Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯЧеловек мог доказать свою ценность лишь в кризисе — такова была философия Кетера при выборе людей.
Ультима, покажи мне. Покажи, на что ты на самом деле способен.
Ультима бросил взгляд на Кетера.
Что он, чёрт возьми, вытворяет?
Однако Кетер лишь уставился на него.
Этот парень пытается жить слишком легко. Он ещё не очнулся.
— Ты говорил, что сможешь его убедить, не так ли? Я пришёл сюда, доверяя только тебе. Теперь поздно отступать, — сказал Кетер Ультиме.
А... Кхм!
Конечно, ты прав.
Притворяясь, что прочищает горло, Ультима незаметно стиснул кулак.
Чёртов негодяй. Так вот зачем он привёл меня сюда. Я и раньше чувствовал, что всё идёт слишком гладко.
Ультима не мог заявить, что это неправда, или попытаться объяснить Кетеру, что тот ошибается. Если бы он это сделал, смутная уверенность подсказывала ему, что Кетер мог бы и впрямь забить его до смерти. Помимо того, следующей фразой Кетер полностью перекрыл Ультиме все пути к отступлению.
— Дедушка Ханс, какое наказание полагается простолюдину, обманувшему дворянина?
— Милорд, вы пока не являетесь официальным дворянином... но обычно таким отрезают язык.
Подавив робкую попытку Ханса возразить одним лишь взглядом, Кетер снова повернулся к Ультиме и сказал: — Для торговца язык — это и оружие, и доспех. Не думаю, что ты хочешь его лишиться.
Ты хоть слышишь, что сам говоришь?
Ультима чуть было не выпалил это вслух, но сумел сдержаться.
— Ха-ха, как я мог бы обмануть лорда Кетера? Причины продать эти луки... не одна, а целых две! Конечно, у меня есть свои причины.
Волканус, который до этого был настороже из-за странной атмосферы, заинтересовался словами Ультимы.
— Продолжай. Слушаю.
Ультима глубоко вздохнул, выигрывая себе мгновение времени.
Кетер, хочешь меня проверить? Ладно. Я покажу тебе, как именно я дошёл до того, чего достиг.
Хоть внешне Ультима и находился под контролем Кетера, он был одним из лучших торговцев Лилианского королевства. Для Ультимы, который начинал с нуля и без чьей-либо поддержки, убедить такого человека, как Волканус, было задачей, которую он мог решить одними лишь своими базовыми знаниями.
И Ультима тут же начал объяснять причины Волканусу. По мере того как его объяснение продолжалось, Волканус, поначалу хмурившийся с недоверием, начал расслабляться. Наконец он расхохотался от души. Даже Ханс, который плохо относился к Ультиме, поймал себя на том, что кивает в согласии, увлечённый красноречием торговца.
Кетер посмотрел на Волкануса. Ультима только что закончил объяснять вторую причину, но его убеждение было настолько безупречным, что необходимости слушать третью не было. лицо Кетера, когда он смотрел на Ультиму, напоминало гордого родителя, наблюдающего за своим хорошо воспитанным ребёнком.
Неплохо, малыш. Как и ожидалось от того, кого я признал.
Кетера впечатляла не только быстрота мышления — Ультима обладал острым умением истолковать информацию и убедительно излагать её другим. Кетер удовлетворённо улыбнулся.
Я знал, что оставить его в живых в Ликёре было правильным решением. Молодец, прошлый я.
Разумеется, Кетер не стал бы колебаться, если бы Ультима когда-нибудь выступил против него. А последствия? Если бы Кетер заботился о подобных вещах, он не заработал бы себе репутацию безумца в Ликёре.
— Что здесь, чёрт возьми, происходит?
Прохожие останавливались, замечая выстроившиеся перед кузницей Сефиры повозки. Повозки принадлежали Ультиме, и его работники грузили ящики из кузницы в повозки. Ультима надзирал за работниками, а Волканус, Ханс и Кетер разговаривали в укромном уголке, где никого не было.
— Не теряя больше времени, вам двоим стоит отправиться и доложить патриарху. Расскажите ему о деньгах, которые семья Сефира должна Ультиме, а также о продаже луков, — распорядился Кетер.
Ханс, выглядевший куда старше и измотаннее, ответил встревоженным голосом: — Продажу луков я как-нибудь смогу объяснить, но если вы возьмёте десять процентов в качестве комиссионных, милорд... как мне это объяснить патриарху? Меня забьют до смерти!
Кетер устроил эту сделку не бесплатно. Он взял десять процентов комиссионных с продажи луков, что составило двадцать тысяч золотых. Это была огромная сумма — достаточно, чтобы сто семей простолюдинов жили безбедно всю жизнь.
Хотя сумма была колоссальной, Кетер оставался спокойным, не проявляя ни радости, ни восторга. Его вид говорил, что такие деньги — пустяк, словно это то, что ему по праву причитается.
