Глава 273: Победа — лишь побочный бонус (10)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯЧеловек, обладавший несметным богатством, молодым и крепким телом, властью, соперничающей с высшими дворянами, и чувством ответственности, обратно пропорциональным всему вышеперечисленному, — это был не кто иной, как Ультима.
— Чёрт, работы конца-краю нет. И даже намёка на то, что она закончится!
Из-за внезапно вспыхнувших Семейных Войн в Лилианском королевстве он не мог передохнуть ни секунды. Говорят, война для торговцев — это одновременно и кризис, и возможность, но для Ультимы это было нечто большее. Его покровителем был Кетер, а Кетер принадлежал к семье Сефира!
А-а-а-а-а-а!
«Кетер, скотина!»
Даже бранясь, глаза и руки Ультимы не прекращали обрабатывать документ за документом. С каждым новым листом из его рта вырывался очередной поток проклятий.
«Я думал, наконец-то смогу отдохнуть после Турнира Меча Юга, но ты надавил на меня, потому что устраивал банкет! Ещё и полгода не прошло после банкета, а тут — Семейная Война?! И ты предупреждаешь меня за неделю?! Что за бред?!»
Целью Семейных Войн, разумеется, была Сефира. По сути, это было равносильно объявлению войны всему королевству — только сделанное с соблюдением приличий.
«Всё нормально, я победишь. Но кое-что тебе нужно сделать. Запомни: если я умру, ты умрёшь тоже.»
Кулак Ультимы задрожал, когда он вспомнил слова Кетера.
«Это совсем не «кое-что»!»
Обычно Ультима не тратил на важные дела больше минуты, но гора документов перед ним отказывалась уменьшаться. Одно это говорило о том, насколько серьёзна Семейная Война.
Что ещё важнее — даже если Сефира победит в Семейной Войне, на этом всё не закончится. Наследный принц объявил, что сразу после гражданской войны начнётся новая. Лилианское королевство — нет, весь мир — будет объят пламенем. К тому моменту нужно было готовиться.
«Моя мечта — стать богатым торговцем, но почему мне кажется, что я просто сдохну на работе?»
Дело было не в том, что у него не было надёжных подчинённых или что они были некомпетентны. Он уже раздал столько работы, сколько мог, всем, кому доверял. И даже после этого его всё ещё давила гора безумных обязанностей.
«Скупить все дрова, даже по завышенной цене. Зимой виски расходится особенно хорошо. Он не так легко замерзает, и люди верят, что он согревает тело. Виски из королевства Адеус дешёвый и крепкий, так что если разбавить его и продавать...»
Тук! Тук! Тук!
Услышав стук в дверь, Ультима решил, что это подчинённый, и в гневе швырнул чернильницу со стола.
«Скотина, разве я не говорил — не искать меня, даже если небо треснет?!»
— Оно и треснуло, Ультима.
Дверь открылась, и кто-то вошёл внутрь. Это был не один из подчинённых Ультимы, но и не чужой для него человек.
«А-а...?!»
Увидев, кто вошёл, Ультима вскочил со своего места и выхватил меч, стоявший рядом, направив его вперёд.
«Б-Бальт?»
Это был Демон Меча Бальт. Бальт, который должен был находиться в Ликёре, стоял перед Ультимой.
— Похоже, ты тоже обнаглел, общаясь с Кетером.
Ультима крепко сжал меч, но в глубине души чувствовал себя уверенно. Став торговцем, он скупал все доступные эликсиры, платил баснословные суммы за ускоренные частные уроки у шестизвёздочного Грандмастера и полностью полагался на силу денег.
Благодаря этому Ультима поднялся до уровня пятизвёздочного Мастера, а его мечевое мастерство значительно улучшилось. Поверх всего, одежда, которую он носил, и меч, который он держал, были магическими предметами третьего уровня и выше.
Однако мысль о том, что с такими преимуществами он сможет справиться с кем угодно, растаяла как снег под весенним солнцем в тот миг, когда он увидел Бальта.
