Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯЧем больше Кетер размышлял, тем больше осознавал, сколько плодов в прошлой жизни он так и не смог сорвать. Корк, управляющий филиала Гильдии наёмников «Ликёр», был одним из них.
В прошлой жизни Кетер отправился искать Корка после возвращения из Сефиры, но тот бесследно исчез. Он вряд ли стал бы прятаться просто потому, что узнал о возвращении Кетера. И вдвойне странно, что Кетер не смог его найти нигде.
В «Ликёре» Корк искал кое-что. Кетер не знал точно, что именно, но предполагал, что какое-то сокровище — в «Ликёре» ведь водится всё. Скорее всего, он так и не нашёл, иначе непременно хвастался бы направо и налево.
В те времена Кетер и Корк были недостаточно близки, чтобы Кетер стал бы специально разыскивать его, раз тот не оставил никаких зацепок. Тогда Кетер просто пожалел об этом и пошёл дальше.
Но теперь?
Ни за что.
Кетер заглянул в гильдию наёмников по своим делам, а Корк оказался на месте. На его месте любой другой просто бы торговался за знак отличия Бриллиантового класса. Но раз уж управляющим филиала был Корк? Кетер убивал одним выстрелом трёх зайцев: получал знак, удовлетворение от мести и счастье, которое с ней приходит.
Счастье бывает разным, но то, что рождается из мести, — редкое и драгоценное. Обычно Кетер мстил на месте, так что Корк стал первым, кого он вынашивал так долго. Это делало месть ещё более особенной.
— Прежде чем начать, не предаться ли мне старой привычке?
У Кетера был ритуал, который он всегда соблюдал в «Ликёре». По сути, он проделал то же самое всего четыре дня назад, но после регресса всё ощущалось заново. Нынешний Кетер не делал этого уже несколько десятилетий.
Сейчас как раз подходящее время. Но сначала надо избавиться от мальчишки, который за мной хвостом ходит, — Люка. Я взял его с собой, чтобы вырастить, но в последнее время чувствую себя птицей-матерью. Не пора ли ему проявить самостоятельность?
— Люк, у меня для тебя очень важное задание.
Глаза Люка загорелись, когда он услышал Кетера. Рыцари, честно говоря, жили ради всего, что носило название «задание».
— Обойди «Ликёр» и собери сведения о Красной Комете. Идти придётся одному. Справишься?
Люк и так бы сделал это, даже без напоминания, но Кетер сформулировал это как вызов. Тогда Люку придётся защитить своё самолюбие и настоять на том, что он справится.
— Раздельные задания?
Он и правда считает меня птицей-матерью, или «Ликёр» оказался для него более пугающим, чем я думал?
— Хочешь идти вместе?
—...Разделившись, мы соберём больше информации, наверное...
Кетер по замедлению Люка понял, что тот не уверен, сможет ли бродить по «Ликёру» в одиночку.
Тем более причина, почему Люку это нужно. Иначе как он закалится? Надо бить по мягким местам его души и вытачивать из него что-то острое. Это повысит его шансы выжить в одиночку, и со временем он станет моим тайным козырем.
— Где встретимся, если я что-нибудь найду? — спросил Люк.
— Найти меня — часть твоего задания.
— Я вернусь в контору, где мы прибыли.
— Как хочешь. Если сможешь.
Люк не понял, что Кетер имел в виду.
Он что, думает, моя контора — какой-то постоялый двор, куда каждый может забрести? Я вложил столько сил в её обустройство. Без моего разрешения её даже невозможно заметить. А если кто-то попытается прорваться силой, привратник с ним разберётся.
— Понял. Скоро вернусь.
— Иди.
После ухода Люка Кетер подозвал пальцем тех, кто тайно наблюдал из тени.
— Собирайтесь.
По его приказу наёмники, вставшие на сторону Кетера, вышли из разных укрытий и собрались перед ним. Один шагнул вперёд, видимо намереваясь заговорить, но Кетер прервал его.
— Стой. Я и так знаю, что ты скажешь. Ваши долги погашены. Вы мне больше ничего не должны. А Красную Комету я разыщу сам. Ваша помощь мне не нужна.
Скорее всего, эти ребята следили за Кетером, чтобы убедиться, что он решит вопрос с их долгами. Ещё одна возможная причина — проверить, возьмётся ли он за заказ по-настоящему, ведь теперь, встав на его сторону, они попали в немилость к Корку.
