Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯФранкен, учитель Кетера, обучавший его медицине, обожал рассказывать о необычных клинических случаях. Некоторые из них были одновременно жуткими и захватывающими.
— На полях сражений часто поступают сообщения о том, что обезглавленные тела двигаются и нападают. Люди списывают это на байки о привидениях, но это правда. Если при жизни человек был достаточно упрямым, его тело может двигаться даже после обезглавливания.
И действительно, Франкен оказался прав. Иначе как объяснить, что Джеффри, потеряв голову, всё ещё мог формировать ауру меча и отсечь левую руку Гомункула?
Свист! Тух!
Зрелище безголового Джеффри, оттесняющего живое оружие аурой меча, было, мягко говоря, жутким.
— Он сражается лучше без головы, не так ли? Как считаете, господин шпион?
— Он нежить?
— Я видел, как он ест и какает, так что, по-моему, он не нежить.
—...Ты привёл такого, даже не зная, что он такое?
— Я думал, он просто уверен в своих навыках. Не знал, что он будет драться вот так. Ох, посмотрите-ка. Его голова отрастает обратно.
Пена забурлила на ровном срезе, и в мгновение ока проросла новая голова.
Отлично. Аппетит пропал. Хорошо, что я уже обедал.
Когда Кай коротко свистнул, Гомункул отступил. Джеффри не стал преследовать, а вместо этого занял исходную стойку.
— Сколько ещё мне называть тебя Хенсоном и величать твоё оружие «живым оружием»? Скучное название. Раз ты всё равно собираешься уничтожить улики, неужели нельзя хотя бы сказать нам своё имя?
— Ладно. Меня зовут Кай, а то, что ты упорно называешь живым оружием, — это Гомункул.
— Признаюсь, восхищаюсь уверенностью в твоём голосе, когда ты говоришь, что убьёшь меня. Очень обаятельно.
Пока они коротко разговаривали, и Джеффри, и Гомункул уже восстановились. Отрубленная рука Гомункула приросла обратно, словно магниты, а голова Джеффри покрылась пеной и отрегенерировала.
Вот это монструозная регенерация.
Нет, это превосходило обычное восстановление — это была настоящая биологическая регенерация.
У меня тоже троллья кровь, но я не могу заживать так быстро. И уж точно не могу отрастить целую голову. Подождите, если отрастает новая голова, то технически это уже другой человек? Джеффри. Этот жуткий ублюдок. Заставляет меня вести с самим собой философские дебаты.
— Кай, как ты думаешь, тот парень там — это всё ещё тот Джеффри, которого мы знали, или кто-то совсем другой?
— Не разговаривай со мной так, будто мы друзья. После Джеффри очередь за тобой.
Щёлк!
Кай щёлкнул пальцами, словно подавая сигнал об окончании перерыва. Тут же появился ещё один мальчик с небесно-голубыми волосами.
Мир поистине широк и полон увлекательных игрушек. Гомункулы, значит... Даже после перерождения я впервые слышу о чём-то подобном.
Химеры обладали интеллектом, но были наполнены злобой и пустотой. Големы не имели разума, но их создатели могли его имитировать. Гомункулы, похоже, сочетали достоинства обоих — они обладали определённым интеллектом, легко подчинялись и при этом имели гуманоидные тела с големьей прочностью.
— Сколько стоит их создание? Около пяти миллионов золотых?
У Кетера было миллион вопросов, но Кай хранил молчание и лишь указал на Джеффри. Два голубоволосых мальчика, окутанные аурой меча, бросились на Джеффри. Их движения говорили о том, что они даже понимали концепцию командной работы.
— Как бы ни была сильна регенерация Джеффри, сможет ли он восстановиться, если его разорвут на куски? Если нет, то можно просто закопать или сжечь его.
Кетер встречал и убивал регенераторов раньше. Они были не бессмертны — просто убить их было сложнее.
— Они умирают так же, как и все мы. Просто на это уходит чуть больше времени.
Бум! Бабах!
Три грандмастера столкнулись, сотрясая небо и землю. Острый, экономный стиль фехтования Джеффри плясал по полю боя, сшибаясь с смертоносными мечами-руками Гомункулов.
— Это быстро не закончится. У них примерно одинаковый уровень регенерации. Слабое место Гомункула — скорее всего, магическое ядро в его сердце, верно? Чёрт... империя и вправду впечатляет. Они умудрились сжать магическое ядро уровня грандмастера до размеров сердца.
