Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯБесил проверил время. До назначенного ужина со Старейшиной Паниром оставался час. А Кетера всё ещё не было.
— Я не думал, что он вообще не придёт, — сказал Бесил.
Бесил вздохнул, и Газилий шагнул вперёд. Сувида, главный дворецкий, уехал готовиться к приёму в резиденции Панира, поэтому Газилий, следующий в очереди на должность главного дворецкого, временно помогал Бесилу.
— Я пойду и немедленно приведу его сюда, — ответил Газилий.
— Хм...
Бесил размышлял, что показать сыну, вернувшемуся с вестью о победе — власть или сострадание? Пока Бесил думал, он и Газилий одновременно повернулись к окну.
Скрип
Кетер, забравшийся через окно, цокнул языком.
— Серьёзно, я никогда не смогу обмануть твой слух, отец.
—...Можно просто пользоваться входной дверью.
— Я помогаю тебе поддерживать остроту чувств, отец.
— Ха-ха, что ж, спасибо за это. Но я услышал тебя не по звуку.
— Тогда по чему?
— Скажем, по ветру.
— Что ж, запомню. Можно сесть?
— Конечно. Можешь ещё шоколаду взять.
— Отлично.
Кетер сгрёб шоколад со стола в рот. Бесил улыбнулся, глядя на его манеры, а затем принял серьёзное выражение.
— Я слышал, что произошло, от Люка, твоего напарника.
— О, надо было заранее сговориться. А что Люк рассказал?
— Ха-ха, думаю, это зависит от того, что скажешь ты. Я считал, что дал тебе самое простое задание, а ты выполнял самое сложное.
— Я же говорил — я Решатель.
Кетер протянул свою визитку Газилию, стоявшему за его спиной.
— Тебе тоже стоит взять, дедушка. Я не каждому это даю.
— Для меня честь, мой господин.
Газилий слабо улыбнулся.
— А теперь расскажи: что рыцари Байдента делали в деревне Хакозе и как дошло до боя? — спросил Бесил.
Однако Бесил не спросил,
как
они победили. Из этого Кетер понял, как Люк объяснил ситуацию.
Видимо, он сказал, что я победил благодаря Амаранту.
Это был правильный ответ. Их противник был новичком — восходящей звездой королевства. Хоть его и называли Копьём-Драконом, он всё ещё был лишь дебютантом, едва достигшим уровня четырёх звёзд. Он не мог сравниться с Демоническим Луком Амарантом.
— Моё повествование мало чем будет отличаться от слов Люка, но есть вещи, о которых я не могу говорить, — сказал Кетер.
— Даже мне, главе семьи и твоему отцу? — ответил Бесил.
— У меня есть договорённость со Старейшиной Реганоном.
— Не ожидал, что ты упомянешь деда. Я знаю, что ты встречался с ним перед отъездом на задание. Это как-то связано с тем, что произошло?
— Почему Старейшина Реганон должен быть моим дедом? Он мне совсем чужой.
— Не думай так. Даже если у вас разные матери, мы — семья, связанная кровью.
— В любом случае я смогу говорить только после ещё одного разговора со Старейшиной Реганоном.
Могло показаться, что Кетер что-то скрывает, но это было не так — Бесил мог и сам допросить Реганона. Бесил тоже не стал настаивать.
— Ладно. Раз ты так настаиваешь, подожду. Кстати, сэр Люк упомянул, что ты одновременно использовал ауру и ману. Он сказал, что ты победил рыцарей Байдента стрельбой, какой он никогда не видел, даже не прибегая к Амаранту. Где ты научился такой стрельбе?
Это расходилось с ожиданиями Кетера — Люк честно доложил обо всём, что видел. Для Кетера это был приятный исход, ведь именно для этого он и продемонстрировал свои навыки.
— Похоже, ты не считаешь, что мне помог Амарант, — сказал Кетер.
— Я слышал о состоянии рыцарей Байдента от сэра Хаксена. Следов демонических стрел не обнаружено.
— Даже если я скажу, что научился сам, ты мне не поверишь, верно?
— Поверить действительно трудно. Стрельба из лука — это не просто положить стрелу на тетиву, натянуть и отпустить. Простота делает её ещё более глубокой.
Когда дело касалось стрельбы из лука, у семьи Сефира несомненно была самая глубокая история — по крайней мере, если не считать империю.
— Что ты знаешь о Ликёре?
— Что это беззаконное место, окутанное тайнами.
— В Ликёре можно найти всё что угодно. Лишь бы были деньги и власть — и ты получишь что угодно.
— Ты хочешь сказать, что научился стрельбе там?
