Глава 17: Битва на Мосту (3)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯКетер стоял на Втором Стрелковом Полигоне. В его руках был Амарант — Лук Ночи — и он снова и снова натягивал и отпускал тетиву. Перед ним стояло множество мишеней, но ни одна не была поражена: Кетер натягивал тетиву без стрелы.
И тут Кетер внезапно бросил Амарант на землю.
— Чёрт, баланс совсем сбит!
Амарант дрожал на земле, словно в знак протеста, и выразил свои мысли.
[Я никогда не был создан для обычных стрел. Моё тело оптимизировано под мои собственные Демонические Стрелы. Ты не собираешься ими пользоваться?]
— Почему бы и нет? Но обычными стрелами я буду пользоваться куда чаще.
[Тогда зачем ты оцениваешь меня, даже не выпустив ни одной стрелы?]
— Я могу представить всё это в голове, просто натянув тетиву — траекторию и скорость полёта стрелы.
[Это абсурд. Ты что, считаешь себя божественным лучником?]
— В общем, ты не можешь изменить своё тело или что-нибудь в этом роде?
[Это возможно, если ты пожертвуешь десятью годами своей жизни.]
— Забудь. Пока ты просто невероятно прочный лук, который удобно хранить.
Одних этих качеств хватало, чтобы Амарант заслуживал называться сокровищем, но Кетеру, который до этого пользовался множеством артефактов, этого было недостаточно.
Кетер протянул руку к Амаранту. Тот магическим образом втянулся обратно в его ладонь. Это была функция отзыва — стандартная для большинства артефактов. Кетер пришёл сюда лишь проверить возможности Амаранта, и он сделал это в полной мере — больше ему здесь делать нечего.
— Раз, два, раз, два!
В этот момент Кетер увидел группу солдат, бегущих к стрелковому полигону издалека. Он мог бы проигнорировать их и уйти, но по многолетнему опыту Кетер знал: это не совпадение.
Они идут сюда, зная, что я здесь.
Кетер уже понял, что за ним наблюдают окружающие. Наблюдатели, впрочем, следили за ним почти открыто. Он оставлял их в покое не только потому, что семья Сефира имела право за ним наблюдать, но и потому, что ему это было на руку.
Смотрите в оба и увидите, что я за человек.
Те, кто направлялся к Кетеру, были явно врагами — какой союзник с добрыми намерениями стал бы вести беседу на этой пыльной земле?
Кетер всегда был готов встретить любого врага лицом к лицу, поэтому он ждал, пока они подойдут.
Тех солдат, что шли к нему, нельзя даже назвать врагами. Столкновение? Это даже не то слово. Пожалуй, точнее будет назвать это шуткой.
Кетер не знал пощады к своим врагам в Ликёре, но...
Будьте благодарны, что вы — семья.
Впереди они станут частью его сил. Поэтому Кетер был готов проявить снисхождение. Конечно, он также покажет им, что бывает беспощадным, если они перейдут черту.
Кетер положил Амарант на плечо и ждал, пока солдаты доберутся. Вскоре они поднялись на холм.
Хм?
Кетер прищурился, наблюдая за поднимающимися на холм солдатами: группу вела женщина. По крепкому телосложению и энергии она несомненно была рыцарем, но...
В семье Сефира была женщина-рыцарь?
Память Кетера была исключительной — он мог отчётливо вспомнить, что ел на третий день рождения и как это было на вкус. Однако лишь сегодня он узнал, что в семье Сефира есть женщина-рыцарь.
Невозможно, чтобы я ни разу не столкнулся с ней в прошлой жизни... А, может, дело в том?
У Кетера было предположение, почему в его памяти не было записей о женщине-рыцаре. Вскоре группа под предводительством рыцаря-женщины тоже заметила Кетера и остановилась перед ним.
Громким голосом рыцарь-женщина скомандовала: «Смирно!»
По её команде солдаты мгновенно выстроились в два ровных ряда. Рыцарь-женщина выступила вперёд.
