Глава 197: Ленивый гений (1)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯВ тот момент, когда Контакт, один из главарей банды Красного Глаза, встретился взглядом с Кетером, он мгновенно задействовал свой козырь: на лбу у него открылся третий глаз. Яркость и глубина его взгляда не оставляли сомнений — это не подделка и не магическая иллюзия.
Это был необычный глаз. Маран, Собиратель Глаз, вырезал бесчисленное множество глаз и вживлял их в подчинённых, которых считал полезными. Глаз на лбу Контакта принадлежал иллюзионисту. Достаточно было встретиться с ним взглядом, чтобы оказаться в ловушке мощной иллюзии.
Подручные по обе стороны от Контакта тоже открыли свои третьи глаза, хотя их не были такими особенными. Они просто расширяли поле зрения. Но и этого хватало, чтобы повысить боеспособность. Ведь чем больше глаз — тем больше видишь.
Но, к их несчастью, Кетер сражался с Мараном десятки раз. Он видел всё насквозь.
Даже стрелять из лука не стоило.
Тхуд!
Кетер топнул ногой по полу и крикнул: — Попо, время кормёжки.
Кетеру не нужно было и пальцем шевелить.
Шлюууурп!!
Сотни зелёных, склизких щупалец вырвались из щелей башни и набросились на Контакта и банду Красного Глаза. Офис Кетера располагался так высоко не только ради вида — это был ещё и дом Попо, гигантского слизня.
— Этого в отчётах не было...!
Всё, что успели выкрикнуть бандиты в последние мгновения, — один жалкий возглас протеста. Уклониться от Попо было невозможно. Они карабкались по вертикальной башне, и на них обрушились не пара, а сотни щупалец. А хуже всего — щупальца были не только быстрыми, но и липкими. Достаточно было задеть рукавом, как они намертво вцеплялись.
Шшшшш!
— Аааааа!
Бандиты окутались аурой для защиты, но жидкость Попо была едкой кислотой, способной разъесть даже ауру. Они бились, но это было всё равно что тонуть в болоте — чем сильнее сопротивлялись, тем быстрее их затягивало.
— Попо, того не ешь, — сказал Кетер, указав на Контакта.
Кислота, плавившая Контакта, мгновенно ослабла.
— Хороший мальчик, Попо.
Хоть Попо и не умел говорить, он прекрасно понимал Кетера и слушался. Двое других, кто пришёл с Контактом, были переварены без следа. А Контакта вырвали из воздуха и бросили перед Кетером — он не мог пошевелиться.
Хлюп.
Весь в слизи, полураздетый, Контакт бессильно дрожал.
Кхе, кхе!
Он выплюнул жидкость Попо. Даже поднять голову не мог.
Контакт был в ужасе от того, как спокойно Кетер ждал, пока он откашляется. Он слишком хорошо видел, что случается с теми, кто становится врагом Кетера. Прежде чем сюда прийти, он видел тех, кого Кетер сломал: искалеченные конечности, превращённые в человеческих насекомых, вынужденных ползать по земле в муках, пока наконец не наступала страшная смерть.
Я стану таким же...?
Но у Кетера даже самоубийство не помогло бы. Если бы он попытался умереть, Кетер был настолько безумен, что потратил бы дорогую пилюлю только ради того, чтобы вернуть его обратно.
— Я дал тебе десять секунд, потому что ты знакомое лицо. А теперь вставай.
Контакт мгновенно вскочил.
Кетер спросил: — Зачем ты здесь?
Обычно люди начинают с объяснения, как будет проходить разговор. Может, с того, что Кетер превратит его в насекомого, если не ответит. Но Кетер не утруждался. Ему не нужно было — он полагал, что Контакт и так знает. Те, кто не знал... ну, те уже были насекомыми или мертвы.
— Я хотел сокровища.
— Сокровища? Ты думаешь, это подземелье, что ли?.. Хотя, пожалуй, справедливо.
В этом месте есть сокровища? Есть. Есть ловушки? Есть. Есть монстр-страж? Есть. Значит, подземелье.
Кетер перешёл к делу.
— Кто тебя подослал? Кто сказал, что ограбить мой офис — стоящее дело?
Следы, оставленные нарушителями, были разными. Вламывались разные люди.
— Все в Ликёре знают, что в офисе Решателя полно сокровищ... Люди просто не могут удержаться.
— И как ты узнал, что меня нет?
При этих словах Контакт сглотнул.
Так он и правда покидал Ликёр и вернулся.
Теперь Контакт знал, что слухи об исчезновении Кетера из Ликёра — правда.
Поначалу никто не обращал внимания на исчезновение Кетера — он и раньше инсценировал свою смерть или пропадал ради шутки. Но на этот раз всё было иначе.
— Кетер может покинуть Ликёр. Его не было днями, но он не прятался — он уехал.
