Глава 118: Я здесь (2)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯПанир и не думал снисходить к Анису. Напротив, он намерен был сломить его полностью, раздавив его волю.
Однако уже с первого выпада ему пришлось признать неожиданное: скорость стрелы Аниса намного превосходила все его ожидания. Вместо того чтобы перехватить её встречным выстрелом, ему пришлось отбить стрелу луком.
Бэсил наблюдал в изумлении. Он прекрасно понимал, как Анису удалось совершить столь поразительно быстрый выстрел. Это была двухслойная атака — техника настолько продвинутая, что даже одарённые лучники, обучаемые напрямую, зачастую не могли её освоить.
Но Анис справился. Это был уже не тот Анис, которого знал Бэсил.
Он и этому научился у Кетера...?
Анис атаковал без передышки, не давая Паниру ни малейшего шанса выстрелить в ответ. К тому же, он не колеблясь целился в уязвимые точки, хотя его противником был его двоюродный дед.
«Быстрый — это я признаю, но целишься слишком очевидно!»
И всё же Панир был настолько спокоен, что позволял себе давать Анису советы.
Анис не растерялся, но и не проигнорировал эти слова. Он тут же сменил тактику, совместив Стрельбу Льва и Стрельбу Якши. Выпущенные им стрелы рассекали воздух, оставляя за собой пронзительный грохот.
Воспользовавшись крохотной паузой при смене стиля, Панир натянул тетиву тремя стрелами ауры. Анис подумал, что это Стрельба Тельца — стрелы, выпущенные треугольником, — но ошибся.
Трр-щ!
Две стрелы Аниса столкнулись лоб в лоб со стрелами Панира, и все они уничтожили друг друга. Однако ещё две стрелы Панира продолжали лететь прямо в него.
Глаза Аниса расширились.
Стрельба Тельца Панира была столь же мощной, как Стрельба Льва, но со скоростью Стрельбы Якши.
Это трёхслойная...?
Удивляться не было причин. Если Анис мог такое, то Панир — тем более.
Анис поспешно приготовился к контратаке. Он попытался и сам применить трёхслойную технику, но это оказалось ему не по силам. Со временем он бы справился, но недостаточно освоил приём, чтобы выполнить его сходу.
Осознав это, Анис отказался от контратаки и бросился в сторону. Но даже в движении он выпустил ещё одну стрелу — двухслойную Стрельбу Якши — прямо в щиколотку Панира.
Тхн!
Его безупречный выстрел был без труда перехвачен.
Тогда-то Анис и понял: предыдущая атака Панира вовсе не была трёхслойной — это была четырёхслойная техника. Он совместил Стрельбу Тельца, Стрельбу Якши, Стрельбу Льва и Стрельбу Близнецов.
Град мощных и стремительных стрел обрушился на Аниса без пощады. В отличие от Панира, Анис не мог отбивать их луком.
Бум! Бум! Бум!
Он кувыркался и подпрыгивал, отчаянно уворачиваясь от летящих снарядов.
Продолжая стрелять, Панир крикнул: «Дворянин Сефиры катается по земле, как крыса?!»
Анис хотел ответить. Если бы у него было время, он бы сказал, что ни капли не стыдится этого.
Лязг!
Сколько ни уворачивайся — вечно так не получится. Стрела ауры ударила прямо в лук. Анис вложил в него ауру, пытаясь укрепить, но лук мгновенно разлетелся в щепки.
Тяжело дыша, Анис выпрямился. Он мог выпускать стрелы ауры, но пока ещё не научился создавать лук из ауры. Но это не имело значения — обе ноги были целы.
С-с-с!
Он рванул прямо к Паниру. Панир фырнул и отбросил лук в сторону.
«Думаешь, одолеешь старика в ближнем бою?»
Анис сформировал стрелу ауры в правой руке и ринулся к горлу Панира.