Чёрт, он чудовищно силён. Сволочь.
«Не попробуешь — не узнаешь» — так всегда гласило кредо Ультимы, но сейчас ему не нужно было сражаться, чтобы понять. Если бы он вступил в бой с Бальтом, его голова слетела бы на седьмом обмене. А Бальт даже не держал меч. Он стоял с пустыми руками.
Это было его давним убеждением — и ему не нужно было сражаться, чтобы понять: семь обменов ударами с Бальтом, и его голова слетит с плеч. К тому же Бальт стоял перед ним с пустыми руками — без меча.
Кроме того, Ультима не пренебрегал безопасностью. Чтобы добраться до его комнаты, нужно было пройти через три двери. Каждая дверь была защищена бесчисленными ловушками и Мастерами. И всё же Бальт стоял перед ним.
— Если бы вы предупредили заранее, я бы вышел встретить вас, господин Бальт.
Ультима разжал хватку на мече и учтиво поклонился, но Бальт остался недоволен.
— Голова всё ещё слишком высоко.
Ультима мгновенно опустился на одно колено, но ещё быстрее мимо макушки его головы просвистел удар. Пряди волос упали на пол. Будь он хоть чуточку медленнее, разрезано было бы не его лицо, а не волосы. Капли пота выступили на лбу Ультимы.
Он не обнажил меч, даже не протянул руки, но удар был нанесён...
Это была не просто стремительность. Сама скорость, казалось, не существовала. В тот миг, когда он почувствовал, что его рассекают, — его уже рассекли.
— Раньше ты кланялся на оба колена, а теперь только на одно... Что ж, я это допущу.
Ультима сдержался и не ответил. Он с опозданием осознал, что Бальт — не тот, кого можно описать просто как «сильного».
— Я бы хотел поболтать за старое, но я пришёл по делу, так что перейду сразу к сути. Это послание от Крёстного отца.
При упоминании Крёстного отца Ультима тут же опустил второе колено и склонил голову. Даже после столь долгого времени, проведённого с Кетером, и бесконечных абсурдных происшествий, его тело по-прежнему помнило ужас и беспомощность, которые несло с собой слово «Крёстный отец».
— Ты хорошо потрудился до сих пор. Я дарую тебе истинную свободу.
Ультима поднял голову, когда Бальт сказал «истинная свобода». Он смог покинуть Ликёр только благодаря контракту с Крёстным отцом. Условие было одно — выполнять любой приказ Крёстного отца. До сих пор был лишь один приказ: развивать торговую гильдию. Поначалу это было приказом, но со временем стало собственной мечтой Ультимы.
— Но прежде — последнее, что тебе нужно сделать.
Ему не сказали, что именно, но Ультима уже чувствовал это. Как человек инстинктивно знает, что вот-вот пойдёт дождь, когда в летний день внезапно поднимается прохладный ветер и набегают тёмные тучи, — он ощутил опасность. Это было то же самое чувство, что он испытал, когда впервые заключил контракт с Крёстным отцом ради свободы.
«Я заключил сделку с дьяволом, и однажды придётся заплатить цену.»
Тогда он был готов продать даже душу ради свободы. Но вот настало время платить...
Чёрт, ну его.
Наконец-то от Бальта прозвучало послание Крёстного отца — то, которое Ультима не хотел слышать.
— Убей Хиссопа из Сефиры. Срок — один год. Если не убьёшь Хиссопа, всё, чем ты владеешь, будет конфисковано. Таково послание Крёстного отца.
В Глисе, столице Лилианского королевства, кафе ближе всего к королевскому дворцу всегда было заполнено людьми. Среди них на террасе, работавшей только по предварительной записи, сидел мужчина.
Молодой человек сделал глоток зелёного чая с мёдом и неспешно оглядывал окрестности. Вскоре он допил чай и естественным жестом достал записку, приклеенную ко дну чашки, и развернул её.
«Обнаружено местонахождение Дэо и Деранта, беглецов из племени Крылатых Клинков. Их последний пункт назначения — деревня Хакосе в Лилианском королевстве. Проведите дальнейшее расследование и доложите.»
