Глава 233: Ты не слышал слухов? (4)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯЯ самый ненормальный в семье
Глава 233: Ты не слышал слухов? (4)
Несмотря на более раннее беспокойство Хиссопа, вечеринка прошла без проблем.
—...Когда я был в кровавом бою с каменными муравьями, появился лорд Кетер. Нет, точнее, это была его стрела. Одна стрела убила каменных муравьёв, как обычных насекомых!
Все глаза были прикованы к Ориону, самопровозглашённому внебрачному сыну семьи Браунинг и мечнику-вундеркинду, который спрятал меч в своём сердце, когда он развлекал собранных дворян своей историей.
— Увы! Несчастно, королева каменных муравьёв была там. Даже стрела Кетера — стрела, которая может пробить броню тверже стали — не могла пробить панцирь королевы. Даже царапины! Я подумал тогда, что это, может быть, момент вытащить мой меч разума, но я ошибался. Это были не мы, кому не повезло — королеве каменных муравьёв не повезло. Когда лорд Кетер натянул свою стрелу, она не была похожа ни на какую стрелу, которую я когда-либо видел.
— Хм!
— Мне пересохло горло, извините на минуту...
Был ли Орион истинным гением фехтования или нет, он, безусловно, имел талант рассказывать истории. Он намеренно паузировал историю, чтобы вытащить её, выжимая внимание толпы.
Было много других развлечений для дворян, которые не любили слушать истории: тир, который давал призы за попадание в мишень на десять метров, и даже фейерверки — священный орден Сефиры стрелял стрелами в небесные фонарики, взрывая порошок вспышки внутри и создавая взрыв разноцветного взрыва.
— Оооо! О-хо-хо!
Дворяне хлопали, как дети. Подготовка Сефиры была безупречной. Конечно, на самом деле это были Ультима, Вейга и Дат, которые придумали эти идеи; Сефира просто принимала и выполняла эти планы.
— Стрельба из лука превратилась в цирковой номер?! Мы пытаемся сделать семью Сефиры бродячей труппой?
Панир яростно возражал, но Реганон его убедил.
— Это не клоунство. Это демонстрация величия стрельбы из лука. Это может привлечь дворян, которые хотят присоединиться к ордену.
— Техника может быть утечкой...!
— Мы уже показали всё на турнире Меча Юга — нечего бояться.
—...Только на этот раз, тогда!
Это была первая социальная вечеринка Сефиры и её первая выставка стрельбы из лука. Для дворян, многие из которых видели всё это впервые, было нечего не любить. Кроме того, привередливые гости были просмотрены и управляемы до последней детали семьей Сефиры и вассалами.
Панир и Реганон управляли кругом старых дворян; Майл и Анис развлекали молодых дам, достойных замужества; и рыцари Сефиры взяли на себя вспыльчивых, бывших рыцарей-дворян с соревнованием армрестлинга.
Между тем, Крона, лорд запада и эксперт в магии пространства-времени, и Дат вошли в палатку более часа назад, но они всё ещё не вышли. Принцесса Айрис прошлась по живописной территории Сефиры с Вейгой, но, чувствуя, что этого недостаточно, он совершил ещё одно развлечение.
— Вы когда-нибудь пробовали пудинг, ваше королевское высочество?
— Я никогда об этом не слышал.
— Это десерт, разработанный королевским шефом Белфарио, королевства гурманов. Мы пригласили того шефа сюда, чтобы сделать это. Пожалуйста, попробуйте.
Известный шеф Белфарио, на которого они потратили десятки тысяч золота, делал десерты в прямом эфире перед гостями. Не только принцесса, но и другие молодые дамы собрались с любопытством. Все в Сефире подготовились как один, объединённые надеждой выиграть время, если Кетер опаздывает.
Даже помощники любили Сефиру и были яростно верны, поэтому они делали всё возможное, чтобы убедиться, что в гостеприимстве нет ошибок. Если всё продолжится таким же образом, все были уверены, что смогут продержаться ещё три часа. Потом внезапно...
— Погодите! Когда именно появится лорд Кетер?! — пьяный крик раздался по всей вечеринке.
