Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯНиппур, Наблюдатель Всего Сущего, невольно раскрыл истинную цену подношений Кетера, заявив, что они стоят таких знаний, как тайна сотворения вселенной, промысел богов, боги, пожирающие других богов, или причина падения Тайной Империи... Каждое из этих откровений способно было перевернуть жизнь. Однако, кто такая Акрах на самом деле и где она сейчас — этого Ниппур открыть не мог.
Значит, личность и местонахождение моей матери стоят больше, чем знания о сотворении вселенной? Это абсурд.
Боги не лгали, но могли говорить правду так, что она звучала как ложь. То есть, Кетер счёл Ниппура очень подозрительным.
— Я пришёл сюда, считая тебя справедливым и беспристрастным богом, Господин Ниппур, но, похоже, ты назначаешь чудовищную цену, — заметил Кетер.
Это был не вопрос — это был разговор. Кетер чувствовал, как взгляд Ниппура давит на него.
— Каково твоё отношение к Безумному Святому Королю?
Ниппур вдруг упомянул Крона. Раз Ниппур перехватил инициативу и задал Кетеру вопрос, тот воспользовался моментом.
— Он мой отец. А ты только что задал мне вопрос? Тогда я задам встречный. Почему информация об Акрах и её местонахождении стоит так дорого?
— Я думал, ты не простой смертный, раз так дерзко встречаешь мой взгляд... но чтобы ты был ребёнком Безумного Святого Короля. Теперь я понимаю, почему ты знаешь обо мне.
Неужели эти пламена — его глаза?
Подумал Кетер.
Так или иначе, Ниппур, похоже, остался доволен и ответил без лишних возражений.
— Акрах — существо куда более великое, чем ты себе представляешь. Естественно, информация о ней стоит соразмерно.
— Для тебя она, может, и великое существо, но для меня она просто моя мать.
— Ты смеешь оценивать ценность информации по собственным меркам? Я допустил этот разговор, потому что почувствовал особое расположение Безумного Святого Короля к тебе, но ты переходишь границу.
Значит, это и был тот «дар», о котором он упоминал.
Похоже, Крон всё-таки кое-что сделал для Кетера.
Тогда я доверюсь отцу и пойду на шаг дальше.
— Если хочешь продать золото, делай это в городе, а не в пустыне, где его никто не купит. Мне не нужно слышать об Акрах за такую цену. Было бы приятно узнать, но я могу обойтись и без этого. А вот с твоей точки зрения, Господин Ниппур, если не я, то кто ещё вообще спросит об Акрах? Я единственный возможный покупатель. Если я уйду, ты никогда не продашь эту информацию никому. Поэтому тебе следует продать её мне дёшево.
— Какой смертный образ мыслей. Я могу ждать покупателя тысячи — десятки тысяч — лет. Время мне ничего не стоит.
— А почему ты считаешь, что этот мир простоит тысячу, десять тысяч лет или вечно? Пчёлы гибнут без цветов, и боги погибнут, когда исчезнут люди. Ты веришь, что этот мир вечен, или знаешь это наверняка?
— Ты прожил меньше двадцати лет и смеешь рассуждать о времени? Я живу миллионы.
— Важно не то, сколько ты прожил, а то, что видел и чувствовал. Старый ветеран предскажет дождь, просто глядя на облака, а дети, выбежавшие на улицу, учатся только промокнув до нитки.
—...Какая дерзость. Ты перечишь богу. Не боишься божественной кары? Если ты полагаешься на Безумного Святого Короля, это будет твоя последняя ошибка.
— Я встречал немало существ, называвших себя богами. Каждый из них обожал кичиться своей силой — требовал повиновения, угрожал смертью. Наконец все они оказались пустыми сосудами, издающими шум.
— Значит, и я — пустой сосуд?
— Напротив. Ты настоящий бог, Господин Ниппур — именно такой величественный бог, каким все его себе представляют.
В переговорах не только давят на нервы — иногда нужно и почесать там, где чешется.
— Если великое существо гневается на слова смертного, значит, это существо не так уж велико. Если смертный сумел его разгневать, то смертный окажется существом более великим, потому что повлиял на его эмоции. Ты, может, и выглядишь разгневанным, Господин Ниппур, но на самом деле ты не злишься — тебе интересно. Ты хочешь, чтобы я продолжал говорить, поэтому не станешь меня наказывать. Ты можешь отменить сделку, но не более.