Панир схватил его за запястье и резко дёрнул вниз. Одновременно шагнул вперёд, зацепил левой ногой правую ногу Аниса и толкнул его ладонью в грудь.
Тхд! С-с-с!
Анис рухнул на землю, но мгновенно перекатился в сторону, едва увернувшись от удара сверху. Лёжа на земле, он ударил ногой по щиколотке Панира.
Панир, уже стоявший низко, поймал ногу Аниса и швырнул его в воздух.
Бум!
Анис едва сумел развернуться в воздухе и приземлился на спину, а не на голову.
Тхд!
«Кхх...!»
Даже так боль пронзила всё его тело.
Панир навис над ним.
«Аура у тебя на нуле — значит, ты выложился по полной. Сдавайся.»
Тяжело дыша, Анис поднялся на ноги.
«Я... ещё могу стоять.»
«Да неужели?»
Панир исчез мгновенно. Анис даже не успел осознать, как мир перевернулся вверх дном.
Панир схватил его за шиворот и впечатал в землю.
Бум!
Пол содрогнулся от удара. На этот раз Анис даже не смог закричать. Его тело пронзила боль, словно ударила молния.
«Ауры нет, все кости в теле переломаны. Теперь сдавайся.»
«Я ещё... могу стоять.»
И всё же Анис поднялся на ноги. Он применил Небесную Силу — свою последнюю тайную козырную карту.
«Крепкий орешек.»
Но на этом всё и кончилось. Панир схватил Аниса за волосы и принялся бить по щекам. Затем втоптался в его щиколотки, раздробив обе. Это было жестоко, но никто не нахмурился и не отвернулся. Все понимали, что это за мероприятие.
«Теперь ты точно не встанешь.»
Анис рухнул лицом вниз, не в силах пошевелиться.
Панир отвернулся и посмотрел на Тарагона.
Губы Тарагона кровоточили. Он так сильно стиснул зубы, что они прокусили плоть. Он не мог стоять рядом и бездействовать, пока Аниса так жестоко избивали.
«Тарагон. Не будь таким дураком, как Анис. Просто сдайся...»
Что-то схватило его за щиколотку.
Панир замер и оглянулся. Взглянув вниз, он увидел Аниса, вцепившегося в его ногу. Он прополз сюда.
«Ладно. Сломаю и руки.»
Панир безжалостно втоптался в левую руку Аниса, хватавшую его за щиколотку. И тут он нахмурился, увидев, как кровь потекла по его ступне. Анис воткнул в него острый осколок дерева.
«Осколок лука...»
Панир не заметил, что тот прячет кусок дерева. Дело было не в беспечности — Анис вонзил его себе в собственную руку и сжал кулак, чтобы скрыть. Рука была залита кровью, но это не имело значения, ведь всё тело было в крови.
Сделав свой последний удар, Анис потерял сознание. Но даже так он не разжал хватку на щиколотке Панира.
«Ц-ц-ц.»
Панир не намеревался убивать своего внучатого племянника. Он нагнулся, чтобы разжать пальцы Аниса и дать ему эликсир.
В этот момент Тарагон выпустил стрелу ауры. Панир, находившийся в неудобной позе, не смог ни отбить, ни увернуться, и ему не оставалось ничего, кроме как принять удар на предплечье. Это была явная засада, но никто не осудил его за это.
Тарагон не останавливался. Он выпускал стрелы ауры одну за другой, наступая вперёд. Панир всё ещё не восстановил равновесие, а Анис по-прежнему вцепился в его щиколотку. Сдвинься он — и Анис получит ещё более тяжёлые ранения. Поэтому Паниру не оставалось ничего, кроме как уплотнить свою ауру-броню и просто принимать удары Тарагона.
В отличие от Аниса, стрелы ауры Тарагона были несовершенны. Тарагон и сам это понимал, поэтому и выбрал ближний бой. Вдохновлённый боевыми искусствами наёмников, он решительно сократил дистанцию резким, точным шагом и нанёс короткий, быстрый удар кулаком.