Волус, старший сын семьи Байденш и явный наследник, был главной целью слежения для Сефиры. Но почему-то он спокойно сидел в углу, потягивая вино.
— Что это? Он просто собирается смотреть?
Хотя время прошло без признака того, что Волус что-то сделает, все в Сефире... не опускали бдительность.
— Он, должно быть, пытается убаюкать нас в ложное чувство безопасности.
Вместо этого они наблюдали за каждым движением Волуса ещё более широкими и острыми глазами.
Волус, на которого смотрели дюжины рыцарских орденов, спокойно потягивал вино в углу.
— Вино Лукаса, двадцатилетний урожай... приличный выбор, ни дешёвый, ни претенциозный. Хорошо сыграно, Сефира.
В взгляде Волуса не было ничего злобного, когда он сканировал территорию вечеринки.
— Они подготовились тщательно и тщательно. Они даже выиграли над враждебными дворянами. И что самое главное...
Он бросил взгляд на палатку, где была Крона, потом на принцессу Айрис, которая пробовала пудинг.
— Откуда появился этот Дат? Почему Вейга, сын одного из мастеров фехтования, помогает Сефире? И что самое важное: откуда пришла такая большая сумма денег для организации этой вечеринки?
Вена выпирала на лбу Волуса, который остался бесстрастным.
— Сефира... Ты столько стараешься выжить. Ты упорный, но, как и ожидалось, всё ещё беспорядочный.
Другие могли быть готовы пропустить это, но Волус не мог принять, что Кетер был в отсутствии. Это не означало, что Волус сам что-то делает; он не был невежествен, как другие дворяне. Вместо этого он дал сигнал человеку рядом.
Человек понял намёк, глотнув крепкого виски.
— Погодите! Когда именно появится лорд Кетер?! — он ревел всю свою силу.
Крик пронзил музыку и весёлый разговор. Это само собой привлекло внимание всех.
Алкоголь и обещание щедрой выплаты от Волуса сделали человека достаточно смелым, чтобы начать волновать толпу.
— Разве это не странно? Они тянут время и тормозят. Главный гость — лорд Кетер, но он даже не показал своё лицо. Разве это не странно?
Его дыхание пахло спиртным, и его щёки были заполнены красной краской, но его слова были ничем иным, чем логичным.
Лица развлекаемых дворян начали меняться. Хиссоп почувствовал холод.
— Волус, ты ублюдок.
Волус сидел совсем неподвижно, но Хиссоп знал, что единственным человеком, который мог начать такой трюк, был он.
Когда взгляды Волуса и Хиссопа встретились, Волус поднял свой бокал и улыбнулся. Хотя Хиссоп был в ярости, он не мог действовать опрометчиво. Если бы он попытался это остановить сейчас, он только привлекал бы ещё больше внимания к проблеме. Но он также не мог просто ничего не делать — он был между молотом и наковальней.
— Проклятие, проклятие!
Хиссоп кусал свою губу до крови, когда понял, что он попал на схему Волуса.
— Почему я предположил, что Волус будет действовать? Я должен был предвидеть и эту ситуацию...!
Хиссоп лихорадочно искал ответ: что он мог сделать прямо сейчас, чтобы отвести внимание толпы от проблемы?
— Нет. Отклонение темы выглядело бы только как жалкое оправдание.
Пока Хиссоп метался, Майл выступил вперёд.
— Он прав. Кетер значительно опаздывает.
Майл вышел вперёд в согласии со словами возмутителя. Все глаза были привлечены к нему, когда он действовал как спикер семьи. Майл спокойно встретил их взгляды.
— Как ты себе представляешь Кетера? Говоря как его старший брат, я скажу вам: Кетер делает, что хочет.
Когда Майл начал оклеветывать Кетера, дворяне остались тихими и уставились на него с интересом.
— Он упрямый и безрассудный, делает, что ему нравится, не слушая меня. Но!
Майл остановился, чтобы установить зрительный контакт с каждым дворянином — даже кратко с принцессой Айрис — потом продолжил.
— Он всегда держит свои обещания. Я клянусь в своём сердце, что хотя Кетер может опаздывать, он появится на этой вечеринке... Однако, это не отменит урон настроению вечера.