Алхимия не была специальностью Кетера, но он достаточно хорошо понимал концепцию, чтобы осознать, насколько это безумно.
— Это всё равно что сжать ветряную мельницу до размера мизинца.
—...Не сравнивай реактор магического ядра с ветряной мельницей. Это практически солнце, заключённое в человеческих руках.
Говорят, капля камень точит, но ты — скорее прутик. Но даже это обаятельно.
— Реактор магического ядра... Слишком длинно. Давай просто называть его ядром.
— Если хочешь дружить — дружь. Если дело — держись в рамках. Не метайся туда-сюда, — ответил Кай, скрестив руки и задумчиво наблюдая за битвой Гомункулов и Джеффри.
— Это официальное дело, так что, пожалуй, придержусь второго варианта. Значит, я выиграл наше пари, верно, господин шпион?
— Я не помню, чтобы заключал с тобой пари.
— Ты сказал, что Гомункулы могут убить Эслоу, а я сказал, что не могут.
— У нас не было такого разговора. И даже если бы был, это не значит, что я проиграл.
— Даже после увиденного?
Кетер указал на Джеффри, который достойно держался против двух Гомункулов.
— То, что Гомункулы не могут убить Джеффри, объясняется его неожиданной регенерацией. К Эслоу это не имеет никакого отношения.
— Такой логичный, да? Тогда мне придётся ответить тебе логикой. А именно...
Кетер замолчал на мгновение. Он вспомнил, как размышлял, кого привести вместо Эслоу, чтобы выманить Кая. Он решил, что если придёт один, Кай не покажется. Но на самом деле ему не пришлось долго думать. Хенья был слишком слаб, а остальные капитаны дворца не стали бы его слушать. Единственным дураком, который слепо последовал бы за его планом, был не кто иной, как Джеффри.
Это не значило, что он ему доверял. Кетер знал, что Джеффри примерно уровня грандмастера, но не ожидал, что тот сможет победить любимых Гомункулов Кая. Однако вот они здесь.
Наблюдая за Джеффри несколько дней, Кетер начал чувствовать в нём что-то знакомое. Сначала он подумал, может, тот просто пользуется тем же одеколоном, что и Эслоу. Настолько сильно Джеффри напоминал Кетеру об Эслоу.
Есть только одно объяснение.
Власть Эслоу позволяла превращать живых существ в оружие. Если он мог даровать это оружие другим, то Джеффри, его вернейший рыцарь, был наиболее вероятным получателем. Зная Эслоу, он либо дал бы что-то поистине исключительное, либо вообще ничего.
Как минимум он дал бы оружие, способное сразиться с семизвёздным праймом.
Если Джеффри получил оружие, выкованное властью, то шестизвёздный грандмастер вполне мог сражаться на равных с семизвёздным праймом. Это было абсурдно и нечестно, но именно это и делало это настоящей властью — способностью, от которой другие думали, что она настолько сломана, что не должна существовать.
У Джеффри определённо был меч Эслоу — оружие, выкованное властью и наполненное колоссальной силой. Конечно, это была лишь теория, но он должен был иметь вескую причину так открыто являться тому, кто заявил, что убьёт Эслоу.
Я не видел силу этого меча собственными глазами, но мне не нужно есть желе, чтобы отличить его от слизи.
— Сейчас!
Пространство перед Джеффри исказилось. Это был знак призыва оружия из подпространства.
Раз-з!
Рука Гомункула и меч, который Джеффри выхватил из пустоты, столкнулись. Одновременно что-то круглое взлетело в небо.
А круглым в человеческом теле бывает только одно — голова.
Тух.
На этот раз по земле покатилась не голова Джеффри. Это была голова Гомункула — мальчика без выражения лица.
Меч, рассекший воздух по жесту Джеффри, был ржавым железным клинком. Его лезвие было настолько тупым, что больше напоминало дубину, чем меч. Но как только он наполнился аурой меча, он стал самым острым оружием в мире.
Гомункул, как известно, устойчив к ауре меча. Его жизненно важные точки — особенно шея и грудь — были покрыты многослойной укреплённой бронёй. По словам имперских тайных инженеров, эти места невозможно разрубить одним ударом — нужно либо три-четыре последовательных удара, либо распиливание аурой меча.
Тогда почему... он упал с одного удара?