Панир потянулся, чтобы схватить Тарагона за запястье, но промахнулся и сжал пустоту.
«А-а-а...»
С глухим ударом Панира отбросило назад. Удар Тарагона, похожий на удар хлыста, был быстрым и непредсказуемым.
Бам! Бам! Бам!
Натиск Тарагона усилился. Каждый удар был коротким и точным. Его стремительная цепочка ударов не оставляла Паниру времени на контратаку.
Панир пошатнулся, когда Тарагон ударил его по бедру. Почувствовав брешь, Тарагон воспользовался моментом. Он сформировал в руках Стрелы Ауры и обрушил их на плечи Панира.
«Как грубо.»
Замечание Панира заставило Тарагона похолодеть. Это была уловка — хитро расставленная ловушка, чтобы выманить его на чрезмерно рискованную атаку.
Панир ударил Тарагона по лицу. Тот потерял равновесие, его зрение поплыло, и он невольно отступил. Инстинктивно он поднял руки, ожидая продолжения.
«Ты посмел прибегнуть к подлому удару?»
Из-за спины донёсся голос Панира. Когда Тарагон осознал, что происходит, Панир уже обездвижил его. Левой рукой он прижал предплечья Тарагона, а правой вцепился ему в горло.
«В тот момент, когда ты решил жульничать, ты утратил своё благородное достоинство. Тебе должно быть стыдно.»
Даже когда воздух выдавливался из его лёгких, Тарагон заставил себя ответить.
«Неужели для слабого позорно устроить засаду против сильного? Почему я должен стоять сложа руки, когда Анис дала мне идеальный шанс? Если покорно склоняться перед сильными — это и есть благородство, то я отрекаюсь от него!»
Тарагон бился изо всех сил, как рыба, выброшенная на берег. Хватка Панира ещё сильнее сжалась. Он намеревался задушить его до потери сознания. И тогда Тарагон засветился.
Глаза Панира расширились от ужаса.
«Безумец, прекрати!»
Это было Разрушение Ауры — навык, взрывавший собственную ауру. К нему прибегали как к последнему средству, когда полностью обездвижены. Это саморазрушительная техника, наносившая тяжелейшие травмы тому, кто её использовал. Но Тарагон задействовал её без колебаний. Если бы она сработала, оба — и он, и Панир — получили бы страшные раны.
Тух!
В последний возможный миг Бесил швырнул снаряд, созданный его Двойником, попав Тарагону в живот, а виноградина Кетера хлестнула того между глаз.
Тарагон рухнул вперёд. В тот миг, как он потерял сознание, Разрушение Ауры было насильственно отменено.
«Фух...»
Панир тяжело выдохнул с облегчением. Если бы Тарагон привёл взрыв в действие, ни один из них не ушёл бы без ранений. Панир рассматривал вариант использовать Ауру-Броню для защиты, но тогда Тарагон получил бы необратимые повреждения. Так что ему не оставалось ничего, кроме как рисковать.
«Безрассудный безумец. Всё это — против меня...»
В его голосе не было гнева — только забота.
Встав на колени, Панир осторожно уложил Тарагона на спину. Затем достал из-за пазухи флакон с эликсиром и бережно влил его в рот Тарагона и Анис.
Дзынь!
Бесил позвонил в маленький колокольчик. Дверь распахнулась, и вошёл главный дворецкий Сувид.
«Позаботься об Анис и Тарагоне.»
«Слушаюсь, мой господин.»
Сувид дал знак, и четверо слуг вошли с носилками. Они заранее предвидели такой исход.
«Вы не пострадали, лорд Панир?»
Панир лишь рассеянно махнул рукой.
«Со мной всё в порядке. Пару царапин, не более.»
«Принести вам свежую одежду?»
«Я и сам переоденусь.»
«Понял. Тогда я откланяюсь.»
