Глава 400: Те, кто ищет жизни, будут жить (5)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯНадгробие Кетера было простым, что вполне ему подходило. Он не любил ничего показного при жизни, пришёл с пустыми руками и ушёл с пустыми. Даже короткая заупокойная месса отражала его характер.
Настроение было тяжёлым, но никто не плакал. Со дня смерти Кетера прошло уже целых три года, но дело было не в том, что время притупило их скорбь. Причина была в том, что война всё ещё продолжалась.
Король демонов Рукан и крёстный отец Алькионэ, истинная сила за троном, были мертвы, но химеры и монстры из Столицы Демонов оставались разрозненными остатками. И даже если война закончилась, это не значило, что экономика и боевой дух народа восстановятся за одну ночь.
Туман Ликёра был всё тем же. Он сильно поредел по сравнению с прежним, но не исчез полностью.
Мир всё ещё был в состоянии войны — отчаянной и жестокой. Даже сегодняшние похороны Кетера стали возможны лишь потому, что они выкроили последние крупицы времени и ресурсов.
Провожающие начали расходиться один за другим. Их шаги были торопливы — верный признак того, насколько все были заняты. Кладбище, ещё минуту назад переполненное, быстро опустело. Теперь осталось только пятеро: Хисоп, глава дома; старейшина Бесил, дворецкий Жак, Катрин, командир Корпуса магических лучников, и Дат, лидер тайной организации Аркана.
Лицо Хисопа было полно горечи, когда он смотрел на Дата.
«Видя тебя здесь, осознаёшь реальность. Кетер действительно мёртв.»
«Если бы он остался жив даже после убийства бога, тогда Старший Брат был бы богом.»
Только короли каждой нации — сами боги — знали, что произошло в тот день. У них не было причин распространять историю о том, как Кетер спас их. Это не приносило им выгоды, поэтому они держали рты на замке.
Однако был кое-кто ещё помимо них — третья сторона, ставшая свидетелем всего произошедшего в застывшей вселенной. Это была Вина, коронная принцесса империи. Она раскрыла правду миру. Она заявила, что Кетер, Божественный Лук Сефиры, спас их всех — что он пожертвовал собой, чтобы спасти всех от Алкионы, божественного демона, превзошедшего самого Короля Демонов.
Из-за этого в мире не осталось никого, кто не знал бы имени Сефиры или Божественного Лука Кетера. Однако это не значило, что люди действительно почитали его как героя. Большинство просто приняли это без особой благодарности и двинулись дальше, словно спасение мира не означало, что он заслуживал какой-то особой награды.
«Это сводит с ума. Почему такая участь должна была выпасть именно Кетеру?»
Бесил, бывший патриарх, а ныне старейшина, прижал руку к груди. Даже сейчас, просто думая о Кетере, он чувствовал невыносимую боль в сердце.
«Оглядываясь назад, господин Кетер отдал нам всё ради нас. Мы обязательно должны были отплатить за эту милость...»
Опустившись на колени, Катрин сомкнула руки в молитве. Она верила в реинкарнацию, поэтому молилась, чтобы в следующей жизни Кетер родился в мирной и счастливой семье.
Остальные четверо тоже закрыли глаза в скорби и вспоминали Кетера. За всю свою жизнь они провели с ним меньше года. Но за то короткое время безумства Кетера были настолько яркими, что они никогда не смогут его забыть.
Тут сзади раздался голос Кетера.
«Так вот вы где! А я гадал, куда вы все подевались!»
Услышав этот голос, Жак почувствовал, как на глаза навернулись слёзы, и пробормотал: «Уф, похоже, и мой час настал. Я даже слышу его голос...»
Услышав Жака, Хисоп и Бесил вздрогнули.
«Я тоже это слышал.»
«То есть я был не единственным?»
Трое открыли глаза и растерянно переглянулись, когда снова раздался голос Кетера.
«Что это за похороны, на которые все собрались? Не говорите мне... это ведь не моя могила?»
Это не было галлюцинацией. Услышав ясный, безошибочно узнаваемый голос Кетера, они наконец обернулись. И он был там. Кетер стоял, совершенно целый и невредимый.
