Глава 90: Все ошибаются (2)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯТехнология металлургии сплавов с памятью формы была ключевой для создания портативного снаряżenia. Это было элитное умение, которым владела лишь одна империя на всём этом огромном континенте. Теперь Сефира тоже получит его. И чья в этом заслуга? Кетера.
Было бы чудесно, если бы Сефира это оценила и похвалила меня, но жизнь не так проста. Люди склонны принимать постоянное доброе отношение за должное. Кто гарантирует, что меня не отбросят в сторону, когда всё будет готово? Поэтому мне нужна страховка — чтобы не дать Сефире измениться и заблокировать любое предательство в корне.
Волканус глубоко нахмурился. Он понял, почему Кетер ведёт себя именно так.
Ну, я понимаю, что ему это не нравится. С его точки зрения, вероятно, выглядит так, будто я не доверяю Сефире. Хотя... я и правда им не доверяю.
— Это тебя расстраивает? Что ж, как хочешь. Если не нравится — не надо.
Кетеру терять было нечего. Правда, иметь в Сефире технологию портативного снаряжения было бы здорово, но нигде не написано, что эта технология обязана принадлежать Сефире.
Эльфы и гномы — редкость, но не настолько, чтобы совсем не найти. Пусть это и хлопотно, но он всегда мог заключить договор с другим гномом, чтобы тот изучил металлургию сплавов с памятью формы и поставлял луки и стрелы для Сефиры как подрядчик.
Немного хлопот — небольшая плата за защиту моих прав.
— Ты строже эльфа и жаднее гнома. Я начинаю беспокоиться о будущем Сефиры.
— Сефира в нынешнем положении именно потому, что ей не хватало жадности и строгости.
— Ха! Всегда готов к ответу, да? Ладно. Если я смогу освоить технологию металлургии сплавов с памятью формы, права на неё будут твоими. Портативное снаряжение, которое я создам, тоже будет принадлежать тебе. Так что, Сефире придётся покупать его у тебя?
— Дедушка, ты что, хочешь изобразить меня злодеем? Я не буду брать с них плату. Я просто буду давать в аренду.
— В аренду...?
Пока Волканус размышлял, что это значит, вмешался Люк. Он уже некоторое время свирепо смотрел на Кетера — очевидно, его что-то не устраивало.
— Кетер, особняк, в котором ты живёшь, еда, которую ты ешь, слуги, которыми пользуешься — всё это предоставляет Сефира. Сефира никогда не требовала с тебя денег. И при этом ты намерен присвоить себе права на эту технологию?
Как можно нести такую чушь? Люк, ты напоминаешь мне о принципе причинности, о котором постоянно толкует старик. Это, должно быть, судьба — другого объяснения нет.
По счастливой случайности ты стал моим напарником благодаря выбору твоего отца. Помимо того, ты сын Жака и обладаешь завидной особой способностью. Если бы хоть один из этих факторов не совпал, я бы не держал тебя рядом, не говоря уж о том, чтобы отвечать на твои глупые речи.
Так это добрая судьба или злая? Не знаю, но пока что отвечу на эту чепуху.
— Привилегии, которыми я пользуюсь, — не результат доброй воли Сефиры, а права дворянина. А дворянские права даёт не Сефира, а этот мир и законы королевства. Скажи мне, мальчик, ты и правда думал, что Сефира тебя содержит? Тебя обеспечивают налоги этой страны. Ты всего лишь рыцарь, приписанный к Сефире.
— Вот почему ты всё ещё мальчик. То, что тебе что-то не нравится, не делает это нелогичным. Если у тебя нет логики — тогда имей силу. Думаешь, ты можешь меня победить?
Люк промолчал, но Кетер чувствовал, что тот размышляет.
Он знает, что не победит, но считает, что и не проиграет полностью. Люди с хорошей родословной всегда воображают себя лучшими от малейшей похвалы. Я был слишком мягок с ним, потому что он сын Жака.
— Это был урок номер четыре: если нет логики — имей силу. Тогда любая чушь, которую ты несёшь, станет правдой.
— Почему ты так суров? Сефира — твоя семья, твой дом. Ты мог бы относиться к ней чуть теплее.
Обычно Люк уже отступил бы, но сегодня он стоял на своём.
Ха, хорошо. Не отступай. Кто бы ни был твой противник — держись. Даже если он прав — навязывай свою волю. Не живи по правилам мира — заставь мир склониться перед тобой.
— Это твоё мнение, а не моё. Для меня моя семья — просто семья, а я — это я. Если тебе это не нравится, что делать? Уйди от меня. Всё просто. Хочешь меня изменить? Тогда будь сильнее меня. Но это невозможно.
— Я не думаю, что это невозможно.
Щёлк!
Кетер щёлкнул пальцами.