— Разве это не самое правдоподобное объяснение?
— Ха-ха, не пойму, ты обманываешь меня или говоришь искренне.
— Тут больше правды, чем лжи, так что обоим будет проще принять это за правду.
— Обоим будет проще, говоришь...
Бесил сделал глоток остывшего чая.
— У моего сына много секретов.
— Я слышал, что у обаятельного мужчины должно быть много секретов. А разве я не очень обаятелен?
— Ты настолько обаятелен, что аж на лицо капает. Мог бы немного придержать себя.
— Тогда встань подальше. Или, может, промокнуть вблизи — тоже неплохо.
— Что ты намерен делать с рыцарями Байдента? Я слышал, ты даже приказал их лечить.
— Я намерен допросить их. Они посмели бросить вызов Сефире — за это придётся заплатить.
— Ты сам собираешься проводить допрос?
Пытки и допросы — дело, которое нельзя вести с холодной головой, а без понимания человеческой психологии всё может обернуться против тебя. Поэтому искусные допросчики были очень редки и дороги.
Бесил тихо фыркнул. Он подумал, что Кетер, возможно, действительно в этом хорош. Хоть и ненормально поручать собственному сыну такое жестокое дело, но что поделаешь? Ни сам Бесил, ни кто-либо в Сефире не предвидел внезапного самовольного вторжения семьи Байдент. Кетер обнаружил это во время задания, обезвредил и доставил всех. Кетер заслужил право этим заниматься.
— Не убивай их. Я могу дать тебе право на допрос, но право суда принадлежит мне.
— Убивать? Я не настолько жесток. Это мир заставляет меня быть таким.
— Тогда мир, должно быть, виноват. Хочешь ещё чаю?
— Скоро ужин, так что не буду. К тому же, не пора ли перейти к делу?
— К делу?
Кетер потер большой и указательный пальцы друг о друга и сказал: — Пора расплатиться, мой господин.
Крёстный отец Ликёра, обучавший Кетера, говорил ему: если хочешь выжить в Ликёре, запомни — получил, отдай; дал, получи. Крёстный отец говорил, что это правило действует для всех, даже для императора и богов.
После этих слов Крёстный отец взял с Кетера десять золотых в качестве платы за урок. Тогда ему было всего шесть лет, а все его сбережения составляли семь золотых. Кетер усвоил урок превосходно — давать и получать таков закон мира.
— Пропавший рыцарь, Рейнольд, подтвердился как беглец. То, что его семья исчезла вместе с ним, это доказывает, — доложил Кетер.
— Если речь о награде за задание, выплаты будут произведены индивидуально через казначейство, так что не беспокойся об этом.
— Тогда поговорим о награде за пленных рыцарей семьи Байдент? Обычно выкуп за пленного рыцаря одной звезды в военное время составляет пятьсот золотых.
— За семерых это будет три тысячи пятьсот золотых.
— Ха-ха, мой господин, зачем так скромно? Те ребята были как минимум рыцарями двух звёзд. А тот парень, Йордик, — рыцарь трёх звёзд, почти четырёх. Его вполне можно считать четырёхзвёздочным.
Переговоры не были сильной стороной Бесила. Он только что узнал от Кетера, что стандартный выкуп за рыцаря одной звезды — пятьсот золотых.
— Вижу, ты молчишь, так что я сам всё посчитаю. Шесть рыцарей двух звёзд обычно стоят по три тысячи каждый, но раз это не типичная военная ситуация, следует применить особую надбавку — двойной тариф. Это даёт шесть тысяч за рыцаря, итого тридцать шесть тысяч золотых.
— А Йордик, будучи рыцарем четырёх звёзд и носителем великого титула Копья-Дракона, справедливо стоит сто тысяч. Всего — сто тридцать шесть тысяч золотых, мой господин.
Когда Кетер назвал полную сумму, мизинец Бесила слегка дрогнул.
Не хватает средств? Что ж, видимо, не остаётся ничего другого, кроме семейной скидки.
— Раз ты не просто господин, но и мой отец, скину шесть тысяч — давай остановимся на ста тридцати тысячах. Если есть возражения, готов выслушать.
— Возражения... говоришь?
Бесил участвовал в войне, но вступил в неё ближе к концу. Поэтому он мало что знал о торгах за выкуп пленных. Вместо этого он бросил взгляд на Газилия за спиной Кетера, молча прося о помощи.
— Цена кажется разумной, мой господин, — заметил Газилий.
Погоди, что? Почему этот старик поддерживает меня?
Даже Бесил, похоже, был озадачен и сбит с толку.
— Вы хотите сказать, что притязания Кетера верны, сэр Газилий?