Ему понадобилось меньше секунды, чтобы прочитать и запомнить записку. Как человек, небрежно перекусывающий, молодой человек проглотил листок бумаги и взглянул на часы. Он смотрел на них не для того, чтобы узнать время. Это была привычка Кая, когда он глубоко задумывался.
Кай, оперативник Имперской Специальной Группы, приписанный исключительно к Лилианскому королевству, понял всё в тот же миг, когда увидел название «Хакосе».
Это территория Сефиры.
Совпадение было поразительным. Сефира — то самое место, где жил Кетер.
Совпадение и впрямь удивительное. Сефира — вотчина Кетера. Кай также знал о братьях из племени Крылатых Клинков — Дэо и Деранте. Они оба разыскивали Семь Проклятых Видов, чтобы получить освобождение от военной службы. Однако если бы найти Семь Проклятых Видов было так просто, император не назначил бы за них награду в несколько миллионов золотых.
Дэо и Дерант, казалось, были на грани провала, но однажды внезапно исчезли. Поскольку они пропали, не подав рапорт, империя заподозрила дезертирство. Однако после тщательного расследования выяснилось, что они не дезертировали. Они пропали без вести.
Деревня Хакосе, расположенная в Лилианском королевстве, оказалась последним пунктом назначения, который удалось установить Имперской Специальной Группе. И теперь Кай получил приказ провести детальное расследование. Увидев дело, он почти сразу понял — Кетер причастен к исчезновению братьев из племени Крылатых Клинков.
Потому что ты, Кетер, из тех, кто создаёт инциденты и кризисы, которых другие избегают.
Даже Кай, который высоко ценил Кетера, не мог оставить это без внимания.
Те двое из племени Крылатых Клинков, может, и не были официальными оперативниками, но они были следователями империи. Если ты убил их и замёл следы, Кетер, — даже я не смогу тебя защитить.
Кай поднял руку, подзывая официанта.
— Зелёный чай с мёдом, добавить два кусочка сахара.
— Слушаюсь, сударь.
Сделав заказ, Кай подпёр подбородок рукой, внезапно охваченный сомнением.
Кетер, ты хитрее всех, кого я знаю. Ты хочешь сказать, что не предвидел последствий убийства братьев из племени Крылатых Клинков? Это не имеет смысла.
Официант вернулся с зелёным чаем с мёдом.
Кай взял чашку, осушил её залпом и сказал: — Ещё одну. На этот раз покрепче.
Кетер убил братьев из племени Крылатых Клинков, прекрасно всё осознавая. Могла быть лишь одна причина.
Братья искали Семь Проклятых Видов. Такие люди не стали бы ехать в деревню Хакосе просто так. Значит, Семь Проклятых Видов находились в деревне Хакосе, и чтобы сохранить этот секрет, Кетер убил и спрятал братьев из племени Крылатых Клинков.
Племя Крылатых Клинков — зверолюди, специализировавшиеся на полётах. Их подвижность была исключительной. Если они решали бежать, даже шестизвёздочный Грандмастер не смог бы их догнать. Однако это не работало, когда противником был лучник. Особенно лучник вроде Кетера, использовавший форму стрельбы из лука, не существовавшую в этом мире.
Никто в Сефире не смог бы остановить бегство братьев из племени Крылатых Клинков. Но Кетер смог бы. Кетер, — и снова ты, значит.
Кай растёр переносицу, когда его накрыла сильная головная боль. Он перепроверил свои предположения на всякий случай, но, как он и ожидал изначально, исчезновение братьев из племени Крылатых Клинков — явное дело рук Кетера. К тому же, цель — скрыть Семь Проклятых Видов.
В Сефире был спрятан один из Семи Проклятых Видов. Однако теперь его там уже не будет.
Этот хитрый ублюдок не стал бы оставлять Проклятый Вид в Сефире. Он наверняка переместил его в другое место.