Для Панира Сувид был заклятым врагом — именно тот устроил заговор, едва не погубивший его. Когда Сувид вернулся из отпуска, он принёс глубочайшие извинения и раскрыл все подробности. Панир принял их, но неловкая дистанция между ними по-прежнему оставалась.
Как только дверь закрылась, Панир небрежно содрал с себя изорванное верхнее одеяние.
«Достойны ли Анис и Тарагон участия в турнире?» — спросил Бесил.
Панир хмыкнул.
«Разочаровали, но...»
Он провёл ладонью по лбу — ладонь была влажной от пота.
«Они стали мужчинами. Настоящие мужчины умеют раскаиваться и нести ответственность.»
Затем его острый взгляд обратился к Кетеру.
«Теперь я понимаю. Ты преподавал им не бесполезные уроки. Хотя сам никогда не изучал Зодиакальную Стрельбу.»
Кетер, молча наблюдавший за всем, лишь пожал плечами.
«Разные отправные точки — один итог. Вот и всё, что нужно знать.»
Панир прищурился.
«Уклончивый ответ. Когда-нибудь я выслушаю полную историю о стрельбе, которой ты научился.»
Кетер лишь улыбнулся.
«Попробуйте. Раз уж мы все собрались, можно мне кое-что сказать?»
Бесил кивнул.
«Говори.»
Кетер не стал медлить и поставил на стол четыре стеклянных флакона. Это были эликсиры, которые он взял из своих покоев, прежде чем прийти сюда.
«Что это?»
Несмотря на то что флаконы были запечатаны, от них исходила отчётливая энергия. Все сразу поняли, что это эликсиры.
«Если это эликсиры, они нам не нужны. Те из нас, кто уже достиг уровня Мастера, от них ничего не получат. Лучше отдай их Анис и Тарагону.»
Бесил, уже слышавший, что Кетер привёз эликсиры от Жака, отказался немедленно. И к тому же, он знал, что Кетер не из тех, кто раздаёт даром. За исключением Майла, все понимали, что тот собирается продать их за баснословную цену.
«Вы слишком поспешны в выводах. Это эликсиры, но не те, о которых вы думаете. Слышали ли вы о Пилюле Омоложения?»
Похоже, ни Бесил, ни Панир о ней не слышали. Лишь Реганон, обладавший исключительными познаниями, выглядел удивлённым.
«Это Пилюли Омоложения?»
«Я знал, что вы их узнаете, лорд Реганон. Не могли бы вы объяснить за меня? Если это скажу я, мне не поверят.»
«Хм... Пилюля Омоложения делает ровно то, что следует из названия — возвращает молодость. Она невероятно редка, потому что изготавливается из корня мандрагоры возрастом в тысячу лет. Её также очень сложно создать — формовать пилюлю должны руки ребёнка младше семи лет.»
«А цену вы тоже случайно знаете?» — спросил Кетер.
«Двадцать лет назад одна пилюля продавалась за пятьсот тысяч золотых. Сейчас цена, вероятно, выросла, поскольку леса мандрагоры были уничтожены эльфами.»
«Благодарю за подробное объяснение. Как пояснил лорд Реганон, эти три — Пилюли Омоложения. Я приготовил их для отца, лорда Реганона и лорда Панира. Оранжевая — Пилюля Успокоения Разума для Майла. Она усиливает духовное восприятие.»
«И мне тоже? Спасибо, наверное...»
Майл неловко улыбнулся. Кетер принёс идеальную для него вещь — заклинателю, но тот испытывал больше сомнений, чем радости.
«Хм... Пилюля Омоложения. Соблазнительно.»
Мастерам не нужны были эликсиры для усиления ауры. Но эликсир омоложения... Желать его было вполне само собой. Они старели медленнее, но всё равно старели. Особенно Реганон и Панир, которым обоим было за семьдесят, — они по-прежнему чувствовали, что их тела уже не так сильны, как прежде.
Учитывая финансовое положение Сефиры, Бесил спросил: «Сколько ты за них запросишь?»