Видя, что Майл готовит что-то, ожидания дворян начали расти. Вопрос о местоположении Кетера давно прошёл.
— Я покажу вам что-то только для присутствующих: дуэль на мосту, традиционную тренировочную дрель Сефиры.
Дуэль на мосту была методом тренировки, где лучники сражались друг с другом на узком мосту. Это было не в программе этого вечера, но Хиссоп быстро понял и отправил двух святых рыцарей встать рядом с Майлом.
— Дрель лучника? Я заинтригован.
— Дуэль? Это означает, что они будут сражаться?
Не было ничего, что толпа любила бы больше, чем борьба. Когда волнение прошло через дворян...
— Довольно пустых разговоров, — сказал тяжёлый, холодный голос.
Мужчина шагнул к Майлу, и дворяне разделились, чтобы создать путь.
Майл сохранял спокойствие и назвал имя человека.
— Лорд Вектор Браунинга.
— Я не буду обходить слова. Я здесь, чтобы развалить стрельбу из лука Сефиры, — Вектор заявил свою цель откровенно, пристально глядя на Майла как зверь. — Терпение заканчивается теперь. Приведи Кетера. Он где-то здесь в Сефире, верно?
Майл не мог лгать и сказать, что Кетер присутствует; он боялся, что Вектор потом проищет Сефиру сверху вниз. В этот момент...
— Я не понимаю, почему ты берёшься искать Кетера, Вектор.
—...человек подошёл к Вектору, его тон был неуважительным.
— Таррагон...!
Таррагон, вооружённый портативным арбалетом, встал перед Вектором.
— Кетеру не нужно справляться с кем-то вроде тебя. Я могу это сделать сам.
— Ты смеешь говорить со мной так? Ты знаешь, кто я?
— Ты сначала оскорбил Майла, моего старшего брата. И мы из сравнимых семей мастеров. В чём проблема?
— Ты в лучшем случае трёхзвёздный, и ты думаешь, что можешь...? Ха. Мой меч не показывает милость.
— Хорошо. Моя стрела тоже не останавливается.
Искры напряжения потрескивали, когда Вектор и Таррагон встретили взгляды. Дворяне смотрели на противостояние с голодным интересом. Хиссоп и Майл обменялись взглядами
— Что нам делать, Хиссоп?
— Отойти. Прямо сейчас... мы должны доверять Таррагону.
Майл посмотрел на Таррагона, который дал ему большой палец вверх.
— Доверьте мне, Майл.
Вектор был известен как пятизвёздный воин. Трёхзвёздный, как Таррагон, его победить, казалось бы, невероятным, но сила была не всё.
Майл отошёл в сторону. Толпа сделала широкий круг, образуя импровизированную арену.
Вектор отступил, сказав: — Что бы ни произошло, не вини меня.
— Я заставлю тебя плакать, как ребёнка, — ответил Таррагон.
Оба отступили и посмотрели друг на друга. Даже так, расстояние было слишком близко для лучников, но Таррагон не возражал.
— Жужжание...
Аура меча появилась на спине правой руки Вектора.
Вектор, который использовал стиль четырёх мечей, сражался запястными мечами вместо обычных мечей. Однако он вытащил только один из своих четырёх мечей. Сообщение было ясным: одного меча было бы достаточно, чтобы справиться с Таррагоном.
— Щелчок!
Между тем, Таррагон загрузил картридж арбалетного болта в арбалет, установленный на его запястье.
— Я спасу тебя от твоей гордыни, — сказал он.
Дворяне смотрели на незнакомый арбалет с любопытством, и Вектор относился к нему с презрением. Вот тогда Таррагон вытащил портативную баллисту, привязанную к его спине, и выстрелил болтом прямо в Вектора.
Движение было гладким и быстрым, но всё ещё медленным, чтобы Вектор мог среагировать. Он мог бы уворачиваться, но мечник, уворачивающийся от стрелы, считалось позорным.
— Должен ли я это заблокировать прямо...? Хм?!
Внезапное желание уворачиваться пронеслось через Вектора. Болт, который был у Таррагона, не был обычным; он был намного больше, чем ожидалось, примерно такой же толщины, как предплечье человека.