Но никто не мог принять реальность. Иногда люди, видевшие широко растиражированный портрет Кетера, переодевались и выдавали себя за него. Однако...
«Ха, это правда моя могила. Ха-ха-ха-ха!»
То, как он подошёл развязной походкой, проверил надпись на надгробии и расхохотался, было слишком похоже на Кетера.
«Старший брат.»
«О, Дорк. Прошло три года.»
«Насладился отпуском?»
«Жутко. Ты следил за мной всё это время?»
«Как я мог тебя обмануть и следить за тобой? Это просто интуиция, интуиция.»
«Ты пугаешь.»
Закончив короткий обмен репликами с Дорком, Кетер повернулся и встретился взглядом с Хисопом, Бесилом, Жаком и Кэтрин. Затем он усмехнулся.
«Я же говорил, что обязательно вернусь.»
«Ты такого не говорил!»
Какое значение имело достоинство главы семьи, старейшины, дворецкого или командира в такой момент? Все они, единым сердцем и единым духом, бросились вперед и обняли Кетера.
С тех пор прошло семь лет. Кетер сбежал из дома. Всё, что он оставил после себя, — единственную записку.
«Я почти закончил то, что было нужно, и мне нужно кое-кого найти, так что я ухожу. Не знаю, когда вернусь, но когда-нибудь я обязательно приду обратно».
Сефира больше не была просто семьёй. Она стала королевством. Да, это было город-государство, но такое, где все расы были равны, и достаточно могущественное, чтобы даже величайшие державы мира не могли его игнорировать.
Удивительно, но уход Кетера не вызвал большого переполоха, ведь он не занимал официальной должности. Хотя он был главным создателем Сефиры как королевства, хотя он был героем, спасшим мир, он всё равно оставался лишь одним из многих людей в Сефире. И все они знали одно: Кетер всегда держит слово. Если он сказал, что однажды вернётся, значит, вернётся, как и всегда.
Затем прошло пятьдесят лет. Хисоп, первый король, умер молодым от переутомления, и его родной старший сын Реджи стал вторым королём. Королевство Сефира по своей природе ценило мир, но его военная мощь всё равно была известна. Это объяснялось твёрдой верой Бесила в то, что мир достигается через военную силу.
Однако мир длился слишком долго, и со сменой поколений естественным образом изменились и настроения в стране, и политический курс.
«Мы тратим на военную мощь слишком много казны!»
«Ни одна страна не враждебна Сефире, так зачем мы тратим половину национального бюджета на оборону?»
Большинство вассалов выражали это мнение. Режи, второй король, родился в мирную эпоху, поэтому он согласился с ними.
«Мы сократим численность армии и используем этот бюджет для поддержки народа».
Как раз в то время королевство переживало великую засуху и мощное землетрясение, поэтому правление Режи казалось крайне уместным и получило широкую похвалу. Но примерно тогда, когда люди начали забывать о那些 бедствиях, в королевстве Сефира начались проблемы. Это было неизбежно, ведь Сефира была многорасовой нацией.
«В Верховном суде Сефиры...»
«Разве мы не велели вам прекратить вырубку леса?!»
«Как нам поддерживать огонь в кузнице без дров?! Думаете, кирпичи для домов просто с неба падают?! И скажите этим проклятым зверолюдям, чтобы они что-то сделали со своей линькой! Знаете, каково нам, дварфам, из-за вас?!»
«А что нам делать? Шерсть выпадает сама по себе! И почему зверолюдям запрещено ходить в бани? Это расовая дискриминация!»
Эльфы, дварфы и зверолюди перекрикивали друг друга. Сначала они просто кричали в Верховном суде, но когда дело касалось интересов собственной расы, повышение голоса громче всех никогда ничего не решало. В конце концов, одной стороне пришлось уступить.
В прошлом такие фигуры, как Кетер или Панир, чётко определяли, что правильно, а что нет, и держали всё под контролем, но этих двоих больше не было. Реджи, второй король, был крайним пацифистом, поэтому всё, что он говорил — решайте между собой. Однако это было не тем, что можно решить диалогом.