— Простите. Вы лорд Кетер? — спросила Кэтрин бодрым голосом, не соответствовавшим её внешности.
Хотя в её тоне чувствовалось дружелюбие, а не враждебность, Кетер оставался равнодушен.
— Принадлежность и имя.
— Простите?
— Если собираешься спрашивать чужое имя, сначала представься сама.
Кэтрин, пришедшая к Кетеру со своими солдатами, на мгновение замолчала и посмотрела на него. Он был совсем не таким, как она представляла. Мускулы у него были рельефнее, чем у любого рыцаря Сефира, и даже в расслабленной позе не было ни намёка на уязвимость. К тому же, аура спокойствия и уверенности, которую излучал Кетер, была чем-то, чего Кэтрин прежде не встречала.
Кэтрин торжественно представилась с должным уважением.
— Я — дама Кэтрин, заместитель командира Семнадцатого Дивизиона Ордена Звёзд.
— Кэтрин...
Кетер повторил имя. Сколько ни вспоминал, он никогда раньше его не слышал. Однако у него было предположение, почему.
В прошлой жизни произошёл случай, когда рыцарь погиб во время миссии вскоре после вступления в семью Сефира. Он помнил, что один из старейшин был тогда непривычно печальнее остальных.
— Какие у тебя отношения со старейшиной Панир? — небрежно спросил Кетер.
Кэтрин моргнула.
Почему он вдруг спрашивает об отношениях со старейшиной Панир?
Кэтрин могла бы легко ответить невпопад на этот неожиданный вопрос, но ответила так, будто ничего особенного не было.
— Старейшина Панир — тот, кто дал мне возможность стать рыцарем.
— Значит, ты приносишь верность скорее старейшине Панир, чем семье Сефира? — спросил Кетер.
— Не вижу разницы, мой господин. Для меня это одно и то же.
Выслушав Кэтрин, Кетер погладил подбородок.
Она не совсем вписывается в семью Сефира.
Это было видно с первого взгляда: Кэтрин была полной противоположностью семьи Сефира — тусклой и молчаливой.
— Итак, зачем ты пришла? — спросил Кетер.
Наивные люди начинают с лжи. Кэтрин же даже не моргнула.
— Я пришла дать вам совет, лорд Кетер, — сказала она.
— Моя популярность, похоже, не падает. Предложения о свиданиях не прекращаются.
Несмотря на чепуху Кетера, Кэтрин покачала головой и сказала: — Ведите себя тихо и не привлекайте внимания. Вот мой совет.
— Ты хочешь тихое свидание?
— Полагаю, это возможно, если вы будете вести себя хорошо.
— Панир тебя об этом попросила?
— Ответьте, пожалуйста. Если пообещаете вести себя хорошо, я уйду.
Кэтрин стояла на своём, и Кетер тоже перешёл к делу.
— А если я откажусь? — сказал он.
Кетер уже знал, как ответит Кэтрин. Он встречал таких людей раньше, и им нравилось всё честное.
— Я вызову вас на поединок, — сказала Кэтрин.
Она поступила именно так, как Кетер и ожидал.
Дурачки вроде неё — лёгкая добыча. Она как Тарагон.
У неё была похожая, но всё же другая глупость, нежели у Тарагона. Тарагон был настоящим дураком, говорившим не думая. Кэтрин же, при своём легкомысленном тоне, не была безрассудной в действиях — она была дурочкой, притворявшейся дурочкой, потому что не осознавала, что ею это.
Кажется, я понимаю, почему она погибла.
Кэтрин, вероятно, оказывала на семью Сефира хорошее влияние — слишком хорошее. Поэтому её убили раньше всех остальных.
— Поединок, значит? Думаешь, я буду снисходителен, потому что ты женщина? Я намерен лишить тебя достоинства, — сказал Кетер.
— Мне всё равно, как вы со мной обращаетесь. Однако я не стану вступать с вами в рукопашную. Я — рыцарь Сефира; я не могу причинить вред члену семьи Сефира, — ответила Кэтрин.
