Глава 300: Тайна его рождения (1)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯКетер рассчитывал пройти и через эту просьбу без труда. Если бы он ударил Ультера по щеке с намерением убить, тот наверняка разозлился бы, а если бы дрался лишь спустя рукава, это разожгло бы его волю к жизни.
Однако Ультер не шевельнулся — ни когда на него обрушился удар, способный разорвать сталь как бумагу, ни когда он претерпел унижение пощёчины. Вместо этого задрожала ладонь Кетера.
— Кажется, я ударил по горе из стали.
Только потому, что это был Кетер, его рука осталась цела. Ладонь обычного Трансцендента разорвалась бы. Отдача была настолько чудовищной.
Увидев, что Кетер в затруднении, губы Ивана изогнулись в самой широкой улыбке, которую он когда-либо показывал.
— Ультер — Трансцендент из Эпохи Воюющих Царств, эпохи бесконечных войн до падения Тайной Империи. Он не тот, с кем такие, как ты, могут что-либо сделать.
— Живое ископаемое, значит.
Тайная Империя была единственной империей, объединившей все континенты, — и павшей империей, исчезнувшей более тысячи лет назад. Только теперь Кетер понял, что значило то, что Ультер утратил интерес к миру.
Он, должно быть, прожил тысячи лет. Ему не осталось ничего, чего он не попробовал.
Ультер, вероятно, пережил всё, что только может сделать человек, и даже то, чего человеку делать не положено. Казалось, шансов на победу нет вовсе, но огонь соперничества в Кетере не погас.
Если бы у него не было привязанностей к этому миру, он бы уже давно отправился путешествовать по загробному царству. Но он не ушёл — значит, у него остались сожаления.
Кетер не ограничивался мыслью предложить Ультеру то, чего тот никогда не испытывал. Даже если Ультер попробовал всё, наверняка найдётся нечто иное, что он мог дать.
Иван сложил руки на груди, наблюдая за размышлениями Кетера.
— Пробуждение Ультера — традиционный обряд посвящения Синдиката. До сих пор никому не удавалось преуспеть, — сказал он.
Сам Иван провалился. Что бы ни предлагали, Ультер просто не замечал всё.
— Ты прожил тысячи лет, верно? — спросил Кетер.
Ультер не ответил, но Кетеру было всё равно, и он продолжил.
— Ты, должно быть, невероятно силён — настолько, что даже я не могу гарантировать победу. Результат нашей битвы будет одинаков, даже если мы сражались бы сотни, тысячи раз. И не только в бою — наверняка нет ничего, чего ты ещё не делал... Но есть одна область, где я могу тебя превзойти: обучение учеников. Если бы твой ученик сразился с моим, победитель очевиден — мой.
Уголок глаза Ультера дрогнул. Иван задумался, не показалось ли ему. Кетер, не удовлетворившись, продолжил давить.
— Знаешь, почему я уверен? Если бы твой ученик действительно чего-то добился, я бы непременно знал имя Ультер. Может, королевства Ультер и нет, но должен был бы существовать хотя бы род Ультер — однако его нет. Это доказательство, что ты абсолютно ужасен в воспитании учеников. Ах, какая жалость. Если бы я мог поставить на этот поединок, я бы заложил всё, что имею — включая мою душу, мою семью, моих родственников и даже душу собаки, принадлежащей друзьям кузенов моих родственников по браку!
Под этим неумолимым обстрелом глаза Ультера распахнулись. Только тогда Иван заметил, что глаза Ультера были чёрными.
Ультер приподнял лишь верхнюю часть тела и уставился на Кетера.
— Обучение учеников.
Всего два слова. Кетер кивнул в ответ.
— Через двадцать лет. Мы выставим наших учеников друг против друга. Проигравший отдаст всё победителю.
— Имя.
— Кетер.
— Кетер. Я запомню.
Шорох.
Ультер поднялся на ноги. Иван и Туска, наблюдавшие со стороны, застыли как статуи.
— Звучит... довольно интересно.
Как будто двигаясь впервые за вечность, Ультер сжал и разжал руки, разминая тело. На мгновение Кетер потерял дар речи. Даже лёжа как труп, Ультер ощущался подавляюще, но стоя его присутствие возросло в десятки раз.
