Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
Безумец в Нашей Семье — Это ЯПодготовка Кетера к бою с королевой прошла гладче, чем он ожидал — во многом благодаря Дорку, его подчинённому.
— Я знаю, ты сказал, что сражаешься с королевой не ради Сефиры, но давай сделаем так, будто ты мстишь за семью Сефира. Это логично, и это поможет тебе заручиться поддержкой союзников.
Кетер принялся оттачивать новые техники, чтобы убить королеву. Все навыки, которые он освоил и довёл до совершенства в Ликёре, были в сыром виде — прекрасно подходили для убийства людей, но не годились для боя с божественным существом вроде королевы Лилиан.
Кетер выбрал для боя с королевой стрельбу из лука. Причина — наследие, оставленное Бэсилом, главой Сефиры и его отцом: «Зодиакальная стрельба» — сборник секретных стрелковых техник Сефиры. Хотя раньше он никогда не учился стрелять из лука, освоить это ему не составило труда. Он уже был мастером метания, а его боевой талант не имел равных.
Кетер не тренировался — он постигал навыки в бою. Вся страна была его врагом, так что противников хватало. Каждый солдат метался изо всех сил, разыскивая его, чтобы убить.
Он сражался с преследователями по мере их появления, а иногда сам находил их раньше, чем они его. Ни одного дня без боя, ни одного дня без кровопролития. Доказывая, что его не зря прозвали Безумцем с Ясным Взором из Ликёра, Кетер наслаждаясь рисковал жизнью в этих схватках.
Кетер обычно действовал в одиночку, но королева Лилиан почему-то не могла его поймать. Странно, что целое королевство ничего не могло поделать с одним-единственным человеком. Всё потому, что у Кетера был справедливый повод — отомстить за Сефиру. Семью Сефира уничтожили за одну ночь по обвинению в измене, которое так и не было доказано.
Разумеется, нашлись недовольные дворяне, но была и скрытая помощь от других фракций, враждебных королеве. Благодаря этому Кетеру удалось выжить, и наконец он дошёл до того, что мог убить Мастера Меча одним ударом и даже сражаться с несколькими десятками одновременно.
Но к своей цели — убить королеву — он так и не приблизился. Начав дерзко, Кетер осознал, что был всего лишь лягушкой на дне колодца. Чем сильнее он становился, тем яснее понимал: Прайм — высшее состояние, которого может достичь человек — это не конец, а лишь начало.
Впервые Кетер ощутил свой предел, когда столкнулся с одним из Четырёх Лордов. Четыре Лорда были доверенными приспешниками королевы и опорами страны. Чтобы убить королеву, сначала нужно было убить их.
Кетер разыскал одного из них и бросил ему вызов: Лорд Востока, Деял Рассекающий Небеса. Верный своему прозвищу, Деял владел мечом, способным рассечь небо. После боя с ним Кетер не сдержал насмешливого удивления.
— Кто придумал ему это прозвище? Оно неверное. Он не просто рассекает небо — он раскалывает его.
Столкновение Кетера и Деяла полностью изменило рельеф, оставив повсюду бесчисленные воронки и гигантские разломы. По виду они были людьми, но только по виду.
Наконец Кетер проиграл. Деял был тяжело ранен, но и Кетер получил от него смертельный удар.
— Впервые человек нанёс мне столько ранений. Жаль — если бы ты не был потомком Сефиры, из тебя мог бы получиться хороший партнёр, — сказал Дейал.
— Эй, дай кое-что спросить. Насколько королева сильнее тебя?
Кетер умирал, но голос его был спокоен. Он мог вести себя так лишь потому, что не жалел ни о чём. В этом бою он выложился полностью — значит, раскаяния не было, несмотря на поражение. На самом деле он даже чувствовал облегчение.
Кетеру казалось, будто он уже стоял перед королевой, но он знал, что этот бой не закончится. Одному человеку есть предел. Хоть здесь и там находились силы, готовые помочь, их поддержка была незначительной.
Теперь, став мужчиной средних лет, Кетер сразился с Лордом Востока, надеясь добиться хоть чего-то значимого, пока не постарел окончательно. Он проиграл, но это был бой без сожалений. Он мог так думать лишь потому, что не был уверен, что смог бы убить королевь, получи он больше времени. Вопрос, который он задавал сейчас перед смертью, был простым любопытством.
— Кетер, считай благословением умереть от моей руки. Нет ничего скучнее, чем умирать от болезни или старости, — сказал Деял.
— Это из-за силы Эйн?
Глаза Деяла расширились.
— Ты сам до этого додумался? Поистине удивительно и жалко. Если бы ты понял это раньше, исход боя был бы другим.
— Ничего особенного. Эйн — это просто аура и мана, соединённые вместе, — ответил Кетер.