— Странно...
— Примете вызов? Если нет — ведите себя тихо ради семьи Сефира.
— Знаешь, что такое колибри? Если она замрёт — умрёт. Вот я такой же. Требовать от меня сидеть на месте — то же самое, что требовать умереть.
Кэтрин не знала, что такое колибри, но поняла, что Кетер хотел сказать.
— Тогда я вызываю вас на поединок, мой господин. Если я выиграю, вы должны вести себя тихо, даже если вам покажется, что вы умираете.
— Тебе повезло, знаешь ли. Я принимаю все вызовы, которые мне бросают, но не бесплатно. Должна быть награда, чтобы я согласился.
Затем Кетер указал на Кэтрин.
— Если я выиграю, ты — моя.
Солдаты, следовавшие за Кэтрин без малейшего понимания зачем, были поражены словами Кетера. Хоть он и выразился иносказательно, ясно было, что он намерен сделать Кэтрин своей рабыней.
Тут Кетер расставил все точки над «i» — чтобы не было недоразумений.
— Ты не понимаешь, что я говорю? Если я выиграю, ты станешь моей рабыней, которая должна безоговорочно мне подчиняться.
Даже если Кэтрин была рыцарем, она всё равно была женщиной, и сказать женщине стать рабыней... Само собой было бы ожидать унижения и гнева, но она лишь кивнула.
— Вы могли отказаться от моего вызова, но приняли его. Значит, я с радостью принимаю и условия, — сказала она.
Кетер мог бы проигнорировать вызов Кэтрин. Это лишь осложнило бы ей жизнь, но ему никак не повредило бы. Конечно, у Кэтрин был план на случай отказа Кетера.
Она повернулась к солдатам и сказала: — Вы все слышали наш разговор с лордом Кетером, верно?
Солдаты были не глупы и уже поняли ситуацию.
— Так точно!
— Сейчас я буду драться с лордом Кетером. Прошу вас быть свидетелями.
Затем Кэтрин повернулась к Кетеру.
— Лорд Кетер, дадите ли вы клятву перед солдатами в том, что условия, о которых мы договорились, будут соблюдены? Конечно, я тоже дам клятву.
Клятва — это священный и благородный ритуал. Нарушивший её должен либо искупить грех смертью, либо вести жизнь позорнее смерти. Поэтому к клятвам нельзя относиться легкомысленно. Однако Кетер без колебаний положил правую руку на грудь.
— Клянусь сердцем и глазами Сефира: если я проиграю поединок, я покину семью Сефира навсегда, — сказал Кетер.
— Вам не нужно уходить. Пожалуйста, возьмите это обратно, — сказала Кэтрин.
— Это мой выбор. Давай, давай клятву, пока не зашло солнце.
Кэтрин положила правую руку ниже груди и сказала: — Клянусь рыцарской честью и верностью Сефире и королеве Лилиан: если я проиграю поединок с лордом Кетером, я стану его рабыней.
Солдаты отчётливо слышали обе клятвы. Их охватило беспокойство. Они слышали слухи о Кетере — том, кто победил Анис. Пусть тогда Анис была в плохой форме, это всё равно было примечательно. Хотя Кэтрин была рыцарем двух звёзд, а Анис — лишь одной, ничего нельзя было утверждать наверняка: исход боя не решается одной лишь силой.
Солдаты, разумеется, доверяли Кэтрин — своему командиру. Они знали, что она не только отличный лидер, но и сильный боец. Однако это не гарантировало, что она непременно победит Кетера. Их тревога была настолько сильной, что её чувствовали даже Кетер и Кэтрин.
— Тогда позвольте объяснить вам правила поединка «Битва на Мосту», мой господин.
Лица солдат просветлели, когда они услышали Кэтрин. Она предложила поединок, но не уточнила вид — и вот теперь выбирает.
В этом виде поединка она может победить и Анис, и Кетера!
Кэтрин была на победной серии — она ни разу не проиграла в «Битве на Мосту» никому, кроме капитанов.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.