Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯКетер увидел мужчину и тут же стянул с себя рубашку.
Увидев это, мужчина пришёл в ещё большее смятение и закричал: «Извращённый вор!»
Кетер снял одежду лишь потому, что не хотел испортить любимую рубашку, но хитро усмехнулся и сказал: «А ты стоишь так спокойно перед извращённым вором, который любит лысеющих мужчин средних лет.»
«А?»
Мужчина поспешно поднял посох, и на его начала собираться мана. Хоть он и выглядел как опустившийся неудачник, проигравший всё состояние, на деле он был хозяином этих руин и создателем магии наклеек.
«Пламя гнева, обращающее мир в пепел, сожги — Огненный шар!»
В конце заклинания пылающая сфера размером с человеческую голову вылетела из посоха прямо в Кетера.
Кетер был ошеломлён по двум причинам.
«Трёхкруговое заклинание с произнесением слов да ещё и промахнулся.»
Кетер не шевельнулся, но Огненный шар пролетел мимо, уйдя далеко влево. Он спокойно сделал два шага влево и позволил заклинанию себя поразить. Ведь для этого он и снял рубашку. Мужчина дрожал от ужаса, наблюдая, как Кетер бросается навстречу заклинанию.
«Ты бросаешься в Огненный шар?! Что за безумный извращённый вор?!»
Обычно прямое попадание трёхкругового Огненного шара обращает человека в уголь. Но когда он ударил Кетера, ничего не произошло — словно ударился о камень.
«Ч-что?!»
Не осталось даже следа ожога. Казалось, заклинание просто отразили. Кетер направлял ауру вперёд, одновременно разворачивая поток маны, поддерживая тело в состоянии постоянного укрепления и колоссального сопротивления. Помимо этого, он закалился словно сталь. Если говорить образно, Кетер был подобен быстро вращающемуся сверлу из закалённой стали — ни обычная аура, ни любое заклинание ниже четырёхкругового не могло его оцарапать.
Кетер молча двинулся к мужчине. Этого одного хватило, чтобы тот задохнулся от страха и давления.
«Х-холодный лёд, заморозь и рас-сколись — Ледяная Иск... урк!»
Он был так напряжён, что прикусил язык, не успев закончить заклинание.
Бум!
Для мага сорванное заклинание означало смерть. Его посох взорвался, и мужчина рухнул наземь с ранеными руками.
«А-а-а! Мои руки! Мои руки!»
Кетер присел перед ним, его лицо было полно презрения.
«Так ты всего лишь трёхкруговой маг, и даже без посоха заклинания не сотворишь? Ты не рождён магом, верно?»
«Угх...»
«Значит, ты в лучшем случае маг второго сорта. А покажешь-ка мне свою магию наклеек?»
Тут мужчина вдруг расплакался.
«Проклятый негодяй! Ты убийца, посланный Маркноссе, верно? Тогда скорей убивай меня!»
«А? Маркноссе?»
Маркноссе был известен как Великий Маг Бумаги, прославившийся изобретением магического свитка, позволяющего любому сотворить заклинание, просто разорвав его.
«Зачем Маркноссе убивать такого лысеющего старика, как ты?»
«Жестокий злодей! Даже зная, что я — Денисон, ты всё равно называешь меня стариком, а не магом! Маркноссе, ты и правда бессердечен!»
Кетер уставился на мужчину, представившегося Денисоном. Первоначально он намеревался лишь заполучить чертёж магии наклеек, но если сам создатель был жив и стоял перед ним — это меняло всё.
Я намеревался завербовать мага в Сефиру и обучить его магии наклеек, но если сам создатель жив, всё пойдёт куда быстрее.
Пока Кетер обдумывал, как переманить его на свою сторону, Денисон решил, что увидел брешь. Он выставил вперёд левую руку с криком.
«Попался! Получай!»
Отлепив с ладони наклейку в форме молнии, Денисон с торжествующей ухмылкой шлёпнул ею по груди Кетера.