Кай не пропустил ни единого момента. Он видел всё — от того, как Джеффри выхватил железный меч, до мгновения, когда рука и шея Гомункула были рассечены одновременно. Гомункул яростно сопротивлялся, расширив ауру-броню на десятиметровый радиус, но всё было бесполезно. Аура-броня, орихалковое тело — ничто не имело значения.
Не говорите мне... что этот меч был создан властью Эслоу.
Как член Имперского разведывательного управления, Кай, разумеется, знал о власти Эслоу и тщательно её анализировал. Но ни в одном докладе не упоминалось ничего подобного.
Не было сведений о том, что оружие, созданное Эслоу, обладает силой, превосходящей артефакты. Или... мы просто не заметили?
Даже наблюдение за тем, как Эслоу использует свою власть, считалось невероятной разведывательной информацией. Но чтобы оценить истинную мощь выкованного ею оружия, нужно либо наблюдать за Эслоу в бою, либо сражаться с ним напрямую. За всю историю столкновения двух праймов были очень редки. И как только такой бой начинался, ни один прайм не оставлял свидетелей. В любом случае вывод был ясен: сила Эслоу далеко превосходила то, что предсказывала империя.
Конечно, Кай никогда полностью не доверял разведданным империи. Он оценивал реальную мощь Эслоу как минимум в четыре раза выше заявленной. Поэтому изначально он планировал запросить шесть Гомункулов, но увеличил число до восьми, полагая, что это гарантированно обеспечит смерть Эслоу.
Но теперь этот план не стоил и выеденного яйца.
— Джеффри получил лишь одно оружие, созданное властью Эслоу. И даже оно дало ему силу такого уровня. Если сам Эслоу выступит...
— Забудь о том, чтобы победить его. Гомункулы смогут лишь немного задержать его.
Кетер закончил мысль так, будто был частью команды Кая. Кай повернулся и посмотрел на него.
— Откуда ты был так уверен, что Гомункулы не смогут победить Эслоу? Это не имеет смысла. Даже если у тебя были данные о полной силе Эслоу, ты узнал о Гомункулах только сегодня. Скорее всего, ты знал лишь одну из двух частей информации, так как же ты мог знать всё и выманить меня сюда?
Это было практически обвинение. Но Кетер ответил без колебаний: — Просто предчувствие.
— Ты... ты один из подчинённых Эслоу?
— Это жестоко, учитывая, что я твой спаситель. Если бы не я, что бы стало со всеми твоими дорогими, шикарными Гомункулами?
Кетер не стал говорить больше. Он предоставил Каю самому додумать остальное. И Кай, точно так, как и рассчитывал Кетер, не смог удержаться от воображения. Люди неспособны не представлять то, о чём им говорят не думать.
Тут не победить. Разведданные империи ошибочны — нет, просто устарели.
Согласно экспериментальным результатам империи, для подавления семизвёздного существа требовалось как минимум пять Гомункулов. Но здесь и сейчас Джеффри, получивший его власть, достойно сражался против двух. Может, он и не был полноценным семизвёздным, но достаточно силён, чтобы драться с одним. А это всего лишь один меч. Если Эслоу владеет десятками, даже сотнями такого оружия, каким монстром он тогда это?
Восьми Гомункулов будет мало. Нужно как минимум двадцать, чтобы был реальный шанс.
Кай пересмотрел свою внутреннюю оценку Эслоу — с семизвёздной угрозы до восьмизвёздной. А это означало одно: что бы они ни предприняли сейчас, убить Эслоу невозможно. Империя создала лишь тридцать Гомункулов как прототипы. Из них Кай ждал пять лет, чтобы получить восемь. Сколько ещё лет придётся ждать, чтобы получить ещё двенадцать?
И за это время Эслоу станет только сильнее. Наконец... эта миссия провалена — нет, не совсем.
Хотя ему не удастся убить Эслоу и заслужить заслуги перед империей, он получил бесценную информацию о том, что Четыре Лорда Лилианского Королевства значительно сильнее имперских праймов. Он назвал бы это провалом, если бы потерял всех Гомункулов ради этого знания, но пока он ничего не потерял.
Тррщ!!
Как только Кай почувствовал некоторое облегчение, меч Джеффри пронзил живот Гомункула — точное расположение его ядра. Кай прищурился. Он только что потерял одного Гомункула, производство которого обошлось в шесть миллионов золотых. Теперь ему нужно было вернуться с результатами, которые оправдали бы потерю.
Если я захвачу Джеффри и привезу меч, который дал ему Эслоу, для анализа, это того стоит.
