Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯНезадолго до того, как Лука отправился на своё первое задание в составе Священного Ордена Сефиры, его старший рыцарь показал ему один родовой герб и сказал: «Если увидишь эту эмблему — держись подальше, чего бы это ни стоило.»
На гербе был изображён гордый леопард, стоящий во весь рост под лунным светом. Тогда Лука не понимал, почему нужно сторониться тех, кто носит этот символ. Но лишь во время задания в далёком городе, где он столкнулся с рыцарем, носившим именно этот герб, он узнал причину — причём самым тяжёлым образом.
— Зачем вы всё время преследуете меня и создаёте проблемы?
Рыцари того дома из кожи вон лезли, чтобы выследить его, срывая задание и провоцируя на каждом шагу.
— Потому что ты проклятый Сефирец.
— Что за чушь? Я подам официальную жалобу!
— Хе. Давай, попробуй.
В итоге Лука вернулся в Сефиру, провалив задание, и немедленно доложил обо всём капитану. Однако капитан лишь вздохнул.
— Разве тебя не предупреждал наставник? Когда видишь рыцаря из того дома — держись подальше.
— Почему мы должны их сторониться и терпеть это? Мы — рыцари главенствующего дома!
Капитан лишь горько улыбнулся в ответ на пылкую отповедь Луки.
— Такова реальность нашего дома, сэр Лука. Я говорю тебе это в последний раз, так что запомни.
Капитан положил руку на плечо Луки и сказал то, что тот никогда не забудет.
— Любой ценой избегай семьи Байдент.
Услышав это, Лука поклялся себе, что никогда так не поступит. Он пообещал себе, что будет давать отпор, если семья Байдент создаст проблемы. Однако после этого Лука больше не встречал рыцарей Байдент.
Но теперь они стояли прямо перед ним.
Рыцари Байдент.
Он не понял, спрятали ли они герб или намеренно носили одежду без него, но Лука был уверен — это рыцари Байдент. Не только потому, что их оружием были копья; из семерых мужчин он узнал одного. Лысый мужчина без бровей — он был одним из тех рыцарей, которые доставили ему неприятности во время первого задания.
— Ты...!
Лука схватился за стрелу, словно волк, рычащий на того, кто вторгся на его территорию. Но выстрелить он не мог.
Тр-р-р.
Лука стиснул зубы, пока его рука дрожала.
...Чёртово проклятье!
Его проклятье подсказывало ему, что ему и Кетеру не стоит сражаться, потому что против рыцарей у них нет ни единого шанса.
Ладно, я понял. Тогда я хотя бы могу обороняться, верно?
Хоть это и было проклятие, оно действовало не совсем безосновательно. Оно никогда не мешало оборонительным действиям, но в этот раз, почему-то...
Тр-р-р!
Оно отказалось позволить даже оборону.
Конечно, это случалось не впервые, и Лука без колебаний выпустил стрелу. Он слишком хорошо знал, что, чего бы он ни предпринял, проклятие ему не одолеть. В нём не осталось силы воли, чтобы ему противостоять. Вместо стрелы Лука схватил сигнальную ракету, которую прихватил на всякий случай.
— Хе-хе.
Насмешливый хохот раздался среди рыцарей Байдент. Хохотал рыцарь без бровей.
Гнев закипел внутри Луки, но он подавил его и твёрдо сказал: «Что рыцари Байдент делают на территории Сефиры? Вы прекрасно знаете, что у вас нет официального разрешения.»
Лука бросил быстрый взгляд на Кетера, давая знак бежать за подкреплением. Однако Кетер ни с места и никак не отреагировал на сигнал. Лука не понял — то ли Кетер не понял его, то ли просто отказался.
Чёрт возьми, Кетер никогда ни с кем не работал в команде. Он наверняка даже не распознаёт простейший сигнал вроде этого.
Поняв, что на Кетера рассчитывать нельзя — нет, что его нужно защитить, — Лука шагнул вперёд и властно потребовал: «Кто у вас старший? Выходи!»
На резкий приказ Луки все рыцари Байдент обратили взгляды к одному человеку. Честно говоря, Лука и сам уже догадывался, кто здесь главный. Это был мужчина с длинными серебряными волосами — его присутствие было по-настоящему грозным.
Как минимум рыцарь двух звёзд, а может, и трёх.
Лука стоял нервно, готовый в любой момент запустить сигнальную ракету в небо.
Сереброволосый рыцарь, сжимавший длинное копьё за спиной, шагнул вперёд и представился.
— Я Арбольд из Байдент. А теперь позвольте спросить ваше имя?
— Лука из Священного Ордена Сефиры. Не будем терять время — покажите документы на разрешение. Если вы прошли через контрольно-пропускной пункт законно, они у вас должны быть.
— К сожалению, нет, — ответил Арбольд с лёгкой улыбкой.
—...Кетер. Запускай ракету.
Лука протянул сигнальную ракету Кетеру, словно разговор был окончен. Но тут произошло нечто странное.
Длинные волосы Арбольда внезапно развевались на ветру, хотя ветра не было.
Засада!