Когда Кетер подтвердил, что долги погашены, наёмники переглянулись и приготовились разойтись.
— Куда это вы? Я ещё не закончил. У меня для вас работа.
Кетер достал из кармана пять купюр. Каждая — по тысяче золотых.
— Это заказ на триста золотых, пятьсот, если считать по расценкам Платинового класса. Знайте того мальчишку, с которым я ходил, Люка? Сейчас он бродит по «Ликёру».
— Хочешь, чтобы мы охраняли мелкого?
— Не будь фамильярен, Джексон. Я похож на твоего друга?
— П-простите.
— Устройте ему засаду с намерением убить, но каждый раз делайте это опаснее. Кто-нибудь не понял, что я сказал?
Наёмники ошарашенно переглянулись.
Джексон выступил вперёд и спросил: — Он же с тобой. Зачем тебе, чтобы мы устраивали ему засаду?
— Он восходящая звезда, которую я выращиваю.
— Ты хочешь, чтобы мы стали его спарринг-партнёрами.
Джексон нахмурился, словно его задели за живое. Это было понятно — он был наёмником Платинового класса.
По уровню мастерства Люк без своих особых способностей едва дотягивал до Золотого класса. А вдобавок в оживлённых улицах «Ликёра» нет худшего оружия, чем лук.
— Не церемоньтесь с ним. Старайтесь убить по-настоящему.
— Значит, у этого мальчишки Люка есть козырь в рукаве. Тогда есть шанс, что мы сами погибнем?
— Вам повезло. Люк до сих пор слишком часто колеблется. Даже если вы броситесь на него, он, скорее всего, просто прострелит вам руки и ноги.
«Ликёр» и без того был суровым местом, но у Люка была чрезмерно мощная способность — чувствовать опасность и несчастье. Обычными методами его настороженность не пробудишь.
— Если берёте заказ — подходите и забирайте деньги. Если нет — вали отсюда.
— Никаких последствий, если мы откажемся?
— Хватит вести себя как любитель. Мы все здесь профессионалы.
Кетер не стал бы избивать их за отказ. Однако если в будущем возникнет ситуация, связанная с ним, это может повлиять на то, на чью сторону он встанет.
Все отношения устроены так, не правда ли?
— Я согласен, — быстро объявил Джексон.
За ним потянулись и остальные наёмники.
Плата была очень достойной, а они уже попали в немилость к Корку. Единственный способ выжить — заручиться расположением Кетера. Разумеется, они что-то получат, только если он станет управляющим филиала; в противном случае придётся жить в бегах.
Кетер выплатил наёмникам пять тысяч золотых. Те разделили деньги между собой и разошлись.
Теперь Кетер разобрался и с Люком, и с наёмниками.
Наконец-то я могу заняться тем самым делом.
В «Ликёре», чего уж там, имелась площадь. Правда, она сильно отличалась от тех площадей, что встречаются в приличных городах. Однако это было огромное открытое пространство, кишащее людьми.
— Хм, как и ожидалось — полный бардак.
Хаос и беспорядок, встретившие Кетера на площади, каким-то образом дарили ему странное спокойствие. В одном углу люди дрались не на жизнь, а на смерть; другие просили милостыню, занимались карманными кражами или торговали товаром, разложенным на одеялах. Здесь были все, кого только можно представить.
Забавно было то, что у жителей «Ликёра» был стандартный способ общения — хлопать друг друга по плечу. Никто никогда не уступал дорогу, и плевать, торчит ли у кого-то шип из плеча или нет.
А если кто-то был в особенно дурном настроении, он пускал в ход кулак, и вот — драка на месте.
Кетер направился прямо в самое сердце этого хаоса.
Среди хаоса кулаков, ругани, подозрений и убийственных намерений на площади Кетер шествовал неторопливо. Зрелище было странное. Пока все остальные толкались и сталкивались друг с другом, продвигаясь вперёд, никто не загораживал ему путь. Словно невидимый барьер окружал его.
Он свернул к центру драки. В той жестокой потасовке, где хрустели кости и рвалась плоть, ни один кулак не приблизился к нему.
— Одолжу.
Кетер невозмутимо вытащил сигарету из кармана головореза, который дрался посреди свалки, и заткнул её за губу.