— Ты также понял бы, что это невозможно для человеческого тела и разума. Ты использовал Эйн, но неполно — потому что ты человек.
— Согласен, это было непросто. Хоть бы ещё немного времени.
— Тебе не следовало выступать против королевы, если хотел времени. У тебя был шанс бежать.
— Это не в моём стиле.
—...Если будет следующая жизнь, проживи её, идя на компромисс с реальностью.
Королева изначально приказала Четырём Лордам доставить Кетера живым. Однако Деял направил клинок к шее Кетера. Как и Кетер, Деял однажды тоже верил, что способен убить королеву Лилиан. Из уважения к Кетеру, который тяжело ранил его стрельбой из лука — искусством, которое он презирал — Деял оказал ему услугу, не дав превратиться в марионетку королевы Лилиан.
Всё кончено.
Даже перед лицом смерти убеждения Кетера не изменились.
В моей жизни нет компромиссов. Если будет следующая жизнь, я убью тебя, Деял, и я убью королеву.
Свист.
Клинок Деяла чисто рассёк шею Кетера.
Загробная жизнь — мир после смерти. Кетер никогда особо не задумывался об этом, но теперь был вынужден.
Что это?
Его сознание на мгновение погасло, а затем вернулось. Зрение было размытым, но он явно чувствовал, что жив. Он потрогал шею. Он отчётливо помнил, как её рассёк меч Деяла, — а она была цела. Зрение прояснилось, и перед ним предстало незнакомое зрелище.
Это было...
— Что-то не так, милорд?
Кетер молча покачал головой и огляделся. Он находился в карете. За окном мелькали пейзажи. Внутри кареты было тихо. Хотя убранство не отличалось роскошью, витали спокойствие и элегантность. Потолок и стены из толстого прочного дуба имели мягкие изгибы. Ткани насыщенного однотонного цвета добавляли изящные акценты.
Твёрдое и мягкое — эта карета, воплощавшая два противоположных качества, была украшена рисунком, который Кетер узнал. Большое дерево тянулось от земли к небу, а на его ветвях, словно плоды, висели стрелы. Это был символ Сефиры — Повелителей Стрельбы.
А перед Кетером стоял знакомый мужчина средних лет, который, казалось, беспокоился о нём. Теперь он понял, что происходит. Эта карета направлялась в Сефиру, а этот мужчина — Жак, его дворецкий.
Значит... Кетер вернулся на несколько десятилетий назад, к началу самого скучного и невыразительного года своей жизни — единственного года, который стоило забыть. Он понимал, как безумно это звучит. Он был уверен, что мёртв, но переродился. К тому же, вряд ли совпадение, что он вернулся именно в момент перед вступлением в Сефиру. Кто это сделал, зачем и как?
Видимо, так просто и вышло.
Кетер вернулся в прошлое, но решил не углубляться в размышления.
Раньше он верил, что всё происходит не просто так, но, прожив жизнь, понял: иногда вещи просто случаются. Может, это и не так, но он решил так считать. Бессмысленно ломать голову, когда нет ни малейшего понятия, что произошло. Правда откроется рано или поздно — хочет он того или нет, — так что нет смысла пытаться разгадать загадку прямо сейчас. Нужно просто жить настоящим.
Как только Кетер понял, заговорил Жак:
Карета замедлилась по сигналу Жака. Мелькавшие пейзажи вдруг стали отчётливыми.
Широкие равнины и ручьи, протекавшие по ним, мерцали бледным серебром. Пышные деревья вдоль ухоженной дороги отбрасывали тени и покачивались, словно приветствуя карету. Горные тропинки, холмы и усадьбы, проглядывавшие сквозь листву, выглядели частью природного ландшафта.
Вид невредимой усадьбы и поместий вызвал у Кетера странное чувство. Жак, приняв его смешанные чувства за восхищение, удовлетворённо улыбнулся.
— Милорд, видите тот небольшой холм?
Кетер слышал это не впервые. Он кивнул и мысленно предвосхитил следующие слова Жака.
Он спросит, вижу ли я горную гряду вон там.
Жак повернулся к Кетеру, сияя от гордости.
— А видите ли вы широкую горную гряду за ним?
Как и ожидалось, Жак повторял то, что Кетер слышал в прошлой жизни. Кивнув, как и тогда, Кетер дождался, пока Жак завершит свою горделивую речь.
— Отсюда и до тех гор — всё это территория Сефиры. У нас двести рыцарей и две тысячи солдат. Считая их семьи и наёмных работников, здесь проживает восемь тысяч человек.
В прошлой жизни Кетер слегка ахнул, как того хотел Жак, но теперь, переродившись, мог лишь усмехнуться.
— По сравнению с другими семьями мастеров это ничто, — сказал он.
— Да, это... Простите?
Семьи мастеров были ядром военной мощи страны.