Это подозрение росло. Конечно, поначалу никто не верил — Ликёр не то место, куда можно приходить и уходить, когда вздумается. Но то, что он заключил пари с Корком, поставив на кон должность главы филиала наёмников, и снова исчез после налёта на Красную Комету, лишь усилил подозрения.
— Я нигде не могу найти Кетера.
— Никто в ликёрском подполье тоже не видел Кетера.
— Кетер и правда может покинуть Ликёр?!
А затем наступил момент, превративший подозрения в уверенность.
— Крёстный отец... отлучился.
Этого Кетеру было достаточно. Он понял, почему Ликёр превратился в ад и почему все были так уверены, что его нет.
Крёстный отец был не просто центром Ликёра — он был и его оковами. Говорить, что он «отошёл от дел», — это просто красивый способ сказать, что он бросил Ликёр на произвол судьбы. Иначе этот хаос не случился бы.
А может, всё это тоже часть его плана.
Пытаться читать мысли Крёстного отца — пустая трата времени, так что Кетер не стал над этим заморачиваться.
— Значит, когда я не появился в Ликёре без Крёстного отца, вы все решили, что меня в Ликёре вообще нет.
—...Да.
— Хм. Теперь всё ясно.
— Что со мной будет? — спросил Контакт.
— А что ты хочешь, чтобы было?
— Я хочу жить.
— Это всё, что ты можешь предложить?
Контакт выхватил кинжал с пояса и, не мешкая, отсёк себе правую кисть.
Хлюп!
— Гхх... Прими это как знак моего раскаяния.
Он протянул отрубленную руку, словно подношение. Кетер с отвращением отшвырнул её.
— Какого чёрта мне делать с твоей рукой, псих? Если хочешь жить — предлагай что-то полезное, например деньги или ценные сведения. Или, может, кто-то на рынке скупает запястья?
—...А.
— Заткнись. Отдавай всё и вали.
Разрез был ровный, и при быстрой помощи у Контакта были хорошие шансы пришить руку обратно. В панике Контакт отдал все свои деньги и кратко изложил Кетеру текущую обстановку в Ликёре.
Выслушав от Контакта беглый обзор нынешнего положения дел в Ликёре, Кетер не смог сдержать волнение.
— Так они делят территории, значит.
В Ликёре обитали бесчисленные крупные и мелкие группировки, и сейчас они убивали, грабили и сеяли хаос, лишь бы расширить свои владения и стать следующим Крёстным отцом Ликёра.
— Хочу примкнуть.
Даже когда Крёстный отец держал всё под контролем, сами бои не были запрещены. Единственное правило гласило: крупные столкновения между группировками должны были согласовываться заранее — с фиксированным временем и местом. Теперь, когда это ограничение исчезло, Ликёр превратился в поле битвы, которое никогда не спало; сражения бушевали двадцать четыре часа в сутки.
Кетер хотел нырнуть в этот хаос и пройти сквозь него собственноручно. Всё потому, что они не понимали ценности слабых.
— Сильные существуют лишь потому, что существуют слабые. Почему эти ублюдки этого не понимают?
Всё — от одежды, которую носишь, до еды, которую ешь, — сделано или собрано кем-то. Эти люди слабы, и это естественно, ведь они не бойцы, гонящиеся за силой. Их нужно защищать; убивать и грабить их без разбора в итоге ударит по самим сильным. Даже если уж убивать или грабить их — надо знать меру. Иначе кто будет пахать, готовить и шить одежду?
— Равновесие между сильными и слабыми — вещь относительная. Если слабые исчезнут, новая группа слабых появится среди сильных, и наконец все умрут.
Роль Крёстного отца заключалась в том, чтобы пресекать этот порочный круг, и именно поэтому Кетер по-своему поддерживал эту миссию. И даже сейчас часть его колебалась.
Стоит ли мне вмешаться и занять место Крёстного отца, чтобы восстановить порядок в Ликёре?
Ликёр был вонючим, грязным, мелочным, жестоким городом — гнилым местом без единого достоинства. И всё же это был родной город Кетера. Ему нравился внешний мир с его чистым небом и любящей семьёй, но Кетер не ненавидел это гнилое место. Это был его дом — тот, который он ненавидел любить и любил ненавидеть. Место, в которое он однажды хотел вернуться.
Но я не хочу бросать и Сефиру...
Его колебания продлились недолго — решение пришло почти мгновенно.
— Мне не обязательно делать всё самому.
Кетер был незаменим в Сефире, но не в Ликёре. Там хватало способных людей, которые могли бы взять управление на себя.
— Наконец, я — управляющий местного отделения гильдии наёмников.
Он использует наёмников, чтобы восстановить порядок в Ликёре; просто, действенно и ясно.