Ехать сейчас — уже поздно. Не будет ни Проклятого Вида, ни следов братьев из племени Крылатых Клинков. Но и докладывать начальству, что у него есть подозрения, но нет доказательств, он тоже не мог. Специальная Группа не настолько некомпетентна. Ему нужно было создать доказательства, даже если их не существовало.
Обычно хватило бы допроса или принудительного признания... но проблема в том, что цель — Кетер.
Кай должен был представить результаты, но целью оказался Кетер, а расследовать кого-либо ещё в Сефире не имело смысла.
Он убил работавших на империю братьев из племени Крылатых Клинков и скрыл это. Кроме Кетера, правду не знал никто.
Ответ был очевиден. И всё же Кай колебался и находил себя смешным за это.
Почему я переживаю за безопасность Кетера?
Какую бы симпатию он к нему ни испытывал, даже если между ними был контракт, — империя должна была стоять превыше всего. Это была непреложная истина.
— Кетер, тебе не удастся уйти от своей кармы.
Тот, кто убил имперского следователя, не мог остаться безнаказанным. Поэтому, готовился ли Кетер к Семейной Войне или нет, — это не было заботой Кая.
Кай встал и направился прямо в Сефиру. И всё же его сердце колотилось. Какова бы ни была причина, содеянное было непростительно. Укрывательство Проклятого Вида, убийство и сокрытие имперских следователей. И всё же, почему-то, Кай с нетерпением ждал встречи.
Кетер, ты не из тех, кто спотыкается на подобном. Ты наверняка всё предвидел.
Кетер не мог вечно обманывать глаза и уши империи. Рано или поздно убийство братьев из племени Крылатых Клинков вскроется. Как Кетер будет с этим справляться? Есть ли у него вообще план?
С бешено колотящимся сердцем Кай направился к Сефире.
Женщина, прислонившаяся к дереву на холме, откуда открывался вид на Сефиту, пробормотала: — Это определённо то самое место.
Даже в тени её красота и бледная кожа выделялись.
Холм, на котором она стоял, находился в нескольких сотнях метров от главного поместья, но она сосредоточенно разглядывала здание.
— Здесь покоится слава прошлого. Здесь покоится благословение будущего.
Её губы, алые, как кровь, изогнулись в восторге, а слегка обнажённые клыки блеснули, словно лезвия. Она протянула пальцы к солнечному свету, и поднялся дым, будто кожу обжигало огнём. Она не обращала никакого внимания на боль от горящей кожи. Когда она убрала руку обратно в тень, повреждённая кожа мгновенно зажила.
Вампир. Она была представительницей древней расы, считавшейся вымершей. И теперь, почему-то, она пришла в Сефиру.
Когда Кетер заполучил Кровавый Меч Дракулы в Ликёре, Крёстный отец предупредил его: если он возьмёт меч, неизбежно привлечёт внимание вампиров. То предупреждение не было ложью. В обмен на передачу Кровавого Меча Кетер должен был избежать внимания вампиров. Такова была его первоначальная судьба. И эта судьба, возможно, сбылась бы, если бы не Элиза.
Элиза была Первым Вампиром. В тот миг, когда она покинула Ликёр и явила своё существование миру, вампиры почувствовали это инстинктивно. Они ощутили присутствие Элизы, ауру Кровавого Короля внутри неё. Вампиры прочёсывали весь континент в поисках неё, но из-за слабого присутствия не могли определить её местонахождение.
Однако когда Элиза на мгновение использовала свою силу, чтобы поглотить незваного гостя во время банкета, вампиры получили решающую зацепку. Элиза находилась в Лилианском королевстве. С тех пор вампиры, словно безумцы, обыскивали каждый уголок королевства, и наконец нашли её.
Для этой вампирши, стоявшей в тени, громкая слава семьи Мастеров Стрельбы из Лука не значила ничего. Но вот солнце — значило.
— Но это ненадолго.
Как только солнце исчезнет и воцарится тьма, она намерена найти Элизу. Скрываться никогда не входило в её планы. Если кто-то встанет на пути, она просто убьёт всех. Наконец, она принадлежала к расе, вполне способной сделать это в одиночку.