Лука мгновенно почувствовал атаку Арбольда — внезапный удар, направленный в Кетера, державшего ракету. Не колеблясь, Лука взмахнул луком, чтобы перехватить копьё, нацеленное на Кетера.
Но несмотря на молниеносную реакцию, он не успел остановить копьё Арбольда. Копьё было куда быстрее реакции Луки.
Опоздал...?!
Но кое-что было ещё быстрее — нога Кетера.
Бух!
Кетер молниеносно пнул Луку в зад.
— Ах!
Лука, который и представить не мог атаку со спины — тем более от союзника, — рухнул вперёд и покатился прямо на Арбольда. Арбольд, застигнутый врасплох, мгновенно отвёл копьё и отступил, уклоняясь от Луки.
Тогда Арбольд уставился на Кетера.
Его удар ногой был быстрее моего копья.
Казалось невозможным. Арбольд даже не целился в Кетера. Его единственная цель была — выхватить сигнальную ракету, не причиняя никому вреда, и потому убийственного намерения у него не было.
Как он это почувствовал?
Загадочный мужчина — который не выглядел ничем примечательным, а скорее даже немного туповатым — каким-то образом успел среагировать.
Арбольд, всё ещё настороже, посмотрел на Луку, который едва сумел подняться на ноги после падения.
— Кто этот человек? — спросил Арбольд, не сводя глаз с Кетера.
Лука не мог поверить своим ушам.
— Вы нападаете на нас, а потом задаёте вопросы? Как и ожидалось, у людей из Байдент нет никаких манер.
— Я не намеревался на вас нападать. Я лишь целился в сигнальную ракету. Буду признателен, если вы выслушаете нас и узнаете, зачем мы здесь.
— Если хотите говорить — говорите. Но я не намерен позволять вам вести разговор с позиции силы. Кетер! Сигнальная ракета... где она?
Лука обернулся и обнаружил, что сигнальной ракеты нигде не видно.
Скрип. Тук.
Кетер молча закрыл дверь зала.
Все были на взводе. Рыцари Байдент крепче сжали копья, а староста деревни, который до этого молча наблюдал, поспешно ретировался на второй этаж, чтобы спрятаться. Все взгляды были прикованы к Кетеру, ожидая его следующего шага.
Тук.
Но действия Кетера были просты. Он всего лишь сел на стул.
Постукивая пальцами по столу, Кетер спокойно спросил: «Итак, кто из вас расскажет свою историю?»
У каждого знатного дома была своя история, и при обсуждении этой истории всегда упоминалась одна тема: происхождение уникальных боевых техник семьи. Например, техника стрельбы из лука Сефиры — Зодиакальная Стрельба — как говорили, была создана по образу созвездий на небе.
Как и у Сефиры, у всех остальных знатных семей была историческая основа для их техник: Меч Падающего Цветка был создан путём наблюдения за падающими лепестками, а Меч Волны черпал вдохновение в разбивающихся прибоях. Но есть исключение — Байдент. В отличие от других знатных семей, техника копья Байдент, казалось, не имела сколько-нибудь значимого исторического происхождения. Точнее, происхождение у неё было, но фундамент и история за ней — сырые и неотшлифованные.
Техника Зодиакальной Стрельбы Сефиры насчитывала триста лет истории. Меч Падающего Цветка — четыреста, а Меч Волны существовал уже более пятисот лет. В противовес этому, техника копья Байдент существовала всего тридцать лет.
Обычно столь короткая история говорила бы о недостаточной отточенности, однако всё было с точностью до наоборот — техника была выдающейся. Даже если бы её создал гений столетия, достичь такого уровня совершенства за столь короткое время считалось бы почти невозможным.
Ходили слухи, что Байдент обнаружили древний текст, описывающий мифическую технику копья, и многие считали это истинным источником их мастерства. Байдент официально подтвердили это, заявив, что нашли и расшифровали древний свиток по обращению с копьём.
Как только Байдент открыто признали, что их техника копья не имеет подлинной основы, знать быстро потеряла к ней интерес. Людей интересовало, где и как Байдент нашли свиток, а не сама техника копья. Отчасти это было связано с тем, что Байдент использовали именно технику копья; если бы они заявили об обнаружении техники меча, вопрос, вероятно, не был бы так легко закрыт.
— Поступил приказ от верховного старейшины.
Арбольд, рыцарь Байдент, нервничал как никогда прежде.
Истинным главой Байдент был не патриарх; эта позиция принадлежала верховному старейшине — тому, кто передал самую могущественную технику копья в истории семьи. Он был подлинной властью, стоящей за кулисами.
Орден Серебряного Леопарда, к которому принадлежал Арбольд, был рыцарским орденом, созданным исключительно для защиты этого верховного старейшины, и являлся одним из первых подразделений, основанных в семье.
— Мы полагаем, что обнаружили местонахождение летающего волка — одного из Семи Проклятых Видов. Ваша миссия — найти их там и благополучно доставить обратно. Свидетелей быть не должно, — спокойно сказал капитан.
Несмотря на спокойный тон, серьёзность миссии не вызывала сомнений.
— Племя Летающих Волков — вид, разыскиваемый императором империи. Если империя нас обнаружит, королева Лилиан не сможет нас защитить...! — голос Арбольда дрожал.
