Кетер опустил тот момент, что для уничтожения тотемов нужны эльфы.
Пусть помучаются, уговаривая этих чопорных эльфов, кек.
— Понял. Составим контракт.
Обычно они проверяли подлинность, но управляющий доверял его имени и кредиту.
Он принёс контракт. Того же типа, что использовал сам Кетер: магически обязывающий, подкреплённый Бесконечным Банком. Никаких скрытых пунктов — только чудовищно высокая комиссия. Одно из немногих преимуществ работы с «Золотым Ароматом» — не нужно было торговаться об условиях контракта.
— А, и укажите моё имя в качестве продавца.
— Вы уверены? Если обнаружится, что руины ничего не стоят, гнев может обрушиться на вас.
— В том-то и дело. Злее всего, когда точно знаешь, кто тебя надул. Хе-хе-хе.
—...Вы опасный человек, мистер Кетер.
— Как и Бесконечный Банк. Кто знает, какая у них повестка за простым поддержанием мировой валюты?
Даже в прошлой жизни Кетер так и не смог разгадать эту тайну.
— Контракт готов. По вашему запросу аукцион состоится завтра вечером здесь, в вотчине Эслоу.
— У меня есть личная просьба.
Кетер положил на стол платиновую монету. Он не думал, что аукциона хватит, чтобы заставить Эслоу действовать — нужен был дополнительный толчок.
— У вас найдётся бумага?
В Ликёре была поговорка: «Месть хороша, когда быстра — и никогда не поздно её свершить.»
Отель «Перья» — тот самый отель, куда группа Майла пыталась попасть, но получила отказ.
— Если я не могу им обладать — я просто его уничтожу, — пробормотал Кетер, стоя перед отелем.
Прохожие слышали его, но ни один не подумал, что эти слова обращены к самому зданию.
— Хм...
Осмотрев окрестности, Кетер скрестил руки на груди. То, что он искал, не было видно.
— Водоснеть есть, но нет доступа к канализации?
В крупных городах вроде вотчины Эслоу и водоснабжение, и канализация обычно хорошо оборудованы. Значит, подземные сточные туннели должны точно существовать. Но почему-то не было ни входа, ни прохода, ведущего под землю.
— Не могли же они запустить обслуживание... Значит, хорошо спрятали.
Логично. Проникнуть в город через канализацию — тактика, которую мог придумать любой, у кого есть хоть капля мозгов.
Желая отомстить отелю «Перья» за пренебрежение к Сефире и спровоцировать самого Эслоу, Кетер планировал обрушить отель. Но теперь он остановился, задумавшись. Не чтобы отказаться — а чтобы вычислить, где может быть спрятан вход в подземную канализацию.
Если следовать учебнику, выход должен быть внизу у реки. Но это далеко... и не слишком изящно.
Он зашагал. Нужна была дополнительная информация.
— О?
Кетер вышел на площадь с фонтаном и заметил на информационном стенде карту города. Дворец Эслоу и военные зоны были оставлены пустыми, но этого хватало, чтобы уловить общую структуру города.
Канализация в таком городе должна быть очень глубокой. Ожидаю вертикальную шахту с крышкой на дне.
Но, обойдя весь город, Кетер не увидел ни одной конструкции, похожей на люк.
Не поставили у обочины. Тогда где? Если бы я был проектировщиком города, куда бы я поместил люк для обслуживания...
Встав на место архитектора, Кетер изучил карту и мысленно поставил семь меток.
Он направился к первому месту — и промахнулся. Затем, по пути ко второму...
Места без движения. Озеленённые участки. Грунтовая земля вместо каменной мостовой. Проверю их.
— Мастер?
Только один человек в этом мире мог так его называть.
— О, Кэтрин. Как раз вовремя.
— Лорд Майла просит передать, что у них всё хорошо.
— Мне нужно проверить несколько мест. Дай мне руку.
Каждый сказал только то, что нужно было.
Однако Кэтрин протянула руку.
— Вы осматривали достопримечательности, Мастер?
— Можно сказать. Заодно решил одну любовную проблему.
— Я видела одну очень высокую красивую даму, которая гуляла с кем-то, похожим на её сына? Атмосфера была такая милая, будто они на свидании.
— Приятно слышать. Вот, взгляни на это.
— Хорошо.
На ладони Кэтрин лежала миниатюрная карта города с тремя обведёнными местами.