— Хех... хехехе. Как забавно. Истинно забавно.
Говорят, даже боги пляшут, когда их хвалят. Ниппур рассмеялся, явно довольный.
— Это лицо — совсем не понимающее, что ты делаешь — особенно забавно.
Кетер не понял до конца, что имел в виду Ниппур, но одно было ясно: тот не был враждебен. Этого было достаточно.
— Итак... ты расскажешь мне об Акрах?
— Хорошо. Но не заблуждайся. Я не убеждён тобой. Мне просто любопытно, кем ты станешь.
— Пока не наблюдаешь слишком близко — пожалуйста.
— Цена за информацию об Акрах — Книга Творения. За её местонахождение я возьму Косу Правосудия и Посох Черепа. Согласен?
Ниппур, безусловно, предоставил Кетеру огромную скидку. И всё же цена была ошеломляющей.
Я пришёл сюда не ради Акрах — я пришёл остановить Крёстного. Хм...
— Крёстный Алкионе нацелился на Сефиру и меня. Я хочу узнать способ остановить его хотя бы на год. Этого хватит на оставшиеся подношения?
— Если ты хочешь лишь узнать способ, подношений у тебя останется. Вместо этого... попроси меня об услуге. Я заберу все оставшиеся подношения и лично остановлю Алкионе.
Узнать способ и потратить остаток на другие вопросы или пойти простым путём... Тут не о чем думать.
— Тогда я прошу тебя остановить его самому.
Вжух!
Все подношения, парившие в воздухе, исчезли разом. Мерцающие искры разлетелись в стороны, образуя завесу.
— Сначала я расскажу тебе об Акрах — той, кого ты зовёшь своей матерью.
Хлюп.
Горло Кетера сжалось само собой. Он и раньше предполагал, что Акрах — богиня, но какая именно богиня — вот в чём был вопрос. Ниппур, казалось, наслаждался его напряжением, но не стал тянуть.
— Её истинное имя — Акрах Нетцах. Она — мать богов.
— Мать богов?! — Кетер издал недоверчивый стон. — И что дальше?
— Ты не просил рассказать тебе об Акрах? Я сказал тебе всё. Она — мать богов.
— Нет, я имею в виду — ах...
Яростно почесав голову, Кетер прижал ладонь ко лбу. Ниппур рассказал ему об Акрах. Ниппур был прав.
— Значит, когда ты говоришь «мать богов», ты имеешь в виду всех богов, включая тебя, Господин Ниппур?
— Если хочешь задать вопрос, принеси подношение. Отдай мне все чешуйки драконорождённых, и я отвечу.
— Ого. Скуповато, особенно для родственников.
— Я к тому, что если у нас одна мать, разве мы не семья?
Откровение о том, что Акрах — мать богов, было шокирующим, но вместо того чтобы в нём копаться, Кетер тут же попытался использовать его против бога, стоящего перед ним. К несчастью, Ниппур, похоже, не среагировал и не ответил.
— Раз мы семья, буду говорить без церемоний. Мне нужно встретиться с матерью и кое-что у неё спросить. Например, если я ребёнок богини, разве мне не должны были дать хотя бы одну невероятную способность? Так где она?
...Сейчас она в Лемегетоне.
— Лемегетон! А это где?
Кетер попытался задать вопрос с задержкой — сначала выразил удивление, а потом спросил снова.
— Отдай мне сердце дракона, и я скажу.
Но Ниппур и на этот раз не клюнул.
— Ха-а... — Кетер вздохнул, потёр подбородок и оценил лицо Ниппура. — Я бы хотел вернуть деньги.
— Ты безумен.
— Нет, я серьёзно. Это было совсем бесполезно. Узнать, что моя мать — мать богов, конечно, приятно для самолюбия, но я понятия не имею, где вообще этот Лемегетон.
— Это тебе предстоит выяснить самому, или можешь предложить сердце дракона.
— Чем больше ты его просишь, тем меньше хочется отдавать.
В тот момент, когда он заполучил сердце дракона, в голове Кетера мелькнула мысль.
Честно говоря... я бы лучше поменял его на своё собственное сердце.
Кетер десятки раз переступал черту смерти. Чтобы выжить, он прошёл не только через техники модификации тела, но и через множество пересадок. Не только конечности — его внутренние органы не были исключением. Можно без преувеличения сказать, что всё ниже головы было заменено.