— Звон!!
Вектор, который ценил свою достоинство, создал ауру меча и встретил болт лицом к лицу.
— Трещина! Свист!
Он смог его остановить, но удар разбил его ауру меча и отправил осколки летать. Кровь текла вниз по его лицу.
— Звон!
Таррагон спокойно перезарядил массивный болт баллисты и выровнял его снова.
— Я был бы благодарен, если бы ты продолжал сражаться со мной одним мечом.
Вектор, испытав портативную баллисту, новое оружие Сефиры, отказался от своего упрямства в один момент. Два ауры мечей выросли из его запястьев — это был стиль двух мечей.
Таррагон действовал так, как будто собирался выстрелить из баллисты ещё раз, но вместо этого вернул её на свою спину и начал стрелять из арбалета на своём запястье.
— Свист!
В отличие от обычных арбалетов, которые нужно было перезаряжать каждый раз, арбалет Сефиры мог плевать десятки болтов подряд. Хотя дизайн был незнаком, Вектор его почти блокировал.
— Звон!!
Вектор, чья рука была практически мечом, отбивал болты с минимальным движением, необходимым, и закрывал расстояние с Таррагоном, но Таррагон тоже не стоял на месте; он постоянно двигался, запуская болты. Круглая арена уже рухнула; зрители отступили далеко назад, чтобы избежать быть втянутыми в борьбу.
Между тем, на лице Вектора сформировалась морщина, так как он не мог закрыть расстояние.
— Арбалет, который стреляет автоматически... Его мощность тоже не упала. И быть таким точным во время бега... Он с этим тренировался.
Никто не видел, чтобы Таррагон использовал арбалет на турнире Меча Юга, что подразумевало, что он тренировался с оружием менее месяца.
— Однако его уровень мастерства довольно хорош. Неплохо, Таррагон. Ты использовал оружие, чтобы стереть разницу в силе.
Однако Таррагон был неопытен. Болты были не бесконечны. Способность стрелять много подряд была впечатляющей, но наконец журнал опустел.
— Теперь!
— Щелчок.
Когда Таррагон пошёл, чтобы вставить свежий картридж, Вектор воспользовался этой возможностью и ускорился.
— Так небрежно.
В этот момент Таррагон насмешливо улыбнулся Вектору, и Вектор инстинктивно поднял обе руки, чтобы защитить голову.
— Звон!!!
Арбалет теперь казался стреляющим без болтов, но Таррагон на самом деле использовал болты, сделанные из ауры. Болт, перекрытый ауру, не мог повредить ауру меча, но болт, полностью сформированный из ауры, мог.
— Выплеск!
Одежда Вектора разорвалась, и раздался больной звук порезанного мяса. Таррагон воспользовался самодовольством Вектора — предположением, что Таррагон не смог бы атаковать без реального болта.
— Ты лучший в своём самодовольстве, Таррагон.
Гнев Вектора просочился в его голос, когда он протянул обе руки, хотя всё ещё был вне досягаемости Таррагона. Это был стиль два мечей Браунинга: светлый разрез; то, что было одномерным запястным мечом, расширилось в десять раз до десяти метров, направленных на левую руку Таррагона.
— Я возьму эту левую руку.
Таррагон, казалось, не ожидал, что ауру меча Вектора расширится на десять метров, и не смог ответить. При таком раскладе его левая рука, безусловно, будет отрезана.
Дворяне, которые смотрели, кричали от того, что делал дальше Таррагон.
— Ааааа!!
— О-он сумасшедший!
Таррагон согнулся вперёд. Вместо его левой руки он предложил свою голову,
Вектор также был шокирован. Всё, что он хотел сделать, это отрезать руку Таррагона, но Таррагон внезапно выбросил голову вперёд, что его сбило. Если его меч продолжал вниз по этому пути, Таррагон был бы обезглавлен и умер.
— Как он может быть таким сумасшедшим?!
Это было не то, что хотел Вектор. Он не хотел, чтобы Таррагон был мертв, и к тому же, это должна была быть дуэль.
— Ах!