— Мы здесь. Если пойдёшь к одному из обведённых мест, найдёшь пустынный участок с кустами и грунтовой землёй. Внимательно осмотри землю. Там может быть скрытая дверь. Вот что я ищу.
— Поняла! Сразу начну поиски.
— Подожди.
Тшш.
Кетер вырвал прядь своих волос и протянул ей.
— Если найдёшь то, что я ищу, влей ману в этот волос и продолжай повторять моё имя в голове. Я приду к тебе.
— Это тоже воплощённая система магии? Звучит больше как заклинание, чем магия.
Кэтрин подхватила кое-какие знания о заклинаниях от Майлы и была любопытна.
— Воплощённая магия и заклинания довольно похожи. Оба сильно зависят от намерения.
— Поняла! Спасибо, что научили.
Она поклонилась и направилась к одному из отмеченных Кетером мест. Кетер с удовлетворением улыбнулся, наблюдая за ней.
— Умная девушка. Даже знает, что не стоит привлекать внимание бегством.
Благодаря их встрече список сократился с шести до трёх мест. Но, к несчастью, второе тоже оказалось тупиком.
Как раз когда он направлялся к последнему, одна прядь его чёлки вдруг поднялась.
— Учитель... учитель... учитель...
Это была мысленная передача Кэтрин.
— Уже нашла?
Кетер мог точно определить, где она находится, по направлению мысли. Как ни странно, это было то самое место, которое он планировал посетить последним.
Кэтрин помахала ему, молча указывая, где именно.
— Это то, что вы искали?
Между кустами она раскопала землю и обнаружила металлическую ручку — ту самую, что искал Кетер. Это была цепь, толщиной с мужское предплечье. Казалось, слишком тяжёлая, чтобы поднять её в одиночку.
— Хорошая работа, что нашла. Почему ты выбрала это место первым?
— Без причины.
— Похоже, ты везунчик. Заработала два балла.
Теперь до освобождения от рабства ей оставалось набрать девяносто шесть баллов. Путь был ещё долгим, но Кэтрин сияла.
— При таких темпах я скоро буду свободна!
— На этом всё. Возвращайся к своим делам.
— Вы вернётесь сегодня вечером?
— Не знаю.
— Хорошо. Берегите себя!
Когда Кэтрин отряхнула руки от земли и пошла прочь, Кетер окликнул её: — Эй.
— Да?
— Купи себе чего-нибудь вкусного.
Он протянул ей одну купюру — на тысячу золотых. она широко раскрыла глаза. Она слышала о бумажных деньгах, но впервые держала их в руках.
Она глубоко поклонилась и ушла.
— Аккуратная работа. Делает всё идеально.
Кетер схватил ручку, врытую в землю.
— Тяжело.
Она была не для того, чтобы открывать грубой силой. Нужна была система блоков.
Однако...
Гррр!!!
С грохотом земля содрогнулась. Затем круглая крышка, толщиной с бедро взрослого мужчины, распахнулась. Вертикальная шахта, уходящая под землю, с светящимися камнями, вделанными вдоль лестницы. Как и предсказывал Кетер — это был вход в городскую подземную канализацию.
Снизу поднялся тяжёлый смрад, напоминая, что это действительно канализация. Большинство бы отпрянуло от запаха, но для человека из Ликёра это было что аромат цветов.
Без малейшего изменения в лице Кетер спустился по лестнице. Чем глубже он спускался, тем сильнее воняло, но Кетер лишь ускорил шаг.
— Господи, какая глубина.
Канализационные системы больших городов — масштабные и сложные. Хотя лестница была освещена светокамнями, сама канализация была кромешной тьмой. Но благодаря ночному зрению, присущему крови Сефиры, Кетер видел так, будто был светлый день.
— Отель «Перья» должен быть вон там.
Как раз когда он двинулся, чтобы оказаться под отелем, как и планировал, Кетер, приученный сканировать любое окружение, заметил нечто странное. К арочному потолку был прикреплён круглый предмет, заметно отличавшийся по цвету от коричневой стены. Можно было принять его за украшение, но кто украсит канализацию?
Потолок был на высоте пяти метров, стен для лазания не было, но любопытство Кетера не знало границ. Он подпрыгнул, используя платформы из ауры, и сорвал предмет с потолка. Мягко приземлившись, он посмотрел, что у него в руках, и удивлённо моргнул.
Это был предмет, которого здесь не должно быть. Как найти кактус посреди заснеженной горы.
— Какого чёрта он здесь делает?
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.