А когда диалог провалился, последовало лишь одно. Некогда мирная Сефира начала погружаться во внутреннее насилие. Сначала дело ограничивалось кулаками, но не прошло много времени, как это переросло в убийства.
Реджи наконец осознал серьёзность ситуации и попытался её исправить, но было слишком поздно. Центральное правительство больше не могло контролировать силы каждой фракции. Его пацифистский характер сыграл в этом роль, но настоящей решающей проблемой стали сокращения армии, которые он провёл в прошлом.
Нечеловеческие расы были в основе своей гораздо сильнее людей. Чтобы держать такие расы под контролем, рыцари были необходимы. Но рыцари, обучение и содержание которых обходились дороже всего, были сокращены в первую очередь и самым решительным образом.
Как только в Королевстве Сефира начали проявляться признаки внутреннего краха, соседние государства, которые только и ждали возможности, начали облизываться.
«Сефира шатается? Значит, Кетер действительно мёртв или исчез».
«Кто первый — того и тапки».
Повсюду нации начали строить козни против Сефиры, и страна стала клониться к руинам с пугающей скоростью. Режи изначально был здоров, но менее чем за год все тяготы состарили и измотали его.
С осунувшимся лицом он сказал своему сыну: «Фран, судьба Сефиры в твоих руках».
Фран, сын Режи и нынешний кронпринц Сефиры, получил секретную миссию: отправиться в Империю Вина и попросить помощи. Королевство Сефира и Империя Вина не были союзниками. У Империи Вина не было причин помогать, но Режи вспомнил кое-что, что слышал от первого короля, Хисопа.
«Если великое бедствие когда-нибудь обрушится на страну, и не будет Кетера или кого-то еще, кто мог бы его решить... Иди к императору. Он поможет тебе один раз, несмотря ни на что».
Итак, Фран замаскировался под простолюдина, тайком покинул дворец и сел в карету, направляющуюся в Империю Вина. При обычных обстоятельствах он должен был добраться до империи без происшествий, но это предположение недооценивало нечеловеческие расы.
Режи был чрезвычайно осторожен. Он знал, что нелюди намного превосходят людей, поэтому держал план в строжайшей тайне и скрывал передвижения Франа насколько мог. Однако нелюди оказались еще более способными, чем представлял Режи, и заметили, что Фран уехал в карете. Они не знали его точной цели, но сам факт, что кронпринца Франа тайно отправляют прочь, очевидно был какой-то уловкой.
«Значит, они пытаются попросить поддержки. Мы, эльфы, контролируем магическую связь, так что они, должно быть, пытаются отправиться лично».
«Но в какую страну он направляется?»
Какая разница? Мир принадлежит нам, пока людей не стало.
Ситуация оказалась еще хуже, чем знал Реджи. Нечеловеческие расы, некогда враждовавшие друг с другом, уже объединились и договорились изгнать людей.
«Кажется, у наследного принца Франа скоро будет полоса невезения. Скажем, нападение бандитов.»
Фран отправился один, без сопровождения, именно чтобы скрыть свои передвижения — значит, защитить его было некому. И все случилось именно так, как они и сказали.
Территория Сефиры славилась безопасностью, поэтому бандитов там не было. В других же странах бандиты и воры водились повсюду, так что Фран планировал держаться главной дороги, пока не пересечет границу.
Но по какой-то причине бандиты напали на карету еще до того, как он добрался до границы. Они были безжалостны. Не задавая вопросов, они застрелили возницу стрелами и вытащили Франа из кареты.
Фран был здоровым взрослым мужчиной, но никогда не обучался боевым искусствам. Он никак не мог противостоять группе коренастых бандитов.
«Эта одежда... вы люди из Королевства Ракан, — спокойно произнес Фран, даже когда его жизнь была в опасности. — Значит, вы пришли сюда, точно зная, кто я, и намерены меня убить.»
«Если ты так много знаешь, тогда просто подставь шею. Мы сделаем это быстро.»
«Я заплачу вам в десять раз больше вашей платы. И клянусь именем своих предков, что мести не будет.»
«Хе-хе-хе. Если можешь заплатить прямо сейчас, мы согласны.»
«Сейчас это невозможно. По крайней мере, позвольте мне добраться до Бесконечного Банка...»