Вектор был вынужден изменить свой путь атаки и вместо этого отрезал кусок волос Таррагона. Внезапное изменение поколебало его стойку, и Таррагон воспользовался возможностью: он перекатился вперёд, чтобы закрыть щель, и нацелил на него свою баллисту.
— Мат.
Таррагон нацелил на совсем незащищённое лицо Вектора. В отличие от Вектора, который пытался не убить, было ясно, что Таррагон был готов убить Вектора. Вектор видел это в его глазах.
— Он серьёзен.
Вектор почувствовал в Таррагоне подлинное намерение убить его и, не осознавая этого, задействовал технику.
— Свист.
Портативная баллиста Таррагона была нарезана, и кровь брызнула из его пальца. С совсем испорченной стойкой Вектора, как ему удалось поразить Таррагона? Секрет был в его ногах.
— Так это стиль четырёх мечей?!
— Я интересовался, как он использует стиль четырёх мечей. Секрет был в его ногах!
Ножные мечи: Вектор создал ауру мечей на обеих руках и обоих ногах и сражался с ними как стиль четырёх мечей.
Освобождённый от опасности, Вектор использовал свою технику с яростным выражением.
— Стиль четырёх мечей: игривое буйство.
Невозможное количество ауры мечей пролилось на Таррагона. Негде было уворачиваться, Таррагон обернул себя ауру броней, но это было то, что закончило матч.
— Ты раздражаешь.
Стиль четырёх мечей Вектора врезался в лицо Таррагона.
— Стиль четырёх мечей: рука-нога цветок.
Мечи с обеих рук и обеих ног Вектора пронзили Таррагона одновременно. Его ауру броня разорвалась как бумага, и кровь брызнула. Выглядело как конец, и зрители верили, что матч был решён. Однако Таррагон отказался сдаться.
— Бах!
Таррагон врезался в Вектора, но он заблокировал ладонью.
— Сдайся. Я перерезал сухожилия в твоём запястье. Если ты не получишь лечение сейчас, ты никогда не сможешь это использовать, — пробормотал Вектор.
— Ты знаешь что.
— Что?!
Таррагон сказал грубое оскорбление, как наёмник, и махнул. Вектор нахмурился.
— Упрямый, как всегда. Ты сейчас только сокращаешь свою жизнь.
Дальнейшее колющее Таррагона ауру мечом привело бы к смертельной травме; поскольку матч был умело решён, Вектор втянул ауру меча и начал бить Таррагона.
— Свист!
Шатаясь, Таррагон не мог блокировать или уворачиваться и принимал удары. Синяки и кровь покрывали его лицо и тело, и опасное количество крови брызгало везде.
— Дуэль конч... — Вектор крикнул в сторону Хиссопа.
— Однако...
— Бах!
Таррагон, который шатался, атаковал с прыжком и падением. Вектор это заблокировал, но отступил на два шага назад.
Покрытый кровью и грязью, Таррагон встал и сказал: — Я мог бы... делать это весь день.
— И ты, и Сефира сумасшедшие.
Видя, что никто из Сефиры не останавливает борьбу и волю Таррагона сражаться до смерти, Вектор почувствовал холод вниз по спине.
— Если ты хочешь умереть, хорошо. Умри с честью.
— Жужжание...
Вектор сформировал ауру меча в своей левой руке и воткнул его в шею Таррагона. Таррагон также атаковал и махнул правой рукой. Никто не планировал уворачиваться. Когда дворяне смотрели, даже не дышащие и не моргающие...
— Кап-кап!
Оба человека остановились, но не по своей воле. Кто-то появился между ними и спасил Таррагона; это был серебристоволосый мужчина в белой маске.
— Нет, этот человек спасил не только Таррагона.
Вектор тяжело сглотнул. Стрела, сгущённая с ауру, остановилась прямо перед его шеей. Таррагон не был безоружным — он скрыл стрелу в своей правой руке и собирался воткнуть её в шею. Если бы замаскированный человек не появился, чтобы её заблокировать...
— И я, и Таррагон были бы мертвы.
Вектор не мог это принять. Он был на грани полной победы, и теперь это была ничья. Его ярость сосредоточилась на замаскированном человеке, который вмешался.