Джеффри использовал не свою собственную силу. Он соответствовал семизвёздному уровню лишь благодаря оружию Эслоу. Если Кай и двое оставшихся Гомункулов объединят усилия, они смогут захватить Джеффри.
Когда Кай начал поднимать руку, чтобы подать сигнал двум Гомункулам в резерве, Кетер, молча наблюдавший за всем, схватил его за запястье.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
13
Глава 13: Второй Клиент (1)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
36
Глава 36: Всё ради Сефиры (2)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
39
Глава 39: Я — Решатель Сефиры (3)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
111
Глава 111: Снисходительность сильного (5)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
114
Глава 114: Предвкушение — суть подарка (3)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
116
Глава 116: Ожидание — суть подарка (5)
117
Глава 117: Я здесь (1)
118
Глава 118: Я здесь (2)
119
Глава 119: Я здесь (3)
120
Глава 120: Я здесь (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
124
Глава 124: Слабые убеждения ничего не стоят (3)
125
Глава 125: Слабые убеждения бессмысленны (4)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
133
Глава 133: Роял-стрит-флеш (2)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
136
Глава 136: Довольно робок для бога (2)
137
Глава 137: Довольно робкий для бога (3)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
139
Глава 139: Я не останавливаюсь (1)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
141
Глава 141: Я убью тебя (1)
142
Глава 142: Убью тебя (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
146
Глава 146: Вершина айсберга (1)
147
Глава 147: Вершина айсберга (2)
148
Глава 148: Вершина айсберга (3)
149
Глава 149: Вершина айсберга (4)
150
Глава 150: Вершина айсберга (5)
151
Глава 151: Вершина айсберга (6)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
153
Глава 153: Тайные друзья (1)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
155
Глава 155: Что опять с этим парнем? (1)
156
Глава 156: Что опять с этим парнем? (2)
157
Глава 157: Орк вместо огра (1)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
162
Глава 162: Чувствуешь разницу в силе? (1)
163
Глава 163: Чувствуешь разницу в силе? (2)
164
Глава 164: Чувствуешь разницу в силе? (3)
165
Глава 165: Чувствуешь разницу в силе? (4)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
171
Глава 171: Чувствуешь разницу в силе? (10)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
173
Глава 173: Чувствуешь разницу в силе? (12)
174
Глава 174: Чувствуешь разницу в силе? (13)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
176
Глава 176: Важная шишка Сефиры (1)
177
Глава 177: Важная шишка Сефиры (2)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
179
Глава 179: Важная шишка Сефиры (4)
180
Глава 180: Важная шишка Сефиры (5)
181
Глава 181: Важная шишка Сефиры (6)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
183
Глава 183: Я всегда соблюдаю договор (2)
184
Глава 184: Я всегда соблюдаю договор (3)
185
Глава 185: Политика в маске вечеринок (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
188
Глава 188: У падающих есть крылья (1)
189
Глава 189: У падающих есть крылья (2)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
196
Глава 196: Удовольствие без ответственности (2)
197
Глава 197: Ленивый гений (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
200
Глава 200: Боги не подбрасывают монету (1)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
203
Глава 203: Враг всех (2)
204
Глава 204: Враг всех (3)
205
Глава 205: Враг всех (4)
206
Глава 206: Враг всех (5)
207
Глава 207: Плохие новости и новости похуже (1)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
209
Глава 209: Плохие новости и новости похуже (3)
210
Глава 210: Плохие новости и новости похуже (4)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
217
Глава 217: Держи друзей близко, но врагов ещё ближе (1)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
221
Глава 221: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (5)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
223
Глава 223: Невежда из Мастеров Копья скрывает Меч (2)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
228
Глава 228: Самый крепкий щит и самое острое копьё (4)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
233
Глава 233: Ты не слышал слухов? (4)
234
Глава 234: Я убью тебя (1)
235
Глава 235: Я убью тебя (2)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
237
Глава 237: Я убью тебя (4)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
240
Глава 240: Я убью тебя (7)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
243
Глава 243: Способ Ликёра распознать своих и чужих (1)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
245
Глава 245: Способ Ликёра распознать своих и чужих (3)
246
Глава 246: Не пройдёшь (1)
247
Глава 247: Не пройдёшь (2)
248
Глава 248: Не пройдёшь (3)
249
Глава 249: Не пройдёшь (4)