«Ты принимаешь нас за идиотов?»
Бум!
Один из бандитов пнул Франа в живот. Фран от боли упал на колени, но не издал ни звука.
Значит, здесь я умру.
Фран был уверен в своей скорой смерти, и вместе с этой уверенностью нахлынули сожаления.
...Мир никогда не бывает бесплатным. Мне не следовало забывать слова предков — мир можно сохранить только силой.
Оправданий не было. Во всём был виноват только он.
Прости меня, отец. И вас, мои предки, простите.
По крайней мере, чтобы не умереть с позором, Фран закрыл глаза и попытался принять смерть с достоинством. Но в тот самый момент...
«Старый хрыч совсем из ума выжил? Проваливай.»
«А вы и правда бандиты? Давненько я не видел настоящих.»
Судя по голосу, мимо случайно проходил какой-то старик. Однако голос у него был странный — полный энергии и раздражающе самоуверенный.
«Похоже, он и правда выжил из ума. Если так хочешь умереть, тогда умри.»
Они были бандитами, но также и бывшими солдатами. Их нисколько не смущало отнимать жизнь, даже если целью был беспомощный старик. Даже на грани смерти Фрэн не мог этого допустить.
«Стойте! Оставьте невинного горожанина в покое и убейте лучше меня...»
Туп! Грохот!
Один из бандитов, подошедших к старику, внезапно взлетел высоко в воздух и врезался в далёкую скалу, насмерть.
Глаза всех расширились. Старик не обратил на них внимания. Он подошёл и остановился перед Фрэн.
«Значит, вы все собрались, чтобы убить одного маленького ребёнка?»
Он посмотрел на бандитов с явным презрением. Главарь бандитов вдруг стал вежливым.
«Мои извинения. Проходите, господин».
Он понял, что старик был не обычным мастером. Поэтому он хотел пропустить его, но старик проигнорировал его.
«Ты. Как тебя зовут?»
«Ф-Фран».
«Ты выглядишь как знатный сосунок. Назови полное имя».
«Фран Кон Сефира... господин».
«Хех. Я так и думал. Я ещё издалека понял, что твоя большая голова — вылитая Сефира».
«Господин. Я в порядке, так что, пожалуйста, просто не обращайте внимания и уходите. Здесь опасно.»
Фран понимала, что старик силен, но здесь было больше двадцати бандитов. Каким бы могущественным он ни был, одному старику было бы невозможно одолеть двадцать кровожадных бандитов.
Однако старик просто ковырялся в носу.
«Давненько я такого не слышал. Хе-хе-хе. Ого, вот это большой.»
Увидев, как тот крутит на пальце огромную козявку, главарь бандитов крепче сжал рукоять меча.
«Господин, если вы намерены вмешаться, у нас не останется выбора.»
Вжиииик!
Аура поднялась от меча главаря бандитов. Фран пришла в ужас.
«А-аура! Господин, ещё не поздно. Прошу, уходите!»
«Я собирался, но ты пойдёшь со мной.»
Заметив, как старик мельком глянул в сторону, он подал знак своим людям. Бандиты разом бросились на старика. Как бы силён он ни был, они считали, что ему не справиться со всеми сразу.
Как только он откроется, я сам его зарублю.
Главарь бандитов приготовился нанести удар в тот самый миг, выжидая, когда старик нападёт на его подчинённых. И тут старик двинулся.
«Это твой последний ми... А?»
Бравада в голосе главаря испарилась. Ещё бы — все двадцать его людей уже были отброшены назад. Он понятия не имел, что произошло. Это было похоже на спектакль.
«Значит, и правда твой последний миг.»
Козявка на пальце старика убила всех двадцать его людей.
Столкнувшись с такой подавляющей разницей в силе, ноги главаря разбойников подкосились, и он рухнул.
«К-кто ты вообще такой?»
«Я? У меня титулов больше, чем я могу сосчитать, но этот — мой любимый.»
Старик поднял большой палец и осклабился.
«Я — тот самый безумец в этой стране.»