— Кто ты, мерзавец? Как ты смеешь вмешиваться в такую священную дуэль!
Вектор грозно заявил о своём присутствии. Его присутствие как одного из сильнейших пятизвёздных мастеров расстроило атмосферу. Но замаскированный человек, который появился ниоткуда, остался беззаботным.
— Ты не знаешь, кто я? Ты не слышал слухов?
— Ты носишь маску. Откуда я бы знал...
— Бах! Треск!
Кулак замаскированного человека ударил Вектора прямо в лицо. Вектор полетел на несколько метров и врезался в стол. В мгновение ока замаскированный человек прижал грудь Вектора своей ногой, когда тот попытался встать.
— Я самый ненормальный в этой семье.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
36
Глава 36: Всё ради Сефиры (2)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
39
Глава 39: Я — Решатель Сефиры (3)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
111
Глава 111: Снисходительность сильного (5)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
114
Глава 114: Предвкушение — суть подарка (3)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
116
Глава 116: Ожидание — суть подарка (5)
117
Глава 117: Я здесь (1)
118
Глава 118: Я здесь (2)
119
Глава 119: Я здесь (3)
120
Глава 120: Я здесь (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
124
Глава 124: Слабые убеждения ничего не стоят (3)
125
Глава 125: Слабые убеждения бессмысленны (4)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
133
Глава 133: Роял-стрит-флеш (2)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
136
Глава 136: Довольно робок для бога (2)
137
Глава 137: Довольно робкий для бога (3)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
139
Глава 139: Я не останавливаюсь (1)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
141
Глава 141: Я убью тебя (1)
142
Глава 142: Убью тебя (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
146
Глава 146: Вершина айсберга (1)
147
Глава 147: Вершина айсберга (2)
148
Глава 148: Вершина айсберга (3)
149
Глава 149: Вершина айсберга (4)
150
Глава 150: Вершина айсберга (5)
151
Глава 151: Вершина айсберга (6)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
153
Глава 153: Тайные друзья (1)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
155
Глава 155: Что опять с этим парнем? (1)
156
Глава 156: Что опять с этим парнем? (2)
157
Глава 157: Орк вместо огра (1)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
162
Глава 162: Чувствуешь разницу в силе? (1)
163
Глава 163: Чувствуешь разницу в силе? (2)
164
Глава 164: Чувствуешь разницу в силе? (3)
165
Глава 165: Чувствуешь разницу в силе? (4)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
171
Глава 171: Чувствуешь разницу в силе? (10)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
173
Глава 173: Чувствуешь разницу в силе? (12)
174
Глава 174: Чувствуешь разницу в силе? (13)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
176
Глава 176: Важная шишка Сефиры (1)
177
Глава 177: Важная шишка Сефиры (2)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
179
Глава 179: Важная шишка Сефиры (4)
180
Глава 180: Важная шишка Сефиры (5)
181
Глава 181: Важная шишка Сефиры (6)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
183
Глава 183: Я всегда соблюдаю договор (2)
184
Глава 184: Я всегда соблюдаю договор (3)
185
Глава 185: Политика в маске вечеринок (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
188
Глава 188: У падающих есть крылья (1)
189
Глава 189: У падающих есть крылья (2)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
196
Глава 196: Удовольствие без ответственности (2)
197
Глава 197: Ленивый гений (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
200
Глава 200: Боги не подбрасывают монету (1)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
203
Глава 203: Враг всех (2)
204
Глава 204: Враг всех (3)
205
Глава 205: Враг всех (4)
206
Глава 206: Враг всех (5)
207
Глава 207: Плохие новости и новости похуже (1)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
209
Глава 209: Плохие новости и новости похуже (3)
210
Глава 210: Плохие новости и новости похуже (4)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
217
Глава 217: Держи друзей близко, но врагов ещё ближе (1)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
221
Глава 221: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (5)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
223
Глава 223: Невежда из Мастеров Копья скрывает Меч (2)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
228
Глава 228: Самый крепкий щит и самое острое копьё (4)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
233
Глава 233: Ты не слышал слухов? (4)
234
Глава 234: Я убью тебя (1)
235
Глава 235: Я убью тебя (2)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
237