— Ты довольно тугодумный, Арбольд, — ответил капитан терпеливым тоном.
— Что вы имеете в виду? — спросил Арбольд в замешательстве.
— Мы перешли черту в тот момент, когда приняли предложение Семи Проклятых Видов. С того момента наша судьба была предрешена — теперь мы выступаем против императора.
— Вы... вы не можете иметь в виду...
— Да, это правда. Наш верховный старейшина — один из Племени Лунных Кроликов, Семи Проклятых Видов.
Верховный старейшина семьи Байдент был из Племени Лунных Кроликов — одного из Семи Проклятых Видов, — которое когда-то пыталось убить императора Империи. Именно благодаря его силе семья Байдент внезапно возвысилась и овладела своей техникой копья. Весь недавний успех Байдент был заслугой лунного кролика.
Семья Байдент укрывала Племя Лунных Кроликов в обмен на легендарный свиток с техникой копья, который был им передан. Племя Лунных Кроликов получило необходимую защиту, а также определённые услуги от семьи Байдент.
— Сколько бы секретов у нас ни было, в момент обнаружения всё закончится. Я не прав? — сказал капитан.
Арбольд не мог это отрицать.
— Я согласен, сэр. Итак, где это место? Если Летающие Волки прячутся там, это должно быть невероятно опасно.
— Хм... Лучше увидеть самому.
Капитан передал Арбольду карту. он широко раскрыл глаза, когда он взглянул на неё.
— Это... на территории Сефиры...
Его реакция была неоднозначной: наполовину облегчение, наполовину дискомфорт. Капитан испытывал похожие чувства.
— Помимо гор и лесов, там есть деревня. Называется Хакосе. Зона поиска также включает крепость, но вряд ли они прячутся там.
— Значит, они либо прячутся в деревне, либо где-то в горах, — заключил Арбольд.
— Если они в горах, их будет трудно найти, но это лишь вопрос времени. Однако если они растворились среди деревни, притворяясь людьми...
— Всё может серьёзно осложниться.
Им придётся проникнуть на территорию Сефиры, чтобы найти Летающих Волков. Одно это было непростой задачей, ведь две семьи — Байдент и Сефира — были заклятыми врагами. Сефира ни за что не допустила бы рыцарей Байдент на свою землю. Однако пробраться незамеченными и провести обыск без подозрений тоже было бы нелегко. Если Летающих Волков обнаружат деревенские жители...
— В худшем случае, возможно, придётся уничтожить всю деревню, — мрачно сказал капитан.
— Я бы предпочёл этого избежать. Как бы я ни недолюбливал Сефиру, жители деревни — просто мирные люди.
— Я тоже надеюсь, что летающие волки прячутся в горах.
Тогда Орден Серебряных Леопардов тайно проник на земли Сефиры. Хотя вход не составил труда, разыгрался худший сценарий. Несмотря на прочёсывание всех районов, обозначенных верховным старейшиной, кроме деревни, они не смогли обнаружить летающих волков.
Племя Лунных Кроликов славилось непревзойдённой способностью обнаруживать и предвидеть. Если они не нашли летающих волков за пределами деревни, это означало одно: те прячутся внутри деревни.
Измотанный месяцем прочёсывания лесов, растрёпанный и уставший, Арбольд подошёл к капитану.
— Может, заявить, что мы здесь как туристы, и попросить у Сефиры пропуск для обыска деревни? Если нас поймают бродящими без разрешения... всё действительно осложнится.
— Отставить. Ты разве не помнишь, что мы сделали с семьёй Сефиры?
— Тогда почему бы просто не пробиться силой?
— Не недооценивай Сефиру. Они, может, и слабы в открытом бою, но в обороне им нет равных. По сути, в обороне они сильнейшие.
— Тогда что нам делать? Просто отступить?
— Это тоже не вариант. Вы все отправитесь в деревню первыми и оцените обстановку. Если всё будет осуществимо — подкупите старосту и начните обыск.
— А вы, сэр?
— Я продолжу разведку местности на всякий случай. Полагаюсь на тебя как на заместителя — веди отряд как следует.
— Вы всегда сваливаете работу на меня, а потом делаете вид, что доверяете.
Арбольд вырвался из своих мыслей и посмотрел на Кетера, стоявшего перед ним. Он совсем не мог прочесть лицо Кетера. Рядом Лука тоже хранил бесстрастное лицо, но его тревога, напряжённость и враждебность были очевидны. Это была естественная реакция; это было нормально.
А вот этот парень, напротив, нормальным не выглядел.
Хотя мужчина напротив сам начал разговор, Арбольд почему-то чувствовал себя не в своей тарелке.
— Я ещё не слышал вашего имени, — спросил Арбольд у Кетера, прежде чем продолжить обсуждение.
Поскольку он изучил всех ключевых фигур семьи Сефиры, ему было интересно, не это ли Кетер одним из них.
— Кетер.
— Кетер...?
Арбольд перебрал свою память, но никогда раньше не слышал этого имени.
Указав на себя, Кетер добавил: «Я — Решатель Сефиры.»
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.