И с этой мыслью Кетер покинул свой кабинет и направился туда, где находился Дорк, а также духовный оплот наёмников: таверна Джойрэя.
На поверхности Ликёра царил куда более страшный хаос, чем Кетер ожидал. Куда ни глянь — горели здания, трупы и кровь покрывали улицы, мухи роились тучами. Жители Ликёра бродили по улицам с оружием в руках и убийственным взглядом на лицах. Казалось, они убьют любого, кто посмеет приблизиться.
— Кетер?
— Это Кетер, не так ли?
— Он вернулся...
Даже люди Ликёра, пропитанные насилием и источавшие мощнейшее убийственное намерение, не могли не вздрогнуть при виде Кетера. Это был чистый рефлекс — как собаки, прижимающие уши перед ловцом.
И это был не просто Кетер, а тот, кто вернулся ещё сильнее после Турнира Меча Юга. Люди Ликёра, все в той или иной мере владевшие аурой, чувствовали это не просто кожей — они чувствовали это самой душой: Кетер стал чем-то чудовищным.
Окинув взглядом окружающий хаос, Кетер подошёл к входу в таверну Джойрэя и задумчиво потёр подбородок.
— Хм...
У входа громоздились трупы, но они отличались от тех, что были разбросаны по улицам.
— Чистые удары.
Всех пронзили в какое-то определённое место — будь то лоб, шея или живот.
Среди мёртвых были даже те, кто носил броню амантира, но и их прокололи насквозь без труда.
— Кто зайдёт внутрь — тут же умрёт, значит.
На двери не было никакого предупреждения, но для Кетера послание было ясным. Предупреждение, выраженное не словами, а телами. Разумеется, Кетер не из тех, кого можно запугать. Он решительно распахнул дверь таверны.
Скри-и-ип...
И словно кто-то ждал именно этого момента, из глубины таверны вспыхнула вспышка света, за которой последовали летящие кинжалы. Но это была не простая техника метания — это была Техника Летящего Громового Меча, основа Бесконечного Стрельба Кетера и источник его идеи по управлению стрелами.
Кинжалы Джойрэя пронзали воздух, нацеленные в жизненно важные точки Кетера.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
36
Глава 36: Всё ради Сефиры (2)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
39
Глава 39: Я — Решатель Сефиры (3)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
111
Глава 111: Снисходительность сильного (5)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
114
Глава 114: Предвкушение — суть подарка (3)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
116
Глава 116: Ожидание — суть подарка (5)
117
Глава 117: Я здесь (1)
118
Глава 118: Я здесь (2)
119
Глава 119: Я здесь (3)
120
Глава 120: Я здесь (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
124
Глава 124: Слабые убеждения ничего не стоят (3)
125
Глава 125: Слабые убеждения бессмысленны (4)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
133
Глава 133: Роял-стрит-флеш (2)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
136
Глава 136: Довольно робок для бога (2)
137
Глава 137: Довольно робкий для бога (3)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
139
Глава 139: Я не останавливаюсь (1)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
141
Глава 141: Я убью тебя (1)
142
Глава 142: Убью тебя (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
146
Глава 146: Вершина айсберга (1)
147
Глава 147: Вершина айсберга (2)
148
Глава 148: Вершина айсберга (3)
149
Глава 149: Вершина айсберга (4)
150
Глава 150: Вершина айсберга (5)
151
Глава 151: Вершина айсберга (6)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
153
Глава 153: Тайные друзья (1)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
155
Глава 155: Что опять с этим парнем? (1)
156
Глава 156: Что опять с этим парнем? (2)
157
Глава 157: Орк вместо огра (1)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
162
Глава 162: Чувствуешь разницу в силе? (1)
163
Глава 163: Чувствуешь разницу в силе? (2)
164
Глава 164: Чувствуешь разницу в силе? (3)
165
Глава 165: Чувствуешь разницу в силе? (4)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
171
Глава 171: Чувствуешь разницу в силе? (10)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
173
Глава 173: Чувствуешь разницу в силе? (12)
174
Глава 174: Чувствуешь разницу в силе? (13)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
176
Глава 176: Важная шишка Сефиры (1)
177
Глава 177: Важная шишка Сефиры (2)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
179
Глава 179: Важная шишка Сефиры (4)
180
Глава 180: Важная шишка Сефиры (5)
181
Глава 181: Важная шишка Сефиры (6)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
183
Глава 183: Я всегда соблюдаю договор (2)
184
Глава 184: Я всегда соблюдаю договор (3)
185
Глава 185: Политика в маске вечеринок (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
188
Глава 188: У падающих есть крылья (1)
189
Глава 189: У падающих есть крылья (2)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
196
Глава 196: Удовольствие без ответственности (2)
197
Глава 197: Ленивый гений (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
200
Глава 200: Боги не подбрасывают монету (1)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
203
Глава 203: Враг всех (2)
204
Глава 204: Враг всех (3)
205
Глава 205: Враг всех (4)
206
Глава 206: Враг всех (5)
207
Глава 207: Плохие новости и новости похуже (1)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
209
Глава 209: Плохие новости и новости похуже (3)
210
Глава 210: Плохие новости и новости похуже (4)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