— Не совсем. Надбавка немного завышена. Однако я считаю это приемлемым, — ответил Газилий.
— Финансовое положение семьи не в лучшем виде, — сказал Бесил.
— Но финансы семьи Байдент очень крепки, не так ли? — ответил Газилий с намёком.
А, этот старик очень ловок.
Бесил, похоже, быстро сообразил — его лицо просветлело почти мгновенно.
— Значит, ты предлагаешь, что семья Байдент может выдержать тройную надбавку.
Втрое? Ох, отец, ты мыслишь слишком мелко.
— Мой господин, — вмешался Кетер.
— Говори.
— Вдесятеро.
Глаза Бесила расширились от шока — вдесятеро показалось ему чрезмерным. Кетер не мог его винить. Хоть рыцарей и трудно готовить и развивать, требовать сто тысяч золотых выкуза за каждого — это, пожалуй, слишком.
Но пленные рыцари Байдента были не простыми узниками. Они хранили секреты — секреты Племени Лунного Кролика.
Байденту нужно было скрывать существование Племени Лунного Кролика любой ценой. Если бы это стало известно, никакие деньги не помогли бы — для них всё было бы кончено. Они могли бы попытаться потратить десятки миллионов золотых на наёмников, но это не помогло бы — никто не осмелился бы взяться за дело.
Император был серьёзно настроен искоренить Семь Проклятых Видов. Все, кто связан с ними, неважно кто, столкнулись бы с армией императора и были бы стёрты из всего. История доказала это без тени сомнения, и тут не было места для гипотетических вопросов.
Бесил считал десятикратную надбавку слишком дорогой, потому что не знал этого.
Стоит ли ему рассказать? Нет, не буду. Не могу ему доверять. Но указывать собственному отцу, что делать, тоже не дело. Лучше мне самому сдерживать средства и использовать их действенно на благо семьи. Когда станет хлопотно — всегда можно передать обратно.
— Доверься мне. Даже если Байдент заявит, что не может или не хочет платить, в итоге они заплатят вдесятеро, — уверенно сказал Кетер.
— Похоже, ты знаешь причину, но полагаю, это тоже секрет, — ответил Бесил.
— Когда-нибудь расскажу, но не сегодня.
— Хе, Кетер. Если бы кто-то из моих других сыновей сказал это, я бы велел ему не притворяться мудрецом. Но от тебя это звучит уместно. Я даже могу поверить, что ты дружишь с сэром Газилием, стоящим за твоей спиной.
Инстинкты Бесила были по-прежнему остры. В прошлой жизни Кетер был примерно одного возраста с Газилием, хоть и растратил годы на борьбу с королевой.
— О, ещё кое-что. Если решишь их отпустить, убедись, что это произойдёт через тридцать дней, — добавил Кетер.
— Ты даже не просишь уже, верно? — ответил Бесил.
— Это важно. Это скорее просьба, чем услуга.
— Просьба Кетера-Решателя, значит? Похоже, стоит поддерживать с ним хорошие отношения, так что я позволю.
— Спасибо.
У Йордика ведь был контракт, обязывающий выплатить Кетеру деньги в течение месяца. Йордик знал, что сумма вырастет вдесятеро, если срок пройдёт, но семья Байдент — нет. Если Йордик не заплатит, семья Байдент окажется в настоящей беде.
Я выпущу из них все соки.
— О, и я слышал интересный слух: проводится турнир «Меч Юга», и, похоже, Сефира собирается участвовать.
Кетер следил за этим турниром ещё до того, как Йордик упомянул о нём. «Меч Юга» должен был состояться через три месяца. До сих пор семье Сефира всегда отказывали в участии, но в этом году они впервые должны были выступить. Однако в прошлой жизни их жестоко унизили.
Тот происшествие свёл Аниса с ума, а Таргон одержимо увлёкся Амарантом, порождая ещё больший хаос. Внешне это служило доказательством, что стрельба из лука не сравнится с фехтованием, нанеся сильнейший удар по престижу Сефира.
Не зная об этом будущем, Бесил попытался успокоить Кетера.
— Не знаю, где ты это слышал, но, похоже, тебе интересно. К сожалению, участники уже определены. Четверо, включая Аниса — которого ты хорошо знаешь — будут представлять нас. Даже если бы ты хотел присоединиться, состав уже утверждён.
Кетер даже не говорил, что хочет участвовать, но Бесил, похоже, решил, что к этому и ведёт разговор. Бесил сказал, что присоединиться невозможно.
Формально он прав, но по существу — нет.
— Если состав нельзя изменить, я просто найду другой способ.
Таков был Кетер — он всегда находил выход.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.