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
13
Глава 13: Второй Клиент (1)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
36
Глава 36: Всё ради Сефиры (2)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
39
Глава 39: Я — Решатель Сефиры (3)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
111
Глава 111: Снисходительность сильного (5)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
114
Глава 114: Предвкушение — суть подарка (3)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
116
Глава 116: Ожидание — суть подарка (5)
117
Глава 117: Я здесь (1)
118
Глава 118: Я здесь (2)
119
Глава 119: Я здесь (3)
120
Глава 120: Я здесь (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
124
Глава 124: Слабые убеждения ничего не стоят (3)
125
Глава 125: Слабые убеждения бессмысленны (4)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
133
Глава 133: Роял-стрит-флеш (2)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
136
Глава 136: Довольно робок для бога (2)
137
Глава 137: Довольно робкий для бога (3)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
139
Глава 139: Я не останавливаюсь (1)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
141
Глава 141: Я убью тебя (1)
142
Глава 142: Убью тебя (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
146
Глава 146: Вершина айсберга (1)
147
Глава 147: Вершина айсберга (2)
148
Глава 148: Вершина айсберга (3)
149
Глава 149: Вершина айсберга (4)
150
Глава 150: Вершина айсберга (5)
151
Глава 151: Вершина айсберга (6)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
153
Глава 153: Тайные друзья (1)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
155
Глава 155: Что опять с этим парнем? (1)
156
Глава 156: Что опять с этим парнем? (2)
157
Глава 157: Орк вместо огра (1)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
162
Глава 162: Чувствуешь разницу в силе? (1)
163
Глава 163: Чувствуешь разницу в силе? (2)
164
Глава 164: Чувствуешь разницу в силе? (3)
165
Глава 165: Чувствуешь разницу в силе? (4)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
171
Глава 171: Чувствуешь разницу в силе? (10)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
173
Глава 173: Чувствуешь разницу в силе? (12)
174
Глава 174: Чувствуешь разницу в силе? (13)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
176
Глава 176: Важная шишка Сефиры (1)
177
Глава 177: Важная шишка Сефиры (2)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
179
Глава 179: Важная шишка Сефиры (4)
180
Глава 180: Важная шишка Сефиры (5)
181
Глава 181: Важная шишка Сефиры (6)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
183
Глава 183: Я всегда соблюдаю договор (2)
184
Глава 184: Я всегда соблюдаю договор (3)
185
Глава 185: Политика в маске вечеринок (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
188
Глава 188: У падающих есть крылья (1)
189
Глава 189: У падающих есть крылья (2)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
196
Глава 196: Удовольствие без ответственности (2)
197
Глава 197: Ленивый гений (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
200
Глава 200: Боги не подбрасывают монету (1)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
203
Глава 203: Враг всех (2)
204
Глава 204: Враг всех (3)
205
Глава 205: Враг всех (4)
206
Глава 206: Враг всех (5)
207
Глава 207: Плохие новости и новости похуже (1)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
209
Глава 209: Плохие новости и новости похуже (3)
210
Глава 210: Плохие новости и новости похуже (4)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
217
Глава 217: Держи друзей близко, но врагов ещё ближе (1)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
221
Глава 221: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (5)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
223
Глава 223: Невежда из Мастеров Копья скрывает Меч (2)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
228
Глава 228: Самый крепкий щит и самое острое копьё (4)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
233
Глава 233: Ты не слышал слухов? (4)
234
Глава 234: Я убью тебя (1)
235
Глава 235: Я убью тебя (2)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
237
Глава 237: Я убью тебя (4)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
240
Глава 240: Я убью тебя (7)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
243
Глава 243: Способ Ликёра распознать своих и чужих (1)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
245
Глава 245: Способ Ликёра распознать своих и чужих (3)
246
Глава 246: Не пройдёшь (1)
247
Глава 247: Не пройдёшь (2)
248
Глава 248: Не пройдёшь (3)
249
Глава 249: Не пройдёшь (4)
250
Глава 250: Не пройдёшь (5)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
257
Глава 257: Королевский совет (2)
258
Глава 258: Королевский совет (3)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
