Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯКетер был исключительно сведущ. Это объяснялось не столько врождённым талантом, сколько его жизненным опытом — результатом уникальной обстановки Ликёра.
Ликёр — место, где существует всё на свете.
Здесь было всё. Выросший в Ликёре, Кетер повстречал бесчисленное множество людей, учился у них и переживал разные ситуации. Он учился не из жажды знаний, а чисто ради выживания — в Ликёре чем больше навыков и знаний, тем выше шансы остаться в живых.
Кетер умел дубить шкуры, был превосходным поваром и владел всеми видами оружия. Он разбирался даже в медицине и торговле.
Благодаря такому образованию у Кетера естественным образом выработался исключительный глазомер — способность оценивать и понимать любую обстановку. Например, когда он посетил кузницу луков Волкануса, его не устроило просто получить лук. Он наблюдал и анализировал всё. И...
Я вижу, что нужно улучшить.
Благодаря его необычайной наблюдательности и аналитическому уму недостатки бросались в глаза.
Кузница семьи Сефира.
Для Кетера это место казалось застойным. Хотя оно было переполнено гордостью за производство лучших луков и стрел на континенте, в его глазах это было пространство, наполненное тщеславием.
Волканус, глава кузнецов, смутно чувствовал кризис, но на этом всё и заканчивалось. Он не предпринимал никаких активных мер. Не потому, что ему не нравилась семья Сефира — он всю жизнь молотил железо, и его простой и прямолинейный склад ума был сосредоточен лишь на том, чтобы отплатить им, выковывая луки и стрелы высочайшего качества.
Это было устаревшее мышление. Сейчас требовалось обновление.
В тот самый момент появился Ультима — как раз тогда, когда Волканус ломал голову, как распорядиться луками, напрасно занимавшими место в кладовой кузницы.
Я выпытаю Ультиму и продам луки. Два зайца одним выстрелом.
Это было лишь начало, но судьба семьи Сефира несомненно начинала меняться.
В столовой, примыкающей к приёмному залу, Ультима, которого Кетер отправил вперёд, занимался чем-то странным. Он писал на маленькой прямоугольной стеклянной пластинке размером с палец, которую достал из пальто. Пластинка была слишком мелкой и тонкой для записей, однако Ультима продолжал писать на ней.
Это было возможно потому, что текст исчезал по мере написания. Ультима использовал магический коммуникатор — устройство, при котором текст, написанный на одной стеклянной пластинке, передавался на другую. Хоть он и позволял лишь отправлять сообщения, его радиус действия значительно превосходил другие коммуникаторы.
Ультима продолжал писать на стеклянной пластинке.
Обнаружен особо опасный индивид первого класса. Имя — Кетер. Боевые группы с первой по третью — готовность к немедленному бою. Весь персонал в отпуске обязан вернуться и ждать приказов.
Торговая компания «Ультима» командовала армией примерно в триста человек, замаскированной под конвой. Все они были как минимум серебряного класса в мире наёмников. Среди них было немало наёмников золотого класса, таких как Джакосе, и даже несколько редких бойцов платинового класса.
Ультима, казалось, находился под контролем Кетера, но на деле лишь угождал ему, а не покорялся по-настоящему.
Если бы я просто завершил сделку с семьёй Сефира, я мог бы войти в пятёрку лучших в королевстве. Теперь эта перспектива исчезла.
Ультима, чьи планы рухнули из-за внезапного появления Кетера, грыз ноготь на большом пальце.
Но бросить все силы на его убийство — исключено.
Убить Кетера означало войну с семьёй Сефира, а это было безумием. Семья Сефира не была слабой — если бы они пали от слабости, то давно бы уже пали. Их уязвимость была в политике, а не в военной силе. Одна торговая компания с ними не справится.
И я не могу представить, чтобы Кетера удалось убить из-за угла.
Заказы на убийство были самыми распространёнными в Ликёре. Однако есть люди, на которых даже гильдии убийц отказывались охотиться: Крёстный отец и пятеро безумцев Ликёра.
Разобраться с ним силой не получится, так что единственный вариант — угождать ему, пока он не уйдёт из Сефиры.
Если Кетер решит последовать за ним и покинуть Сефиру, он разберётся с этой проблемой по мере её возникновения. Пока Ультима размышлял, как справиться с Кетером, он заметил движение у двери и быстро спрятал коммуникатор обратно в пальто.
Скрип.
Дверь столовой открылась, и вошёл Кетер, которого Ультима ждал. Рядом с ним шёл Ханс, который выглядел бледным. Ультима невольно посочувствовал Хансу.
Кетер, ты и правда ко всем одинаков.
— Почему ты так спокойно сидишь? Похоже, будто только что спрятал устройство связи после тайного использования, — сказал Кетер Ультиме, который сидел невозмутимо.
Оправившись, Ультима хитро ответил: — Я просто отправлял отчёт по делам. Ха-ха.
— Ну ладно. Пойдём проверять товар.
— О, похоже, у тебя немало вещей на продажу. Но почему мистер Ханс с нами? — сказал Ультима, бросив взгляд на Ханса.
Ханс ничего не слышал от Кетера, поэтому отвёл взгляд. Тогда Кетер ответил за него.
— Он нужен. Просто идите и не задавайте вопросов.
С этими словами Кетер повёл обоих к кузнице Волкануса.
— Лорд Кетер?
Стражник у входа узнал Кетера и неловко поприветствовал его. Это был тот самый, у которого возникли проблемы, когда он пытался его остановить.