В тот же миг другого мужика толкнули в спину прямо на Кетера. Но тот не упал — головорез схватил его за воротник и не дал свалиться на Кетера.
Фух.
Первая за несколько десятилетий. Крепкая штука.
Слегка покашливая, Кетер продолжал затягиваться сигаретой и вышел на середину площади. Когда он остановился, вокруг него естественным образом образовался небольшой пустой круг.
— Отведёшь глаза на секунду — а пыль уже столько намела.
Он небрежно смахнул пыль ногой и бросил взгляд на небо.
— Идеальная погода для сна.
Затем он лёг на землю, положив голову на левую руку, и накрыл лицо платком, украденным ранее из кармана Люка.
Он погрузился в сон, не обращая внимания на шум вокруг. Мимо проходили толпы людей, но никто не подходил к нему. Однако один человек наблюдал за ним издалека. Среди наёмников, которые следовали за ним ранее, один отказался принять задание. Его звали Хансен, и в отличие от остальных, он тайно следил за Кетером.
— Кетер, ты слишком сильно недооцениваешь Красную Комету.
Хансен коснулся длинного шрама, тянувшегося по диагонали через всё лицо, — памятка от его схватки с печально известным Именованным Монстром, Красной Кометой.
— Я бы тоже погиб, если бы не Демон Клинка.
В прошлом Крёстный отец возглавил охоту на Красную Комету, и Демон Клинка Бальт встал во главе отряда. Хансен входил в команду охотников, поскольку профессионально изучал слежку, но он был не один. Десятки разных следопытов прочёсывали дикую местность целых три месяца.
То, что они в итоге нашли, было... маленьким и милым. Пушистое белое существо размером не больше кулака. Красная Комета на самом деле была крошечной летучей мышью.
Но это всё равно был монстр.
В одно мгновение кровь хлынула из шей охотников, которые атаковали первыми. Никто из них даже не понял, что произошло. Белая летучая мышь впитывала кровь, и от этого росла всё быстрее. С каждой красной вспышкой на земле ложилось всё больше трупов.
Кровь, которая должна была пролиться на землю, закружила вокруг летучей мыши, вращаясь подобно мощному щиту и неостановимому оружию. Она пронзала всё подряд — здания, людей, всё.
Хансен оказался лицом к лицу со смертью, когда кровавый клинок летучей мыши устремился к нему. Собрав всю оставшуюся храбрость, он в отчаянии взмахнул Клинком Ауры. Но кровавый щит летучей мыши, больше похожий на сгусток крови, заблокировал удар, и Хансен приготовился к концу.
В тот критический миг появился Демон Клинка Бальт. Молниеносно прибыв, Бальт обрушил шквал ударов мечом, дав Хансену шанс выжить. Летучая мышь не разрубила его пополам, а лишь оставила шрам на лице.
Хансен воочию увидел, почему Бальта называли Демоном Клинка. Каждое его движение, каждый взгляд — всё становилось ударом и рассекало Красную Комету. Но даже Бальт не смог её одолеть, и бой закончился вничью.
Истощив большую часть впитанной крови, Красная Комета бежала, но Бальт не стал преследовать. Нет, он не мог — она улетела в три раза быстрее, чем атаковала.
— Кетер, я знаю, что ты силён. Как Решатель, ты не берёшься за то, что тебе не по зубам. Но в этот раз тебе нельзя быть таким беспечным.
«Пустота Жнеца» — одна из Двенадцати Легенд «Ликёра» — как раз и называла тот маленький круг, который образовывался вокруг Кетера, когда он дремал на площади. Каждый, кто был достаточно глуп, чтобы приблизиться к нему в это время, становился калекой — без исключений. Мир, которым наслаждался Кетер, был завоёван бесчисленными подтверждениями этой истины.
Но Хансен шагнул ближе к Кетеру. Даже если это означало стать калекой, он был полон решимости предупредить его, но тут остановился. Кто-то другой добрался до Кетера раньше него.
Хансен узнал в них других наёмников, которые стояли за спиной Корка.
— Только не это...
Хансен ожидал худшего, и так и вышло.
С оружием в руках наёмники двинулись к Кетеру без колебаний.
— Кетер! Засада! Вставай! — крикнул Хансе изо всех сил, но его голос утонул в гомоне площади.
Кетер не проснулся, не услышав Хансена, и четверо наёмников, подняв оружие, с размаху обрушили его на него.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.