Его сила намного превосходила даже правителя Лилианского Королевства. Мощь Ультера явно принадлежала к тому уровню, к которому Кетер стремился: восьмизвёздочный Нерегуляр.
Я пролетел.
Даже Кетер ощутил укол сожаления — Ультер был чудовищным монстром. Но он быстро взял себя в руки.
Я не намерен драться с ним прямо сейчас. К чему паника? Я уверен, что смогу воспитать ученика.
Конечно, Кетер никогда раньше по-настоящему не обучал учеников. Но, недолго преподавав братьям и сёстрам в Сефире, он обнаружил, что быть наставником — удивительно приятно. А Кетер был из тех, кто относится к тому, что ему нравится, очень серьёзно.
Ультер провёл пальцем вниз по воздуху, и пространство перед ним раскололось. Это была не магия, не особая способность — он просто разорвал пространство одним пальцем, без всякой подготовки.
Когда Ультер шагнул к разлому, он остановился и бросил Кетеру что-то.
— Плата за пробуждение.
Это было стеклянное сердце размером с кулак. Оно также служило знаком, подтверждающим, что поединок учеников назначен.
—...Лорд Кетер. Вы осознаёте, что только что сделали?
— Кетер, п-дай мне на мгновение взглянуть на это. Я оценю его для тебя.
Туска и Иван одновременно подошли к Кетеру.
Кетер убрал стеклянное сердце и ровным голосом сказал: — Не лезьте мне в лицо. Я дам в морду.
— У Ультера нет ни родственников по крови, ни учеников. Знаете почему? Потому что они его предали. То, что вы только что сделали, — воткнули нож в его самую глубокую рану. Если вы проиграете этот спор, очевидно, что с вами случится. Вы будете страдать вечно, я гарантирую это.
— Отдайте мне это стеклянное сердце. Я обладаю тремя инструментами Тени. Обменяю их на него.
Туска попытался его запугать. Иван, напротив, предложил сделку.
Кетер проигнорировал Туску и вместо этого осмотрел стеклянное сердце. На первый взгляд оно не выглядело чем-то особенным. Даже держа его в руках, он не мог по-настоящему ощутить, насколько оно должно быть необычным.
Но глаза Ивана были так широко раскрыты, что вот-вот вылезут из орбит. Это явно был не простой предмет.
Когда не знаешь, что это такое, начинаешь с того, что вкладываешь в это ману.
Как только Кетер начал поднимать свою ману, Иван бросился вперёд в панике.
— Не делайте этого! Если вы используете его сейчас, вы умрёте, и он тоже исчезнет!
— А?
— Лорд Иван. Что это за штука?
Туска, тоже явно любопытный, допросил Ивана о природе стеклянного сердца.
Иван замялся и не стал вдаваться в подробности. — Э-это... реликвия огромной археологической ценности — артефакт Эпохи Воюющих Царств. Его историческая стоимость астрономическая.
— Скажи мне, что это. Если не скажешь, я не буду лечить тебя. И даже не мечтай, что я его отдам.
Г-гх...
—...Кетер, этот предмет далеко за пределами возможностей такого, как ты. Не знаю, почему Ультер отдал его тебе, но это... Это...
— Ого. Разве это не сердце дракона? Похоже, лорд Ультер пригляделся к тебе, лорд Кетер, — сказал Киллиан из-за спины Кетера.
Тух!
Кетер рефлекторно вогнал локоть в живот Киллиана, но...
— Прости, что напугал. Я не заметил, что ты здесь.
Удивительно, но Киллиан блокировал внезапную атаку Кетера одним лишь пальцем. Кетер, который мог в открытом мире колотить Грандмастеров до потери сознания, был бессилен внутри Синдиката.
Впрочем, он не устроил сцены. По опыту прошлой жизни он знал, сколько скрытых Трансцендентов прячется в тенях этого мира.
— Погоди, это сердце дракона? Разве драконы не вымерли? — спросил Кетер.
— Строго говоря, нет. Драконы выбрали натурализацию, а не вымирание. Перед тем как уйти, они оставили свои сущности в виде этих стеклянных сердец. Всего их было двенадцать. А о их ценности...
Киллиан указал на Кольцо Терры Кетера.
— Большинство Реликвий Пяти Стихий были созданы с использованием сердец драконов. Помимо их ценности как материалов, они сами по себе содержат бесконечную энергию. Есть даже записи о том, что первый император Тайной Империи покорил десятки народов, используя всего три сердца драконов.