250
Глава 250: Не пройдёшь (5)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
257
Глава 257: Королевский совет (2)
258
Глава 258: Королевский совет (3)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
260
Глава 260: Королевский совет (5)
261
Глава 261: Хочешь играть грязно? Я не против (1)
262
Глава 262: Хочешь играть грязно? Я не против (2)
263
Глава 263: Хочешь играть грязно? Я не против (3)
264
Глава 264: Победа — лишь побочная награда (1)
265
Глава 265: Победа — лишь приятный бонус (2)
266
Глава 266: Победа — это побочный приз (3)
267
Глава 267: Победа — это побочный приз (4)
268
Глава 268: Победа — лишь побочный приз (5)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
271
Глава 271: Победа — побочный приз (8)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
273
Глава 273: Победа — лишь побочный бонус (10)
274
Глава 274: Долг считается активом (1)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
277
Глава 277: Как защитить то, что дорого (1)
278
Глава 278: Как защитить то, что дорого (2)
279
Глава 279: Как защитить то, что дорого (3)
280
Глава 280: Как защитить то, что дорого (4)
281
Глава 281: Как защитить то, что дорого (5)
282
Глава 282: Как защитить то, что дорого (6)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
288
Глава 288: Измена, если проиграем, революция, если победим (2)
289
Глава 289: Измена, если мы проиграем, революция, если мы победим (3)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
291
Глава 291: Измена, если проиграем. Революция, если победим (5)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
293
Глава 293: Провалимся — измена, победим — революция (7)
294
Глава 294: Провалимся — измена, победим — революция (8)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
298
Глава 298: Групповой приказ (2)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
304
Глава 304: Тайна его рождения (5)
305
Глава 305: Наблюдатель за всем (1)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
309
Глава 309: Ты не замечаешь мою доброту? (3)
310
Глава 310: Ты не замечаешь мою доброту? (4)
311
Глава 311: Ты не замечаешь мою доброту? (5)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
313
Глава 313: Мой отец повсюду (2)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
317
Глава 317: Мой отец везде (6)
318
Глава 318: Мой отец везде (7)
319
Глава 319: Мой отец везде (8)
320
Глава 320: В силе есть причина (1)
321
Глава 321: В силе есть причина (2)
322
Глава 322: За силой кроется причина (3)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
324
Глава 324: Причина силы (5)
325
Глава 325: И наступила зима (1)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
328
Глава 328: И наступила зима (4)
329
Глава 329: И наступила зима (5)
330
Глава 330: И наступила зима (6)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
333
Глава 333: И наступила зима (9)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
337
Глава 337: Враг моего врага — мой союзник (3)
338
Глава 338: Река Крови, Гора Криков (1)
339
Глава 339: Река Крови, Гора Криков (2)
340
Глава 340: Река крови, гора криков (3)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
342
Глава 342: Река Крови, Гора Криков (5)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
348
Глава 348: Кто безумнее? (1)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
352
Глава 352: Кто безумнее? (5)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
358
Глава 358: Всё именно так, как кажется (1)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
360
Глава 360: Всё именно так, как выглядит (3)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
362
Глава 362: Всё именно так, как кажется (5)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
366
Глава 366: Если запуталось — просто разруби (4)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
370
Глава 370: Если запуталось — просто разруби (8)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
374
Глава 374: Будущее без меня (2)
375
Глава 375: Будущее без меня (3)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
377
Глава 377: Будущее без меня (5)
378
Глава 378: Будущее без меня (6)
379
Я — сумасшедший в семье
380
Глава 380: Будущее без меня (8)
381
Глава 381: Будущее без меня (9)
382
Глава 382: Будущее без меня (10)
383
Глава 383: Появление Божественного Лука (1)
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390: Я сумасшедший в этом королевстве (3)
391
Глава 391: Цепляющиеся за жизнь умрут (1)
392
Глава 392: Те, кто цепляется за жизнь, умрут (2)
393
Глава 393: Те, кто цепляется за жизнь, умрут (3)
394
Глава 394: Те, кто цепляется за жизнь, умрут (3)
395
Глава 395: Те, кто цепляется за жизнь, умрут (5)
396
Глава 396: Те, кто ищет смерти, будут жить (1)
397
Глава 397: Те, кто ищет смерти, будут жить (2)
398
Глава 398: Те, кто ищет смерти, будут жить (3)
399
Глава 399: Те, кто ищет смерти, будут жить (4)
400
Глава 400: Те, кто ищет жизни, будут жить (5)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.