В этом королевстве, под властью королевы Лилиан, было семь семей мастеров, и семья Сефира имела самую маленькую армию.
У семьи Меджай, занимавшей предпоследнее место после Сефиры по численности войск, было триста рыцарей и шесть тысяч солдат. Кроме того, у них было более тридцати тысяч жителей. Только по населению — трёхкратная разница, так что неудивительно, что семью Сефира называли слабейшей среди семей мастеров.
Откуда Кетер так хорошо знал? Потому что именно он уничтожил семью Меджай. Семья Меджай была самой агрессивной в охоте на кровь Сефиры.
Впрочем, даже будучи слабейшей среди знатных семей, Сефира была величиной с маленькое государство. Жак, не сумев скрыть замешательство от неожиданной реакции Кетера, начал оправдываться.
— Д-да, но это потому, что у нас разные задачи. Сефира, как вам известно, милорд, специализируется на стрельбе из лука. Вы не поймёте, насколько это сложнее, чем фехтование, пока не попробуете сами. А ещё...
Объяснения Жака входили в одно ухо и выходили из другого, пока Кетер разглядывал усадьбы Сефиры, которые приближались. Они были просторными и открытыми, с разнообразными постройками, но без малейшего намёка на роскошь. Сады — символ богатства — и усадьбы — символ власти — были исключительно скромными. Это было не от бедности Сефиры, а от их приверженности скромности, нехарактерной для аристократии.
Цок-цок.
Карета въехала в сад. Сад окружали четыре больших усадьбы. Кетер, разумеется, знал их назначение. В южной усадьбе жил патриарх, в восточной — вассалы, в западной — потомки Сефиры.
К северу от садов Кетер заметил казармы и учебные площадки для работников, солдат и рыцарей.
Казалось, карета направлялась к западной усадьбе, где жили потомки Сефиры, но затем резко свернула и остановилась перед чем-то вроде заброшенного сарая. Здесь Кетеру предстояло жить.
В первый раз я был шокирован, увидев это.
Семья превратила сарай в жильё для него. Ощущение, будто с ним обращались как с поклажей.
Когда Кетер вышел из кареты, он почувствовал на себе все взгляды — любопытные глаза патрульных солдат и работников по хозяйству. Однако никто не подошёл его поприветствовать.
Это было ярким напоминанием о том, что Кетер вернулся в прошлое — в прошлой жизни тоже никто не пришёл его встречать. Тогда это так его раздражало, что он в отместку сам их не замечал.
Но теперь всё иначе.
Если оставить семью в покое, повторится то же самое: семья Сефира будет уничтожена снова, и его заставят вести безнадёжную войну против королевы Лилиан.
Кетер не намеревался повторять прошлое — он намерен был изменить будущее активным вмешательством. Не ради обречённой семьи, а ради собственного спокойствия и жизни. Вмешательство не означало, что он станет главой семьи. Зачем ему такая хлопотная должность?
Кетер хотел лишь положения вроде Крёстного Отца Ликёра — позиции, где достаточно было проявить достоинство, чтобы командовать верными подчинёнными, которые работали и рисковали жизнью ради него. Разумеется, достичь этого потребует немало труда, но стоило добиться цели — и остаток жизни пройдёт в покое.
Но спасения семьи Сефиры было мало — Кетер хотел развить Сефиру и сделать её величайшей семьёй на континенте. Тогда он станет серым кардиналом при такой знатной семье. Он будет использовать силу семьи Сефиры, не будучи привязанным к ней.
В конечном счёте Кетер намерен убить королеву Лилиан — за то, что она пыталась казнить его по принципу круговой поруки, а теперь и за то, что действительно убила.
Око за око.
Королева Лилиан разрушила его прошлую жизнь и даже убила его — значит, он отплатит ей тем же. До того дня Кетер будет наращивать силу семьи и укреплять её мощь. Он просто покажет семье Сефира, как выживал и жил в Ликёре.
Пока Кетер смотрел на главную усадьбу, Жак потянул его за руку.
— Позже я покажу вам территорию, милорд, но сейчас не лучше ли направиться в ваши покои? Стоит немного отдохнуть и привести себя в порядок.
— Подожди.
— О, туда нельзя — это главная усадьба, где проживает патриарх. К тому же это ваш первый день, и вам следует быть особенно осторожным...
— Я знаю.
— Простите?
— Что плохого в том, что сын пришёл проведать отца?
Кетер зашагал к парадной двери, не дав Жаку его остановить.
Так должно было быть и в прошлой жизни. Он должен был подобающим образом представиться — но тогда намеренно избежал этого из-за досады на то, что его проигнорировали.
— Отец! Бастард, которого ты бросил, вернулся!
Глаза всех — включая Жака — расширились от дерзкого поступка Кетера.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.