Кое-что из того, что было в нём, даже не принадлежало человеку. Если бы операция была возможна, Кетер не колеблясь привил бы себе даже кровь тролля.
— Если у тебя нет больше вопросов — уходи.
Завеса пламени раздвинулась, и волна обжигающего жара хлынула со спины Кетера, подталкивая его к выходу.
Терпя жар, он добавил: — Для родственника ты ужасно холоден. И ты всё ещё не остановил Алкионе.
— Этот вопрос уже решён. Крёстный Алкионе не тронет ни тебя, ни Сефиру в течение года.
— Уходить так немного обидно. Я могу вернуться, да?
— Если принесёшь подношения и будешь искать мою печать, можешь возвращаться сколько угодно.
— Насчёт этой печати: после использования она исчезает, верно? Искать её снова — морока. Не можешь просто выгравировать её на моём теле? Услуга для родственников, — сказал он полушутя, считая, что терять нечего.
Однако...
— Хмф.
Ниппур вздохнул. И в центре ладони Кетера в его плоть врезался равнобедренный треугольник с глазом.
— А теперь перестань меня доставать и уходи.
— Да, старший брат. Я ещё вернусь!
Как раз когда Кетер развернулся, чтобы уйти, назвав Ниппура братом...
— Погоди.
— Уже жалеешь?
— Твоя мать хочет тебе кое-что сказать.
Сердце Кетера подпрыгнуло.
Что Акрах могла сказать? Неужели расскажет, где Лемегетон?
— Ты — неудавшееся создание.
— Не покидай Лилианское королевство. Это последняя милость и совет, которые я тебе дарую.
— Какая чушь...
Он уже хотел выругаться вслух, но прежде чем слова успели сорваться с губ, Кетера силой изгнали из владений Ниппура.
Кетера изгнали из подпространства Ниппура, оставив того в полном одиночестве. В тот момент, когда Кетер исчез, пространство разорвалось, и из него появилась женщина.
— Хехехе... Мать Нетцах, как давно мы не виделись. Или мне теперь называть тебя Акрах?
Для Кетера Ниппур являлся в виде пламени. Но это пламя на самом деле было глазами. В следующее мгновение бесчисленные щупальца, усеянные глазами, развернулись во все стороны, заполнив пространство.
Даже под взглядом этих извивающихся глаз и щупалец Акрах, выглядевшая поразительно по-человечески, сохраняла спокойствие.
— Ты исказил мои слова, когда передавал их Кетеру. Это было самонадеянно с твоей стороны.
— Я лишь суммировал твоё послание, потому что оно было довольно длинным. Если Кетер неправильно понял, с этим ничего не поделаешь. Или ты сердишься?
Щупальца скользнули мимо Акрах, намеренно провокационно, задевая её кожу. Акрах приподняла капюшон, открыв глаза. В этих глазах, казалось, заключалась сама вселенная — настолько глубокие и бесконечные, что одного взгляда в них было достаточно, чтобы почувствовать, как затягивает.
В тот же миг бесчисленные глаза и щупальца Ниппура отдёрнулись, словно он проглотил соль.
Хруст! Хруст!
Щупальца бешено извивались, словно в муках. Увидев это, Ниппур разразился безумным хохотом.
— Ха-ха-ха! Так ты и правда злишься? Ты и впрямь намерена считать Кетера своим ребёнком? Ты много говорила, но наконец он — не более чем неудавшееся создание, не так ли?
— Ниппур, ты не способен понять меня своим поверхностным разумением.
— Может, я и не понимаю тебя, но я знаю, что ты задумала. Разве ты не пытаешься совершить то же самое, что пытался совершить император Тайной Империи?
— Объединить континент и бросить вызов богам снова... Ты и правда забыла то поражение? Люди никогда не смогут победить богов. Пионеры они или нет — они не более чем игрушки для божественного развлечения.
— Если тебе больше нечего сказать, проводить тебя?
Акрах натянула капюшон обратно на глаза и, не проронив ни слова, покинула владения Ниппура.
Когда она уходила, Ниппур метнул ей вслед колкость, острее ножа.
— Лицемерка.
Отвернувшись, он устремил взгляд в материальный мир. Десятками тысяч глаз он мог наблюдать за любой точкой бытия — но в этот момент все они были прикованы к одной фигуре: Кетеру.
На губах Ниппура застыла тень улыбки.
— Мы, неудавшиеся создания... можем немного повеселиться вместе.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.