— Да, это я. Мы заходим.
— П-подождите, пожалуйста. Лорд Кетер и дворецкий Ханс могут войти, но этот человек — нет, — сказал стражник, указав на Ультиму.
Ультима, который с любопытством осматривал кузницу, перевёл взгляд на Кетера. Кетер прищурился и посмотрел на стражника.
— Теперь какая проблема?
— По правилам семьи Сефира посторонним вход в кузницу запрещён. Это правда, — объяснил стражник.
Ханс, стоявший молча рядом, кивнул в знак согласия.
— Это верно. Кузница — одно из ключевых сооружений семьи, — добавил Ханс.
Обрадовавшись поддержке Ханса, стражник вздохнул с облегчением, но Кетер указал на Ультиму и сказал: — Этот человек не посторонний.
— Простите?
— Мы братья, как родные.
Кетер положил руку на плечо Ультиме. Быстро сообразив, Ультима подыграл.
— Приятно познакомиться. Я Ультима, глава Торговой компании «Ультима». Мне посчастливилось называть лорда Кетера братом.
— Ох... — пробормотал стражник, всё ещё с сомнением на лице.
Если они называют друг друга братьями, значит, он не посторонний?
Подобные тонкости в правилах чётко не прописаны.
Пока стражник колебался, Кетер подошёл к нему и сказал: — Если ты не будешь создавать проблем, их и не будет. Хочешь неприятностей со мной?
— Н-нет, мой господин! Но мастер Волканус терпеть не может посторонних...
— Что ж, тогда, возможно, и я начну тебя презирать.
— Я отойду.
Уже однажды испытав Кетера на себе, стражник мысленно похвалил себя за то, что продержался так долго, и наконец уступил.
Жар в действующей кузнице — это не просто жар, он обжигал. Температура в кузнице, достигавшая сотен и даже тысяч градусов, была такой, что никакая сила воли не могла её вынести.
Кхм.
Почувствовав жар ещё у входа, Ультима снял пальто и набросил его на руку.
Лязг, лязг!
Ритмичный звук кузнецов, молотящих железо, разносился в воздухе.
Трещ! Скреб!
Звук строгания и резьбы по дереву для древков луков и стрел был отчётливым.
— Ультима, как тебе мастерство наших кузнецов Сефиры?
Несмотря на шум, слова Кетера прорезали воздух с удивительной чёткостью. Странно — он даже не повышал голос.
Ультима показал большой палец и ответил: — Они впечатляют даже больше, чем молва. Каждый из них достоин звания мастера.
Ультима не просто льстил Кетеру — он был искренне впечатлён. Кетер удовлетворённо кивнул и ускорил шаг.
— Я намерен продать луки Сефиры.
Ханс был потрясён заявлением Кетера — все черты его лица расширились от недоверия. Ультима посмотрел на Кетера так, словно спрашивал: ты серьёзно?
Прежде чем Кетер успел ответить, Ханс встал перед ним, преграждая путь, и встревоженно сказал: — Лорд Кетер, вы серьёзно? Вы собираетесь продать луки Сефиры Ультиме? Патриарх никогда не позволит этого!
В отличие от Кетера, слова Ханса потонули в шуме кузницы. Даже Ультима, стоявший рядом, не расслышал, что Ханс сказал. Однако Кетер услышал.
— Откуда ты знаешь? Ты спрашивал патриарха?
— Нет, но... До сих пор луки не продавались, и разве продажа луков Сефиры не навредит семье? — ответил Ханс.
— Нет. Выгода куда больше любого вреда.
— И в чём же она?
— Я и так намерен объяснить это дедушке Коротышке, так что послушаешь тогда.
Кетер оттолкнул Ханса, преграждавшего ему путь, и снова повёл за собой. Ультима не расслышал весь разговор, но легко уловил суть: Ханс возражал против продажи луков, а Кетер его отшил.
Если я смогу купить луки Сефиры, это с лихвой компенсирует все потери, которые я понёс из-за Кетера.
Когда они добрались до дальнего конца кузницы, где работал Волканус, Кетер огляделся. Волкануса не было, но другой кузнец убирал инструменты.
— Дедушка Коротышка ушёл домой? — спросил Кетер у кузнеца.
Узнав Кетера, кузнец кивнул.
— Сходи за ним. Скажи, что мы осматриваем луки, — сказал Кетер.
Кузнец на мгновение заколебался, затем кивнул и ушёл.
Кетер, уже бывавший в кузнице, уверенно провёл Ультиму и Ханса к кладовой. Однако возникла проблема — как и следовало ожидать, дверь была заперта на толстый замок.
Поскольку шум кузницы не долетал до кладовой, Ультима мог говорить, не опасаясь, что его не расслышат.
— Помимо разрешения на осмотр, нам ещё и ключ понадобится, чтобы войти, не так ли?
Ханс поддержал Ультиму.
— Лорд Кетер, мне кажется, довольно невежливо осматривать луки без присутствия мастера Волкануса.
— Дедушка Ханс, мы с дедушкой Коротышкой уже в одной лодке. А о ключа — не волнуйтесь, я всё улажу, — ответил Кетер.
Ханс посмотрел на Кетера с недоумением, когда тот полез в карман.
— Почему у вас ключ от кладовой с луками...?
Но Кетер достал не ключ. Вместо этого он вытащил проволоку. Он присел перед замком, вставил проволоку в замочную скважину и ловко, но дерзко начал ею орудовать.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.