После Турнира Меча Юга у Сефиры не было времени разобраться с последствиями, как пришлось готовиться к банкету, а едва банкет закончился, они были вынуждены столкнуться с Семейной Войной.
Строго говоря, всё это не было проблемой Кетера. Это была проблема Сефиры. И вот теперь цена за свободу, которой наслаждался Кетер, начинала неумолимо приближаться.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
36
Глава 36: Всё ради Сефиры (2)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
39
Глава 39: Я — Решатель Сефиры (3)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
111
Глава 111: Снисходительность сильного (5)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
114
Глава 114: Предвкушение — суть подарка (3)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
116
Глава 116: Ожидание — суть подарка (5)
117
Глава 117: Я здесь (1)
118
Глава 118: Я здесь (2)
119
Глава 119: Я здесь (3)
120
Глава 120: Я здесь (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
124
Глава 124: Слабые убеждения ничего не стоят (3)
125
Глава 125: Слабые убеждения бессмысленны (4)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
133
Глава 133: Роял-стрит-флеш (2)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
136
Глава 136: Довольно робок для бога (2)
137
Глава 137: Довольно робкий для бога (3)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
139
Глава 139: Я не останавливаюсь (1)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
141
Глава 141: Я убью тебя (1)
142
Глава 142: Убью тебя (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
146
Глава 146: Вершина айсберга (1)
147
Глава 147: Вершина айсберга (2)
148
Глава 148: Вершина айсберга (3)
149
Глава 149: Вершина айсберга (4)
150
Глава 150: Вершина айсберга (5)
151
Глава 151: Вершина айсберга (6)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
153
Глава 153: Тайные друзья (1)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
155
Глава 155: Что опять с этим парнем? (1)
156
Глава 156: Что опять с этим парнем? (2)
157
Глава 157: Орк вместо огра (1)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
162
Глава 162: Чувствуешь разницу в силе? (1)
163
Глава 163: Чувствуешь разницу в силе? (2)
164
Глава 164: Чувствуешь разницу в силе? (3)
165
Глава 165: Чувствуешь разницу в силе? (4)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
171
Глава 171: Чувствуешь разницу в силе? (10)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
173
Глава 173: Чувствуешь разницу в силе? (12)
174
Глава 174: Чувствуешь разницу в силе? (13)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
176
Глава 176: Важная шишка Сефиры (1)
177
Глава 177: Важная шишка Сефиры (2)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
179
Глава 179: Важная шишка Сефиры (4)
180
Глава 180: Важная шишка Сефиры (5)
181
Глава 181: Важная шишка Сефиры (6)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
183
Глава 183: Я всегда соблюдаю договор (2)
184
Глава 184: Я всегда соблюдаю договор (3)
185
Глава 185: Политика в маске вечеринок (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
188
Глава 188: У падающих есть крылья (1)
189
Глава 189: У падающих есть крылья (2)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
196
Глава 196: Удовольствие без ответственности (2)
197
Глава 197: Ленивый гений (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
200
Глава 200: Боги не подбрасывают монету (1)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
203
Глава 203: Враг всех (2)
204
Глава 204: Враг всех (3)
205
Глава 205: Враг всех (4)
206
Глава 206: Враг всех (5)
207
Глава 207: Плохие новости и новости похуже (1)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
209
Глава 209: Плохие новости и новости похуже (3)
210
Глава 210: Плохие новости и новости похуже (4)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
217
Глава 217: Держи друзей близко, но врагов ещё ближе (1)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
221
Глава 221: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (5)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
223
Глава 223: Невежда из Мастеров Копья скрывает Меч (2)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
228
Глава 228: Самый крепкий щит и самое острое копьё (4)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
233
Глава 233: Ты не слышал слухов? (4)
234
Глава 234: Я убью тебя (1)
235
Глава 235: Я убью тебя (2)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
237
Глава 237: Я убью тебя (4)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
240
Глава 240: Я убью тебя (7)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