— Значит, по сути, эта штука сопоставима с одной из Реликвий Пяти Стихий?
— Не совсем столь же почтенна. Знаменитый меч славится своим клинком, а не рукоятью, хотя это не значит, что рукоять неважна.
— Хорошая аналогия. Всё предельно ясно.
— Если говорить просто, можно сказать, что он достаточно ценен, чтобы обменять его на одну Реликвию Пяти Стихий.
— Хм... Тогда как мне его использовать?
— Не хотел бы лишать тебя удовольствия открыть это самому. Впрочем, четыре просьбы уже выполнены... и менее чем за полдня. Я впечатлён.
Киллиан плавно сменил тему. Кетер решил, что сможет исследовать сердце позже.
— Компетентность всегда проявляет себя, как бы ты ни пытался её скрыть, — ответил Кетер.
— Хе-хе. Гораздо лучше ложной скромности. Если вы не против, лорд Кетер, я хотел бы продолжать знакомить вас с новыми клиентами.
— Приводи всех. Что начинаю сегодня — заканчиваю сегодня.
—...Но прежде я должен тебя предупредить. Именно поэтому я пришёл к тебе — потому что тот, кого ты сейчас встретишь, невероятно опасен.
Услышав это, Туска вмешался раньше, чем Кетер успел отреагировать.
— Лорд Киллиан, вы ведь не собираетесь вести Кетера к Королю Крону? Я бы не рекомендовал. Он непременно погибнет.
— Король Крон?
Имя было незнакомо, но один титул уже говорил о чём-то необычайном.
Киллиан обратился к Кетеру серьёзным тоном. — Ты ни в коем случае не должен произносить его имя легкомысленно. Мы можем называть его Королём Кроном из-за нашей общей принадлежности, но как чужак ты должен обращаться к нему как к Безумному Святому Королю. Если не сделаешь этого, тебя убьют без капли жалости.
— Ого, неплохая запугалка. Он что, бог?
— Не бог, но его можно назвать полубогом. Лорд Кетер, вы почувствовали уровень лорда Ультера?
— Да. Восьмизвёздочный Нерегуляр, верно?
— Вы думали, что могли бы его победить?
— Нисколько.
— Король Крон — тот, кто стоит бесконечно близко к девятизвёздочному уровню.
— Девять звёзд...!
Уровень настолько высокий, что у него даже нет достойного названия. Назвать его полубогом — не преувеличение.
— Так они и правда существуют... — пробормотал Кетер.
Даже в прошлой жизни Кетер никогда не встречал никого выше восьми звёзд. Он часто задавался вопросом, существуют ли такие существа на самом деле, но теперь знал, что это возможно.
Тук. Тук.
Кетер схватился за грудь. Его сердце бешено колотилось. Страх и азарт соперничества сплелись воедино, сводя его с ума.
Насколько же силён тот, кто превзошёл восемь звёзд?
Конечно, Крёстный отец вполне мог быть тоже выше восьми звёзд, но Крёстный отец почему-то ощущался иначе. Тогда Кетер даже не почувствовал всю его глубину.
Теперь же он сам стоял на пороге Трансцендентности. Его восприятие изменилось, и мир, который он видел, тоже — теперь за пределами Трансцендентов, в царстве богов.
Губы Кетера пересохли. Одно лишь воображение такого существа заставляло его тело покрываться мурашками.
Киллиан, приняв тревогу Кетера за естественную, предупредил его ещё раз.
— Абсолютно, ни при каких обстоятельствах, ты не должен говорить непочтительно перед Королём Кроном. Всегда будь почтителен к нему. Не шевели ни одним пальцем. Дышать должен только с его разрешения. Ты обязан подчиняться каждому приказу, и даже тогда не должен показывать недовольства или нежелания. Тебя могут убить просто потому, что ему не понравится твоё лицо. Даже зная всё это... ты всё ещё хочешь встретиться с ним и принять его просьбу?
Если бы это был Кетер месяц назад, он бы отказался. Он уже выполнил четыре просьбы и получил бесценные награды. Не было причин рисковать жизнью, встречаясь с безумным полубогом. Но неделю назад Кетер пришёл к одному прозрению.
Если я избегаю чего-то — это не та свободная жизнь, в которую я верю.