«Четырёхкруговая мгновенная атака, Удар Молнии! Прямое попадание — ты умрёшь от остановки сердца!»
Тр-р-р-щ!
«Оу. Больно.»
Кетер спокойно убрал руку Денисона со своей груди. На его ладони ещё играли искры — доказательство того, что магия сработала. Просто на Кетера она не подействовала.
«Так ты можешь колдовать лишь трёхкруговые заклинания, но твоя магия наклеек позволяет использовать четырёхкруговые? Интересно. Есть ещё фокусы в рукаве, мистер?»
«Э-э... есть, но мне нужно сходить за ними...»
«Одна минута.»
«Одна минута? Что...?»
Кетер лишь уставился на Денисона — терпения к тугодумам у него не было. Денисон, потерявший всякую волю к сопротивлению после того, как Кетер вышел невредимым из прямого попадания четырёхкругового заклинания, сообразил лишь через десять секунд: это было немым предупреждением — если не принесёт за минуту, конец будет страшным.
Топ-топ-топ!
Не заботясь о своём жалком виде, Денисон бросился бежать и принёс свою лучшую наклейку.
«Две секунды...»
Ц-ц-ц,
«какая жалость.»
«Э-это лучшая наклейка, что у меня есть... сэр.»
Денисон сам не заметил, как стал обращаться с Кетером с уважением. Кетеру было всё равно — он просто рассматривал наклейки, которые принёс Денисон. Их было всего три: одна в форме ветра, другая — пламени, а третья — капли воды.
«Покажи, какую магию содержит каждая из них.»
«Э-э... на изготовление каждой из них уходит минимум десять тысяч золотых. Тратить одну ради демонстрации как-то... Может, я лучше просто объясню...»
Кетер сжал кулак, и Денисон поспешно поднял наклейку с узором ветра.
«Есть два типа наклеек: те, что активируются при наклеивании, и те, что активируются при отклеивании. Эта срабатывает в момент наклеивания. Вот так, когда я приклеиваю её к ладони...»
Шшш-у-у-ух!
Из наклейки вдруг вырвался порыв ветра, достаточно сильный, чтобы растрепать волосы.
«Это наклейка, испускающая ветер. Эффект длится около месяца.»
«Можно ли сделать её сильнее? Или продлить действие?»
Денисон счёл этот вопрос странным.
Какого чёрта? Зачем убийце спрашивать такое?
Поначалу Денисон подумал, что Кетер просто вор, но вскоре решил, что тот — извращённый вор и убийца, посланный Маркноссе. И всё же что-то не сходилось. Убийца просто убил бы его на месте, а потом сжёг или забрал всё. Ему не было никакого резона проявлять искренний интерес к наклейкам и оставаться ради демонстраций.
Может быть, он и не убийца? Это было бы ещё хуже.
Даже если Кетер и не убийца, для Денисона он по-прежнему оставался извращённым вором. Денисон не умел скрывать эмоции — было очевидно, что именно эти мысли бродят у него в голове. Увидев это, Кетер хмыкнул.
«Прости за столь позднее представление. Меня зовут Кетер, и я не тот, за кого ты меня принимаешь.»
«А, простите, но... по одному имени я не могу понять, кто вы...»
«Я нарочно не стал говорить. В зависимости от твоих действий я могу стать твоим спасителем... или твоим гробовщиком.»
Спокойная, но леденящая угроза Кетера заставила Денисона покрыться холодным потом, несмотря на ледяной воздух подземелья.
Денисон показал Кетеру все свои наклейки и даже продемонстрировал их. Но Кетер, уже знакомый с магией наклеек до регрессии, нахмурился. Лицо Денисона опечалилось — он решил, что Кетеру не нравится его магия. И был прав. Кетеру не понравилось увиденное.
До моей регрессии потребовалось немало времени, прежде чем магия наклеек начала набирать популярность. Значит, она прошла годы исследований и усовершенствований.
Кетер хотел магию наклеек из-за её удобства, действенности и идеальной совместимости с лучной стрельбой, но это было тогда. В настоящем магия наклеек была не просто непопулярна — она была практически бесполезна в реальном бою. Её эффективность была чудовищно низка.