Когда Ханс горестно вздохнул, Кетер достал из кармана сто монет белого золота и крепко вложил их в ладонь Ханса.
— Я позаботился о тебе.
— Я не просил чаевых...
— Это не чаевые. Это на твой проход в загробный мир. Покойся с миром.
Кх!
— Да ладно тебе, не плачь в своём возрасте. К тому же, если бы не я, эти луки так бы и гнили на складе вечно. У нас комиссионные — минимум тридцать процентов. Хочешь, я возьму столько?
Ханс быстро замахал руками в знак протеста при упоминании минимум тридцати процентов.
— Нет-нет, я как-нибудь объясню это патриарху, — сказал Ханс.
— Хорошо. Поначалу он, может, и разозлится, но наконец ему не останется ничего другого, кроме как согласиться, — ответил Кетер.
— Вы правда так думаете?
— Что он сделает, убьёт тебя? В худшем случае тебя изгонят.
— Я не хочу быть изгнанным из семьи в своём возрасте.
— Тогда надо было стараться с самого начала.
Пока Ханс стоял безмолвный от циничного ответа Кетера, настал черёд говорить Волканусу.
— Похоже, дедушка-коротышка хочет мне кое-что сказать?
Хотя Волканус был полностью убеждён Кетером и Ультимой, он всё ещё считал действия Кетера опасными.
— Мне не составит труда убедить Бесила, но как насчёт тебя? Ты уже подчинил себе Амарант, что привлекло чрезмерное внимание. А теперь ты продал луки Сефиры без разрешения патриарха. Тебя не пугает возможное наказание?
Продажа луков Сефиры сама по себе не была такой уж большой проблемой. Патриарх бы понял, если бы его убедили Ханс и Волканус. Проблема заключалась в том, что сделку вёл Кетер — а ведь ещё вчера он был чужаком.
Хоть люди в семье и называли его «милорд» или «молодой господин», он не был официальным дворянином. Истинный дворянский статус он мог получить лишь после одобрения королевской семьи, и тогда уже пользоваться сопутствующими правами. Поэтому для Кетера было бы безопаснее сделать то, что он сделал, уже будучи официальным дворянином и признанным членом Сефиры.
Конечно, Кетер это понимал. Это был более безопасный путь, но у него были свои причины поступить иначе.
Эти дворянские типы годами совещаются, прежде чем залатать маленькую яму на дороге.
Он и не рассчитывал стать законным дворянином, а даже если бы его утвердили, это заняло бы десятилетия. Тем более не было никакого шанса, что они пожалуют дворянский титул бастарду семьи Сефиры, который и так не в фаворе у королевы Лилиан.
Я бы умер от тоски, ожидая.
Поэтому он просто действовал, оставаясь в этом двусмысленном положении — ни простолюдин, ни дворянин.
— Худшее, что со мной может случиться — это смерть, но какая разница. О, и конечно...
Кетер указал на себя большим пальцем.
— Не пытайся повторить это сам. Я делаю это, потому что это делаю
я
.
Тьфу
, ты безумец. На моём месте я бы по крайней мере не выкачивал деньги из семейной казны в качестве комиссионных. Почему ты так одержим деньгами? — спросил Волканус.
— Если кто-то говорит, что не любит деньги, тот врёт. Посмотри на меня — какой я чистый и непорочный.
— Даже так, это слишком. Что ты собираешься делать со всеми этими деньгами?
— Дедушка, мой учитель однажды сказал, что одним насилием нельзя решить все проблемы. Но деньги
и
насилие — могут решить всё.
—...Я больше поражён тем, что кто-то вообще взял тебя в ученики.
— Хочешь сам взять ученика? Я знаю отличного кандидата.
— Мне не интересно!
Волканус резко повернулся к Хансу и сказал: — Пойдём. Бесил, наверное, уже узнал, что мы продали луки. Если не поторопимся, всё может обернуться плохо.
Вздох
, надо было стараться лучше. Надо было бы...
Ханс последовал за Волканусом, как скот, которого тащат на бойню.
После того как двое ушли, взгляды Ультимы и Кетера случайно встретились. Ультима притворился, что смотрит вдаль на горы позади, но Кетер подозвал его пальцем.
— Вы звали, милорд?
Ультима, довольный сделкой, вёл себя почтительно. Выгода, которую он извлёк из этой сделки, была не только денежной — теперь Ультима обладал престижем первого торговца в королевстве, заключившего сделку с луками Сефиры. Влияние, которое он от этого получит, стоило больше миллиона золотых.
Однако Кетер огляделся и заговорил, словно между делом.
— Я показал тебе всё, что можно было показать.
— Пора решать. Будешь со мной сотрудничать или нет?
— Ладно, скажу прямо.