Сделав вид, что не понимает, о чём речь, Кетер ответил: «Продавать? Нет, я не настолько»
«бессердечен.»
холодно.
Кетер ухмыльнулся и сдвинул все эликсиры к центру стола.
«Они бесплатны, так что берите без стеснения.»
Все уставились на него с недоверием. Никто в это не поверил.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
36
Глава 36: Всё ради Сефиры (2)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
39
Глава 39: Я — Решатель Сефиры (3)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
111
Глава 111: Снисходительность сильного (5)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
114
Глава 114: Предвкушение — суть подарка (3)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
116
Глава 116: Ожидание — суть подарка (5)
117
Глава 117: Я здесь (1)
118
Глава 118: Я здесь (2)
119
Глава 119: Я здесь (3)
120
Глава 120: Я здесь (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
124
Глава 124: Слабые убеждения ничего не стоят (3)
125
Глава 125: Слабые убеждения бессмысленны (4)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
133
Глава 133: Роял-стрит-флеш (2)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
136
Глава 136: Довольно робок для бога (2)
137
Глава 137: Довольно робкий для бога (3)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
139
Глава 139: Я не останавливаюсь (1)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
141
Глава 141: Я убью тебя (1)
142
Глава 142: Убью тебя (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
146
Глава 146: Вершина айсберга (1)
147
Глава 147: Вершина айсберга (2)
148
Глава 148: Вершина айсберга (3)
149
Глава 149: Вершина айсберга (4)
150
Глава 150: Вершина айсберга (5)
151
Глава 151: Вершина айсберга (6)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
153
Глава 153: Тайные друзья (1)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
155
Глава 155: Что опять с этим парнем? (1)
156
Глава 156: Что опять с этим парнем? (2)
157
Глава 157: Орк вместо огра (1)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
162
Глава 162: Чувствуешь разницу в силе? (1)
163
Глава 163: Чувствуешь разницу в силе? (2)
164
Глава 164: Чувствуешь разницу в силе? (3)
165
Глава 165: Чувствуешь разницу в силе? (4)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
171
Глава 171: Чувствуешь разницу в силе? (10)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
173
Глава 173: Чувствуешь разницу в силе? (12)
174
Глава 174: Чувствуешь разницу в силе? (13)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
176
Глава 176: Важная шишка Сефиры (1)
177
Глава 177: Важная шишка Сефиры (2)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
179
Глава 179: Важная шишка Сефиры (4)
180
Глава 180: Важная шишка Сефиры (5)
181
Глава 181: Важная шишка Сефиры (6)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
183
Глава 183: Я всегда соблюдаю договор (2)
184
Глава 184: Я всегда соблюдаю договор (3)
185
Глава 185: Политика в маске вечеринок (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
188
Глава 188: У падающих есть крылья (1)
189
Глава 189: У падающих есть крылья (2)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
196
Глава 196: Удовольствие без ответственности (2)
197
Глава 197: Ленивый гений (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
200
Глава 200: Боги не подбрасывают монету (1)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
203
Глава 203: Враг всех (2)
204
Глава 204: Враг всех (3)
205
Глава 205: Враг всех (4)
206
Глава 206: Враг всех (5)
207
Глава 207: Плохие новости и новости похуже (1)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
209
Глава 209: Плохие новости и новости похуже (3)
210
Глава 210: Плохие новости и новости похуже (4)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
217
Глава 217: Держи друзей близко, но врагов ещё ближе (1)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
221
Глава 221: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (5)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
223
Глава 223: Невежда из Мастеров Копья скрывает Меч (2)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
228
Глава 228: Самый крепкий щит и самое острое копьё (4)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
233
Глава 233: Ты не слышал слухов? (4)
234
Глава 234: Я убью тебя (1)
235
Глава 235: Я убью тебя (2)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
237
Глава 237: Я убью тебя (4)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
240
Глава 240: Я убью тебя (7)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
243