— Мне нравится твоя уверенность.
Кетер отвлёкся от Люка.
Ну что теперь? Собираешься бросить мне вызов? Выйдешь против меня перед Волканусом и всеми этими кузнецами? Сможешь не замечать взгляды окружающих?
Но Люк отступил.
А, так ты ещё не дорос. Жаль.
— Дедушка, тебе нужно ещё время? — спросил Кетер.
— Нет, я понял. Ты...
Волканус замолчал, затем подошёл ближе и прошептал: — Ты ждёшь предательства от Сефиры, верно?
— Скажем так, что-то вроде того.
— Бэсил не из таких людей... но ты его не знаешь. Так что я понимаю.
Волканус схватил свой молот и объявил: — Клянусь душой кузнеца: права на технологию металлургии сплавов с памятью формы будут принадлежать тебе, Кетер. Я сообщу Бэсилу, что портативное снаряжение будет выдаваться от твоего имени и может быть отозвано или уничтожено по твоему усмотрению.
— Идеально.
— Последний вопрос. Если мы пойдём на это, это испортит твои отношения с Бэсилом. Когда другие узнают всю правду, они не будут хорошо к тебе относиться. Тебя это устраивает?
— Я давно перестал заботиться о чужом мнении.
— Ха! Говоришь такое, когда тебе даже двадцати нет. Ты необычный парень, мальчик.
— Теперь всё это твоё.
Кетер выложил перед Волканусом всё, что получил от Племени Летающего Волка, а также магические инструменты и портативное снаряжение, собранное в Ликёре.
— Сколько времени займёт анализ технологии?
— Дай мне минуту.
Осмотрев портативное оружие, Волканус уверенно сказал: — Всё в хорошем состоянии. Как и ожидалось, оружие Племени Летающего Волка не оснащено системами безопасности, которые разрушают конструкцию или уничтожают технологию при разборке. Жаль, что среди портативного снаряжения нет лука, но зато есть арбалет. Разобраться в механизме будет не так уж сложно.
— Неделя?
— Даже десять инженеров-гномов не справились бы так быстро. Это не моя специализация. Одна только разборка и анализ займут три месяца. На создание прототипа уйдёт ещё месяц.
— Не из-за нехватки мастерства или ресурсов?
— Это за пределами возможностей обычного человека. Чтобы сэкономить время, нужно привлечь опытных кузнецов-гномов. С материалами тоже проблем не будет — на прототип хватит, хотя о массовом производстве говорить рано.
Идеально было бы продемонстрировать портативное снаряжение на Турнире «Меч Юга», но, похоже, это невозможно.
Волканус и другие гномы могли бы сделать что-то подобное, если Кетер их подгонял, но это было бы хуже, чем не показывать ничего.
— Будем считать, что прототип будет готов после Турнира «Меч Юга».
— А? Кетер, ты тоже участвуешь? Насколько мне известно, все участники уже определены.
— Я записался отдельно. А что?
— Безил попросил меня выковать зеленокаменные стрелы для участников. Он заказал сто стрел, но, по-моему, твоя доля в это число не входит.
Зеленокамень был мягче стали — это редкий минерал, славящийся исключительной способностью поглощать ауру. Он также прекрасно взаимодействовал с маной, что делало его идеальным материалом для изготовления магических инструментов. Благодаря этим свойствам зеленокамень стоил почти столько же, сколько амантир.
Если из зеленокамня делались только наконечники, каждая стрела обходилась примерно в восемь золотых. Если же из зеленокамня выполнялся и древок, цена взлетала до пятнадцати золотых за стрелу — это месячное жалованье солдата за каждую стрелу.
Для Безила это было нехарактерно расточительное решение. До сих пор он тщательно следил за качеством стрел, но никогда не полагался исключительно на усиление боевых характеристик. Это говорило о том, как серьёзно он относился к этому Турниру Меча Юга.
Как верно заметил Волканус, то, что он изготовит лишь сто двадцать стрел, скорее всего означал — Кетер ничего не получит. Лучники обычно носят с собой тридцать стрел — число, считающееся символом удачи. Вряд ли они нарушат традицию и сделают несчастливые двадцать.
— Безил уже стареет, так что, может, просто забыл о тебе. Раз уж ты участвуешь, мне сделать для тебя отдельную партию зеленокаменных стрел?
Уголки губ Волкануса дрогнули от усмешки. Похоже, ему было любопытно, как Кетер отреагирует на такое неравенство, но самому Кетеру было всё равно.
— Делай что хочешь.
Мне плевать, что делают другие, пока это не создаёт мне проблем.
У входа в кузницу царил хаос — путь преградила группа рыцарей.
Во главе группы стоял Гант, командир Четвёртого Дивизиона Ордена Галактики. Получив известие, что Кетер вошёл в кузницу, он выставил рыцарей у входа и стал ждать.