217
Глава 217: Держи друзей близко, но врагов ещё ближе (1)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
221
Глава 221: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (5)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
223
Глава 223: Невежда из Мастеров Копья скрывает Меч (2)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
228
Глава 228: Самый крепкий щит и самое острое копьё (4)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
233
Глава 233: Ты не слышал слухов? (4)
234
Глава 234: Я убью тебя (1)
235
Глава 235: Я убью тебя (2)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
237
Глава 237: Я убью тебя (4)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
240
Глава 240: Я убью тебя (7)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
243
Глава 243: Способ Ликёра распознать своих и чужих (1)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
245
Глава 245: Способ Ликёра распознать своих и чужих (3)
246
Глава 246: Не пройдёшь (1)
247
Глава 247: Не пройдёшь (2)
248
Глава 248: Не пройдёшь (3)
249
Глава 249: Не пройдёшь (4)
250
Глава 250: Не пройдёшь (5)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
257
Глава 257: Королевский совет (2)
258
Глава 258: Королевский совет (3)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
260
Глава 260: Королевский совет (5)
261
Глава 261: Хочешь играть грязно? Я не против (1)
262
Глава 262: Хочешь играть грязно? Я не против (2)
263
Глава 263: Хочешь играть грязно? Я не против (3)
264
Глава 264: Победа — лишь побочная награда (1)
265
Глава 265: Победа — лишь приятный бонус (2)
266
Глава 266: Победа — это побочный приз (3)
267
Глава 267: Победа — это побочный приз (4)
268
Глава 268: Победа — лишь побочный приз (5)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
271
Глава 271: Победа — побочный приз (8)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
273
Глава 273: Победа — лишь побочный бонус (10)
274
Глава 274: Долг считается активом (1)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
277
Глава 277: Как защитить то, что дорого (1)
278
Глава 278: Как защитить то, что дорого (2)
279
Глава 279: Как защитить то, что дорого (3)
280
Глава 280: Как защитить то, что дорого (4)
281
Глава 281: Как защитить то, что дорого (5)
282
Глава 282: Как защитить то, что дорого (6)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
288
Глава 288: Измена, если проиграем, революция, если победим (2)
289
Глава 289: Измена, если мы проиграем, революция, если мы победим (3)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
291
Глава 291: Измена, если проиграем. Революция, если победим (5)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
293
Глава 293: Провалимся — измена, победим — революция (7)
294
Глава 294: Провалимся — измена, победим — революция (8)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
298
Глава 298: Групповой приказ (2)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
304
Глава 304: Тайна его рождения (5)
305
Глава 305: Наблюдатель за всем (1)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
309
Глава 309: Ты не замечаешь мою доброту? (3)
310
Глава 310: Ты не замечаешь мою доброту? (4)
311
Глава 311: Ты не замечаешь мою доброту? (5)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
313
Глава 313: Мой отец повсюду (2)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
317
Глава 317: Мой отец везде (6)
318
Глава 318: Мой отец везде (7)
319
Глава 319: Мой отец везде (8)
320
Глава 320: В силе есть причина (1)
321
Глава 321: В силе есть причина (2)
322
Глава 322: За силой кроется причина (3)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
324
Глава 324: Причина силы (5)
325
Глава 325: И наступила зима (1)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
328
Глава 328: И наступила зима (4)
329
Глава 329: И наступила зима (5)
330
Глава 330: И наступила зима (6)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
333
Глава 333: И наступила зима (9)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
337
Глава 337: Враг моего врага — мой союзник (3)
338
Глава 338: Река Крови, Гора Криков (1)
339
Глава 339: Река Крови, Гора Криков (2)
340
Глава 340: Река крови, гора криков (3)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
342
Глава 342: Река Крови, Гора Криков (5)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
348
Глава 348: Кто безумнее? (1)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
352
Глава 352: Кто безумнее? (5)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
358
Глава 358: Всё именно так, как кажется (1)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
360
Глава 360: Всё именно так, как выглядит (3)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
362
Глава 362: Всё именно так, как кажется (5)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
366
Глава 366: Если запуталось — просто разруби (4)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
370
Глава 370: Если запуталось — просто разруби (8)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
374
Глава 374: Будущее без меня (2)
375
Глава 375: Будущее без меня (3)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
377
Глава 377: Будущее без меня (5)
378
Глава 378: Будущее без меня (6)
379
Я — сумасшедший в семье
380
Глава 380: Будущее без меня (8)
9997
Глава 223: Дурак из мастеров копья прячет меч (2)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.