243
Глава 243: Способ Ликёра распознать своих и чужих (1)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
245
Глава 245: Способ Ликёра распознать своих и чужих (3)
246
Глава 246: Не пройдёшь (1)
247
Глава 247: Не пройдёшь (2)
248
Глава 248: Не пройдёшь (3)
249
Глава 249: Не пройдёшь (4)
250
Глава 250: Не пройдёшь (5)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
257
Глава 257: Королевский совет (2)
258
Глава 258: Королевский совет (3)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
260
Глава 260: Королевский совет (5)
261
Глава 261: Хочешь играть грязно? Я не против (1)
262
Глава 262: Хочешь играть грязно? Я не против (2)
263
Глава 263: Хочешь играть грязно? Я не против (3)
264
Глава 264: Победа — лишь побочная награда (1)
265
Глава 265: Победа — лишь приятный бонус (2)
266
Глава 266: Победа — это побочный приз (3)
267
Глава 267: Победа — это побочный приз (4)
268
Глава 268: Победа — лишь побочный приз (5)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
271
Глава 271: Победа — побочный приз (8)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
273
Глава 273: Победа — лишь побочный бонус (10)
274
Глава 274: Долг считается активом (1)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
277
Глава 277: Как защитить то, что дорого (1)
278
Глава 278: Как защитить то, что дорого (2)
279
Глава 279: Как защитить то, что дорого (3)
280
Глава 280: Как защитить то, что дорого (4)
281
Глава 281: Как защитить то, что дорого (5)
282
Глава 282: Как защитить то, что дорого (6)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
288
Глава 288: Измена, если проиграем, революция, если победим (2)
289
Глава 289: Измена, если мы проиграем, революция, если мы победим (3)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
291
Глава 291: Измена, если проиграем. Революция, если победим (5)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
293
Глава 293: Провалимся — измена, победим — революция (7)
294
Глава 294: Провалимся — измена, победим — революция (8)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
298
Глава 298: Групповой приказ (2)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
304
Глава 304: Тайна его рождения (5)
305
Глава 305: Наблюдатель за всем (1)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
309
Глава 309: Ты не замечаешь мою доброту? (3)
310
Глава 310: Ты не замечаешь мою доброту? (4)
311
Глава 311: Ты не замечаешь мою доброту? (5)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
313
Глава 313: Мой отец повсюду (2)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
317
Глава 317: Мой отец везде (6)
318
Глава 318: Мой отец везде (7)
319
Глава 319: Мой отец везде (8)
320
Глава 320: В силе есть причина (1)
321
Глава 321: В силе есть причина (2)
322
Глава 322: За силой кроется причина (3)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
324
Глава 324: Причина силы (5)
325
Глава 325: И наступила зима (1)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
328
Глава 328: И наступила зима (4)
329
Глава 329: И наступила зима (5)
330
Глава 330: И наступила зима (6)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
333
Глава 333: И наступила зима (9)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
337
Глава 337: Враг моего врага — мой союзник (3)
338
Глава 338: Река Крови, Гора Криков (1)
339
Глава 339: Река Крови, Гора Криков (2)
340
Глава 340: Река крови, гора криков (3)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
342
Глава 342: Река Крови, Гора Криков (5)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
348
Глава 348: Кто безумнее? (1)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
352
Глава 352: Кто безумнее? (5)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
358
Глава 358: Всё именно так, как кажется (1)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
360
Глава 360: Всё именно так, как выглядит (3)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
362
Глава 362: Всё именно так, как кажется (5)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
366
Глава 366: Если запуталось — просто разруби (4)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
370
Глава 370: Если запуталось — просто разруби (8)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
374
Глава 374: Будущее без меня (2)
375
Глава 375: Будущее без меня (3)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
377
Глава 377: Будущее без меня (5)
378
Глава 378: Будущее без меня (6)
379
Я — сумасшедший в семье
380
Глава 380: Будущее без меня (8)
9997
Глава 223: Дурак из мастеров копья прячет меч (2)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.