Ситуацию делал ещё более разительным то, что каждый рыцарь, приведённый Гантом, был членом Ордена Галактики — элитнейшего подразделения семьи.
— В этот раз вы не улизнете, лорд Кетер, — сказал Гант с видом полной уверенности в себе, но Кетер лишь тяжело вздохнул.
— Я уже говорил. Нет нужды торопиться. Я приду, когда посчитаю нужным. Ждите.
Гант мобилизовал пятерых лучших рыцарей семьи в тот момент, когда их силы отчаянно были нужны, — лишь бы преградить путь Кетеру. Почувствовав неодобрительные взгляды окружающих, его лицо потемнело.
Ему хотелось накричать на Кетера — ведь это Кетер раздул из мухи слона. Но Реганон предупредил его: если Орден Галактики будет задействован в личных целях, критики не избежать. Если Гант позволит разговору с Кетером затянуться на глазах у всех, это лишь усугубит их положение.
— Как член клана Сефира, как вы можете отклонить приглашение лорда Реганона, старейшины? Пожалуйста, прекратите подрывать порядок в семье.
— Похоже, ты и правда в панике, да? Идти мне или нет? Идти или нет?
Скрежет.
Гант стиснул зубы до хруста. Ему больше всего на свете хотелось стереть насмешливую ухмылку с лица Кетера, который издевательски пожимал плечами. Но он знал — Кетер как раз этого и добивается.
Сделав глубокий вдох, Гант подавил гнев.
— Лорд Реганон
просит
вашего присутствия. Вы и вправду отклоните такое приглашение?
Просьба старейшины имела неоспоримый вес — даже патриарх не мог отмахнуться от неё. Зрители начали перешёптываться.
— Не знаю, что там происходит, но раз это просьба старейшины, разве не стоит пойти?
Гант удовлетворённо улыбнулся.
Публика теперь на моей стороне. Кетер, если ты откажешь здесь, у меня будет законное основание применить силу.
Но полагать, что Кетер уступит общественному мнению, было наивной ошибкой.
— Конечно, я пойду, если это просьба старейшины. Но, знаешь ли...
Положив палец на подбородок, Кетер обронил бомбу.
— Можно ли того, кто спит в одной постели с Байдентом, по-настоящему называть старейшиной?
Даже кузнецы, которые усердно работали, несмотря на суматоху, застыли на месте.
Над кузницей, где собрались сотни людей, воцарилась жуткая тишина. Каждый сомневался в том, что только что услышал.
Кетер и правда сказал то, что я думаю?
Чтобы развеять все сомнения, Кетер любезно повторил.
— Я прислушаюсь к словам старейшины, но слушать предателя — совсем не обязательно, верно?
— Т-ты!
В тот момент, когда Кетер назвал Реганона предателем, самообладание Ганта рассыпалось. В обычной ситуации он никогда бы не допустил такой ошибки, но на этот раз не смог сдержаться.
Ему следовало спокойно отмахнуться и списать всё на безумие Кетера. Вместо этого, не удержавшись, он в мгновение ока выпустил стрелу. Стрела, наполненная яростью, пронзила воздух и устремилась прямо в Кетера.
Этим Гант фактически признал всё — он подтвердил правдивость слов Кетера.
Зрители молчали, но их мысли поглотил единственный вопрос.
Почему сэр Гант напал на лорда Кетера? Неужели правда, что старейшина Реганон объединился с Байдентом?
Даже сам Гант осознал свою ошибку, но было уже поздно. Стрела уже вылетела, и отозвать её обратно было невозможно.
Чёрт... Если Кетер умрёт, это будет выглядеть так, будто я признал его обвинения.
В панике Гант выпустил ещё одну стрелу. Закрученная по спирали стрела на огромной скорости понеслась вперёд — в пять раз быстрее первой. Это была стрельба Якши, шестая форма Зодиакальной Стрельбы. Его намерение было перехватить собственную первую стрелу на лету, но всё оказалось напрасно.
В левой руке Кетера появился Амарант, а на тетиве материализовалась светящаяся стрела из ауры. Когда Кетер натянул тетиву и отпустил её, первая стрела Ганта находилась всего в дюйме от лука Кетера.
Трр-щ!
Стрела Ауры, выпущенная Кетером, в лоб уничтожила первую стрелу Ганта. Затем она столкнулась и со второй стрелой, которая закручивалась по спирали навстречу первой.
Бум!
Взрыв в воздухе от столкновения породил ударную волну, которая разошлась во все стороны, заставив толпу зажмуриться и отпрянуть в страхе.
Кетер невозмутимо откинул растрёпанные волосы и облизнул губы.
— Похоже, теперь моя очередь.
На тетиве Амаранта сформировалась Демоническая Стрела.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.