260
Глава 260: Королевский совет (5)
261
Глава 261: Хочешь играть грязно? Я не против (1)
262
Глава 262: Хочешь играть грязно? Я не против (2)
263
Глава 263: Хочешь играть грязно? Я не против (3)
264
Глава 264: Победа — лишь побочная награда (1)
265
Глава 265: Победа — лишь приятный бонус (2)
266
Глава 266: Победа — это побочный приз (3)
267
Глава 267: Победа — это побочный приз (4)
268
Глава 268: Победа — лишь побочный приз (5)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
271
Глава 271: Победа — побочный приз (8)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
273
Глава 273: Победа — лишь побочный бонус (10)
274
Глава 274: Долг считается активом (1)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
277
Глава 277: Как защитить то, что дорого (1)
278
Глава 278: Как защитить то, что дорого (2)
279
Глава 279: Как защитить то, что дорого (3)
280
Глава 280: Как защитить то, что дорого (4)
281
Глава 281: Как защитить то, что дорого (5)
282
Глава 282: Как защитить то, что дорого (6)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
288
Глава 288: Измена, если проиграем, революция, если победим (2)
289
Глава 289: Измена, если мы проиграем, революция, если мы победим (3)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
291
Глава 291: Измена, если проиграем. Революция, если победим (5)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
293
Глава 293: Провалимся — измена, победим — революция (7)
294
Глава 294: Провалимся — измена, победим — революция (8)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
298
Глава 298: Групповой приказ (2)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
304
Глава 304: Тайна его рождения (5)
305
Глава 305: Наблюдатель за всем (1)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
309
Глава 309: Ты не замечаешь мою доброту? (3)
310
Глава 310: Ты не замечаешь мою доброту? (4)
311
Глава 311: Ты не замечаешь мою доброту? (5)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
313
Глава 313: Мой отец повсюду (2)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
317
Глава 317: Мой отец везде (6)
318
Глава 318: Мой отец везде (7)
319
Глава 319: Мой отец везде (8)
320
Глава 320: В силе есть причина (1)
321
Глава 321: В силе есть причина (2)
322
Глава 322: За силой кроется причина (3)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
324
Глава 324: Причина силы (5)
325
Глава 325: И наступила зима (1)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
328
Глава 328: И наступила зима (4)
329
Глава 329: И наступила зима (5)
330
Глава 330: И наступила зима (6)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
333
Глава 333: И наступила зима (9)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
337
Глава 337: Враг моего врага — мой союзник (3)
338
Глава 338: Река Крови, Гора Криков (1)
339
Глава 339: Река Крови, Гора Криков (2)
340
Глава 340: Река крови, гора криков (3)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
342
Глава 342: Река Крови, Гора Криков (5)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
348
Глава 348: Кто безумнее? (1)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
352
Глава 352: Кто безумнее? (5)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
358
Глава 358: Всё именно так, как кажется (1)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
360
Глава 360: Всё именно так, как выглядит (3)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
362
Глава 362: Всё именно так, как кажется (5)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
366
Глава 366: Если запуталось — просто разруби (4)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
370
Глава 370: Если запуталось — просто разруби (8)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
374
Глава 374: Будущее без меня (2)
375
Глава 375: Будущее без меня (3)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
377
Глава 377: Будущее без меня (5)
378
Глава 378: Будущее без меня (6)
379
Я — сумасшедший в семье
380
Глава 380: Будущее без меня (8)
381
Глава 381: Будущее без меня (9)
382
Глава 382: Будущее без меня (10)
383
Глава 383: Появление Божественного Лука (1)
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390: Я сумасшедший в этом королевстве (3)
391
Глава 391: Цепляющиеся за жизнь умрут (1)
392
Глава 392: Те, кто цепляется за жизнь, умрут (2)
393
Глава 393: Те, кто цепляется за жизнь, умрут (3)
394
Глава 394: Те, кто цепляется за жизнь, умрут (3)
395
Глава 395: Те, кто цепляется за жизнь, умрут (5)
396
Глава 396: Те, кто ищет смерти, будут жить (1)
397
Глава 397: Те, кто ищет смерти, будут жить (2)
398
Глава 398: Те, кто ищет смерти, будут жить (3)
399
Глава 399: Те, кто ищет смерти, будут жить (4)
400
Глава 400: Те, кто ищет жизни, будут жить (5)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.