Хотя время было коротким, в памяти Ультимы всплыли воспоминания о совместной работе с Кетером в прошлом. Кетер был как трясина — чем сильнее пытаешься выбраться, тем глубже увязаешь. Единственный способ вырваться — встретиться с ним лицом к лицу.
— Торговая компания «Ультима» спонсируется четырьмя знатными дворянскими семьями. Благодаря им мы не теряем преимуществ даже при сделках с семьёй Сефиры, которая для них как бельмо на глазу. Но если я официально встану на сторону семьи Сефиры, они немедленно разрушат мою компанию. Сможет ли семья Сефира защитить мою компанию от них?
— Семья Сефира не сможет.
— Тогда есть ли у нас причины продолжать разговор?
Отказ — Ультима отказался работать с Кетером. Конечно, он понимал, что при всей вежливости Кетера тот предпочитал насилие разговорам. Он знал, что Кетер никогда не отпустит его так просто.
Однако в данной ситуации преимущество было на его стороне.
Мы на территории семьи Сефиры, и я единственный торговец, который с ними сотрудничает. Если ты убьёшь меня, Кетер, ты не сможешь справиться с последствиями.
Вот почему Ультима мог отказаться уверенно.
Что ты сделаешь, если я откажусь? Что ты можешь сделать?
Возможно, потом последует расплата, но с этим он разберётся сам.
Я хочу перестать видеть твоё лицо, Кетер.
Ультима надеялся, что Кетер спокойно отступит и уйдёт, и был готов ради этого вытерпеть несколько ударов. Но Кетер ни за что бы так не поступил.
— Но семья Сефира не сможет. А я — смогу.
В тот момент, когда Кетер закончил говорить, по спине Ультимы пробежал холодок.
Он собирается меня убить!
Он умрёт.
Ультима быстро отступил, но левая рука Кетера схватила его за шею и подняла быстрее, чем он успел среагировать.
Гх...!
Сила Кетера была нереальной — он умудрялся поднять взрослого мужчину одной рукой. Ещё более поразительным было то, что Ультима был обученным воином, достаточно сильным, чтобы соперничать с двухзвёздочным рыцарем, но Кетер даже не шелохнулся, когда Ультима обеими руками пытался оторвать его хватку.
Поняв, что грубая сила тут не поможет, Ультима проглотил гордость и начал громко сопротивляться, намеренно шумя, чтобы привлечь внимание. Он надеялся, что если солдаты увидят это, даже Кетер не сможет действовать в полную силу и делать всё, что ему вздумается.
И действительно, слуги и солдаты, проходившие мимо, стали замечать Кетера и Ультиму. Несмотря на то что его душили, Ультима почувствовал лёгкое облегчение.
Отпусти, Кетер. Они смотрят.
Однако...
Хрусть!
— Кх!
Кетер сжал шею Ультимы ещё сильнее. Подошедшие солдаты узнали Ультиму, но не решались вмешаться — лишь слонялись поблизости.
Этот безумец на этот раз взялся за Ультиму.
Говорят, он и до лорда Аниса, и до лорда Тарагона добрался.
А Кэтрин онемела после того, как связалась с лордом Кетером.
Даже патриарх молчит — какой толк нам вякать? Станет ли лорд Кетер вообще слушать?
Среди солдат был один, который раньше стоял на входе в кузницу. Он быстро отвёл взгляд и начал насвистывать, словно ничего не происходит.
Фух, я бы оказался в такой же ситуации, если бы тогда не посторонился и не пропустил его.
Солдат поклялся себе, что даже если Кетер придёт в кузницу с Цербером в качестве питомца, он послушно расступится.
Когда солдаты закрыли глаза на происходящее, Ультима стал отчаяннее.
Это... это нелепо. Угх, я теряю сознание...
Для сожалений было слишком поздно, а для ответа — ещё позже. Силы уже покидали его, и он был на грани потери сознания.
В тот момент Кетер прошептал Ультиме на ухо: — Ты мне доверяешь, верно?
— Что...?
— Расслабься.
Бух!
Кетер поднял Ультиму и впечатал его в землю. Ни у Ультимы, ни у солдат поблизости не было шанса вмешаться. Удар был настолько сильным, что земля содрогнулась. Даже те, кто был далеко, обернулись от удивления. Не только семья Сефиры это видела, но и подчинённые Ультимы.
Приковав к себе всеобщее внимание, Кетер перекинул через плечо Ультиму, который выглядел мёртвым, и сказал: — Никогда не видели, как дворянин избивает простолюмина? Работать!
Затем Кетер направился к конюшне с Ультимой, и никто не посмел преградить ему путь.
Тем временем были те, кто наблюдал за всей ситуацией — шпионы, подосланные различными семьями. Они тайком усмехались, думая про себя, что Кетер, пришедший из беззаконного города Абсент, действительно принесёт семье Сефира лишь погибель, а не помощь.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.