По сравнению с тем, что было до моей регрессии, она как минимум в десять раз слабее. И при этом ещё дороже свитков.
В его прошлой жизни Ветряная наклейка, порождавшая порывы ветра, действовала целый год и стоила всего три тысячи золотых. Её можно было без проблем переносить с места на место, и она не портилась от жары или влаги.
«Мистер, твоя Ветряная наклейка... Если бы я хотел, чтобы она действовала год, снизить себестоимость до тысячи золотых за штуку и сделать её прилично прочной... сколько бы это заняло?»
«Ч-что? Месяц — это максимальный срок. Требовать умножить его на двенадцать и ещё снизить стоимость... это просто...»
«Отвечай.»
«Угх... как минимум... может, восемь лет?»
Услышав это, Кетер потёр виски, словно у него разболелась голова.
Слишком долго.
Гораздо дольше, чем он надеялся, но плохой новостью это не было. Если сам изобретатель оценивал срок в восемь лет, то другой маг, начинавший с нуля и учившийся лишь по книге, потратил бы минимум шестнадцать. Значит, то, что Денисон оказался жив, было настоящей удачей.
Однако Денисон уже готовился к смерти — эти руины должны были стать его могилой. Вернуть к жизни того, кто уже смирился со смертью, потребует немало терпения и усилий, но Кетер твёрдо верил, что на этом свете нет никого, кто по-настоящему хотел бы умереть. А раз дело было в его руках, много времени не понадобится.
«Мистер Денисон, ты правда хочешь умереть?»
«Ты, может, и построил эти руины, чтобы умереть здесь, но по-настоящему умирать ты не хочешь. Я это знаю.»
«...Я не знаю, кто ты, но теперь я точно знаю, что ты убийца Маркноссе. И всё же зачем задавать мне такой вопрос? Откуда ты вообще узнал об этом месте и как нашёл тайный проход? Я не могу этого понять.»
Несмотря на доброту Кетера, Денисон не опускал настороженности — Кетер и ожидал этого. Было бы безумием доверять человеку, который только что явился в место, о котором никто не знал, и притом через тайный проход. Никакие слова Кетера не смогли бы его переубедить, если только Кетер не откроет правду: что он регрессор, уже знающий историю Денисона.
Однако знать об этом мог только Дорк. Кетер и не думал когда-либо раскрывать это кому-то ещё. И угрозы были бы бессмысленны. Угрозы могли заставить Денисона покориться, но не убедить. Он мог бы пока пригнуться, но без истинной убеждённости скорее умрёт в муках, чем станет сотрудничать.
Поэтому Кетер решил не уговаривать. Вместо этого он даст Денисону причину жить.
«Какая разница, кто я?»
«Важно то, что мы с тобой встретились здесь.»
«Какой бред...»
«Какая бы ни была твоя история, наконец ты хочешь отомстить Маркноссе, верно?»
«Ч-что? Это абсурд! Маркноссе — настоящий Великий Маг, и притом семикруговой! Как я могу надеяться его победить?»
«Тогда зачем ты построил эти руины? Зачем пытался сохранить магию наклеек — жалкое искусство по сравнению со свитками? Откуда взялись деньги на строительство этого места?»
«Это...»
Денисон замялся. Как только Кетер увидел трещину, он нажал сильнее.
«У тебя нет друзей, верно? Просто расскажи мне всё. Я выслушаю.»
Это беспощадное, но сладкое искушение потрясло Денисона, но он всё ещё колебался. Тогда Кетер нанёс решающий удар.
«Дай угадаю: во всём виноват Маркноссе, тот жадный старый негодяй, верно?»
При этих словах обида, которую Денисон глубоко зарыл в себе, вырвалась наружу.
«Д-да! Из-за моего проклятого учителя я оказался гнить в этом богом забытом подземелье!»
Не было лучшего способа сломить чью-то оборону, чем выругать объект его ненависти за него самого.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.