Кетер намеревался принять всё. Даже если позже он уклонится, сначала он столкнётся с этим лицом к лицу. Так правильно.
— Решатель не разбирает клиентов.
Нищие они или императоры — он возьмётся за дело в любом случае.
Увидев решимость Кетера, Киллиан слегка улыбнулся.
— Я рад. Боялся, что ты откажешься. Тогда... отправимся немедленно.
— Нет! Если идёте — оставьте
сердце дракона
здесь! — крикнул Иван из-за спины, но Кетер лишь показал ему средний палец и вместе с Киллианом шагнул через врата.
Глубокое море: в прошлой жизни Кетер однажды спустился на дно океана из чистого любопытства, желая узнать, что там скрыто. Однако любопытство осталось без ответа. Спустившись примерно на пятьсот метров, на него обрушилось невыносимое давление. Он заставил себя продолжать, но на восьмистах метрах достиг предела. И теперь Кетер ощущал давление ещё сильнее, чем тогда.
Даже если бы мне разрешили дышать, я бы не смог.
Это было место, где выжить невозможно, если ты не Трансцендент. Среда была настолько экстремальной, что он задавался вопросом — не это ли тот, кто привёл его сюда, на самом деле жнецом, или это ловушка Синдиката.
Вдобавок ко всему, Кетер не разглядел никого — ни Киллиана, ни так называемого Безумного Святого Короля.
Выбора нет.
Киллиан предупреждал его ничего не делать, но при таком положении дел он умрёт. Как раз когда Кетер собрался высвободить свой Эйн...
— Так вот ты какой, решатель, о котором говорил Киллиан.
Величественный голос разнёсся во тьме. Эхо расползалось бесконечно, фраза повторялась снова и снова без конца.
Одного лишь звука этого голоса хватило, чтобы голова Кетера загорелась. Психический удар был чудовищным.
Кап...
Из глаз и носа Кетера потекла кровь. Однако он подавил Эйн, который намеревался выпустить.
— Я — Безумный Святой Король, страж бездны. Мой долг — не допустить хаос, что стремится хлынуть в этот мир. Знаешь ли ты, что это значит?
Кетер попытался ответить, но рот не открывался. По правде говоря, Безумный Святой Король и не намеревался слушать.
— Да, именно так. Это значит, что мне ужасно скучно, потому что я не могу покинуть это место! Поэтому я попросил Киллиана прислать кого-то, кто мог бы занять моё место, но... это разочарование.
На Кетера обрушилась бесконечная злоба. Он ощутил холод смерти. В тот момент, без всякого приказа Кетера, Кольцо Терры засветилось, защищая его.
Безумный Святой Король пришёл в ярость.
— Ты смеешь защищаться без моего дозволения? Искупи смертью.
Киллиан был прав. Кетер ничего не сделал, а уже был на грани гибели. Но Кетер не из тех, кто умирает молча.
Он высвободил Эйн, который крепко держал взаперти. Давление рассеялось, и Кетер поднял голову, уставившись туда, где, по его предположению, находился Безумный Святой Король.
— Что?!
Крон, который уже готовился вынести Кетеру приговор, отпрянул в шоке. Давящее давление исчезло, словно его никогда и не было.
Что?
Кетер не понял, почему Безумный Святой Король так себя ведёт.
— Ты... Как тебя зовут?
Не то чтобы Киллиан намеренно скрывал имя Кетера от Безумного Святого Короля — просто Безумному Святому Королю никогда не было дела до чужих имён, и Киллиан не считал нужным сообщать.
Теперь, когда давление исчезло, Кетер мог ответить.
— Кетер.
— Кетер!
Услышав своё имя, Безумный Святой Король снова был потрясён — настолько, что сама бездна, казалось, вот-вот рухнет.
— Ты меня знаешь?
Кетер не знал Безумного Святого Короля. Это была их первая встреча, и они вот-вот должны были сражаться. Но Безумный Святой Король говорил так, будто уже знал его.
— Как я могу не знать тебя?
Кетер почувствовал, что тон Безумного Святого Короля смягчился.
— Подойди ближе. Всё в порядке.
Внезапная близость лишь усилила тревогу Кетера, пока следующие слова не заставили его усомниться в собственных ушах.
— Мой сын наконец пришёл, чтобы найти меня.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.