Глава 237: Я убью тебя (4)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
240
Глава 240: Я убью тебя (7)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
243
Глава 243: Способ Ликёра распознать своих и чужих (1)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
245
Глава 245: Способ Ликёра распознать своих и чужих (3)
246
Глава 246: Не пройдёшь (1)
247
Глава 247: Не пройдёшь (2)
248
Глава 248: Не пройдёшь (3)
249
Глава 249: Не пройдёшь (4)
250
Глава 250: Не пройдёшь (5)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
257
Глава 257: Королевский совет (2)
258
Глава 258: Королевский совет (3)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
260
Глава 260: Королевский совет (5)
261
Глава 261: Хочешь играть грязно? Я не против (1)
262
Глава 262: Хочешь играть грязно? Я не против (2)
263
Глава 263: Хочешь играть грязно? Я не против (3)
264
Глава 264: Победа — лишь побочная награда (1)
265
Глава 265: Победа — лишь приятный бонус (2)
266
Глава 266: Победа — это побочный приз (3)
267
Глава 267: Победа — это побочный приз (4)
268
Глава 268: Победа — лишь побочный приз (5)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
271
Глава 271: Победа — побочный приз (8)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
273
Глава 273: Победа — лишь побочный бонус (10)
274
Глава 274: Долг считается активом (1)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
277
Глава 277: Как защитить то, что дорого (1)
278
Глава 278: Как защитить то, что дорого (2)
279
Глава 279: Как защитить то, что дорого (3)
280
Глава 280: Как защитить то, что дорого (4)
281
Глава 281: Как защитить то, что дорого (5)
282
Глава 282: Как защитить то, что дорого (6)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
288
Глава 288: Измена, если проиграем, революция, если победим (2)
289
Глава 289: Измена, если мы проиграем, революция, если мы победим (3)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
291
Глава 291: Измена, если проиграем. Революция, если победим (5)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
293
Глава 293: Провалимся — измена, победим — революция (7)
294
Глава 294: Провалимся — измена, победим — революция (8)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
298
Глава 298: Групповой приказ (2)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
304
Глава 304: Тайна его рождения (5)
305
Глава 305: Наблюдатель за всем (1)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
309
Глава 309: Ты не замечаешь мою доброту? (3)
310
Глава 310: Ты не замечаешь мою доброту? (4)
311
Глава 311: Ты не замечаешь мою доброту? (5)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
313
Глава 313: Мой отец повсюду (2)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
317
Глава 317: Мой отец везде (6)
318
Глава 318: Мой отец везде (7)
319
Глава 319: Мой отец везде (8)
320
Глава 320: В силе есть причина (1)
321
Глава 321: В силе есть причина (2)
322
Глава 322: За силой кроется причина (3)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
324
Глава 324: Причина силы (5)
325
Глава 325: И наступила зима (1)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
328
Глава 328: И наступила зима (4)
329
Глава 329: И наступила зима (5)
330
Глава 330: И наступила зима (6)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
333
Глава 333: И наступила зима (9)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
337
Глава 337: Враг моего врага — мой союзник (3)
338
Глава 338: Река Крови, Гора Криков (1)
339
Глава 339: Река Крови, Гора Криков (2)
340
Глава 340: Река крови, гора криков (3)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
342
Глава 342: Река Крови, Гора Криков (5)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
348
Глава 348: Кто безумнее? (1)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
352
Глава 352: Кто безумнее? (5)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
358
Глава 358: Всё именно так, как кажется (1)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
360
Глава 360: Всё именно так, как выглядит (3)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
362
Глава 362: Всё именно так, как кажется (5)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
366
Глава 366: Если запуталось — просто разруби (4)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
370
Глава 370: Если запуталось — просто разруби (8)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
374
Глава 374: Будущее без меня (2)
375
Глава 375: Будущее без меня (3)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
377
Глава 377: Будущее без меня (5)
378
Глава 378: Будущее без меня (6)
379
Я — сумасшедший в семье
380
Глава 380: Будущее без меня (8)
9997
Глава 223: Дурак из мастеров копья прячет меч (2)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.