Глава 243: Способ Ликёра распознать своих и чужих (1)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
245
Глава 245: Способ Ликёра распознать своих и чужих (3)
246
Глава 246: Не пройдёшь (1)
247
Глава 247: Не пройдёшь (2)
248
Глава 248: Не пройдёшь (3)
249
Глава 249: Не пройдёшь (4)
250
Глава 250: Не пройдёшь (5)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
257
Глава 257: Королевский совет (2)
258
Глава 258: Королевский совет (3)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
260
Глава 260: Королевский совет (5)
261
Глава 261: Хочешь играть грязно? Я не против (1)
262
Глава 262: Хочешь играть грязно? Я не против (2)
263
Глава 263: Хочешь играть грязно? Я не против (3)
264
Глава 264: Победа — лишь побочная награда (1)
265
Глава 265: Победа — лишь приятный бонус (2)
266
Глава 266: Победа — это побочный приз (3)
267
Глава 267: Победа — это побочный приз (4)
268
Глава 268: Победа — лишь побочный приз (5)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
271
Глава 271: Победа — побочный приз (8)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
273
Глава 273: Победа — лишь побочный бонус (10)
274
Глава 274: Долг считается активом (1)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
277
Глава 277: Как защитить то, что дорого (1)
278
Глава 278: Как защитить то, что дорого (2)
279
Глава 279: Как защитить то, что дорого (3)
280
Глава 280: Как защитить то, что дорого (4)
281
Глава 281: Как защитить то, что дорого (5)
282
Глава 282: Как защитить то, что дорого (6)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
288
Глава 288: Измена, если проиграем, революция, если победим (2)
289
Глава 289: Измена, если мы проиграем, революция, если мы победим (3)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
291
Глава 291: Измена, если проиграем. Революция, если победим (5)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
293
Глава 293: Провалимся — измена, победим — революция (7)
294
Глава 294: Провалимся — измена, победим — революция (8)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
298
Глава 298: Групповой приказ (2)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
304
Глава 304: Тайна его рождения (5)
305
Глава 305: Наблюдатель за всем (1)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
309
Глава 309: Ты не замечаешь мою доброту? (3)
310
Глава 310: Ты не замечаешь мою доброту? (4)
311
Глава 311: Ты не замечаешь мою доброту? (5)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
313
Глава 313: Мой отец повсюду (2)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
317
Глава 317: Мой отец везде (6)
318
Глава 318: Мой отец везде (7)
319
Глава 319: Мой отец везде (8)
320
Глава 320: В силе есть причина (1)
321
Глава 321: В силе есть причина (2)
322
Глава 322: За силой кроется причина (3)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
324
Глава 324: Причина силы (5)
325
Глава 325: И наступила зима (1)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
328
Глава 328: И наступила зима (4)
329
Глава 329: И наступила зима (5)
330
Глава 330: И наступила зима (6)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
333
Глава 333: И наступила зима (9)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
337
Глава 337: Враг моего врага — мой союзник (3)
338
Глава 338: Река Крови, Гора Криков (1)
339
Глава 339: Река Крови, Гора Криков (2)
340
Глава 340: Река крови, гора криков (3)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
342
Глава 342: Река Крови, Гора Криков (5)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
348
Глава 348: Кто безумнее? (1)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
352
Глава 352: Кто безумнее? (5)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
358
Глава 358: Всё именно так, как кажется (1)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
360
Глава 360: Всё именно так, как выглядит (3)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
362
Глава 362: Всё именно так, как кажется (5)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
366
Глава 366: Если запуталось — просто разруби (4)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
370
Глава 370: Если запуталось — просто разруби (8)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
374
Глава 374: Будущее без меня (2)
375
Глава 375: Будущее без меня (3)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
377
Глава 377: Будущее без меня (5)
378
Глава 378: Будущее без меня (6)
379
Я — сумасшедший в семье
380
Глава 380: Будущее без меня (8)
9997
Глава 223: Дурак из мастеров копья прячет меч (2)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.