Глава 105: Стань бабочкой (1)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯМарун, региональный директор Штаба Наёмников Лилианского Королевства, не мог поверить своим глазам.
— Он и правда перевёл деньги.
Кетер, печально известный как хулиган Сефиры, перевёл на его счёт ошеломляющие сто тысяч золотых.
Марун, наёмник орихалкового класса — высшего ранга в гильдии, — чтобы заработать хотя бы десять тысяч золотых, должен был выполнить запрос ранга S. И даже тогда, после вычета расходов на эликсиры и починку снаряжения, у него оставалось бы около восьми тысяч. Сто тысяч золотых — это как пережить и выполнить двенадцать запросов уровня S.
Но Кетер только что отдал эти деньги в качестве взятки без малейших колебаний, едва закончив разговор.
— Кто он вообще такой? По данным разведки, он из Беззаконного Города Абсента и просто скандалист.
Марун знал, что такое Абсент. То место было сборищем человеческого отребья. И всё же у Кетера, якобы родом из Абсента, нашлись такие деньги?
— Скорее всего, Абсент — просто ширма. Если у него хватает богатства, чтобы разбрасываться сотней тысяч золотых, его непременно знали бы в Абсенте.
Марун достал из ящика стола точильный камень. Вынув оружие, он тут же принялся затачивать клинок.
— Запрос неограниченного числа наёмников платинового класса и выше, якобы для подготовки к турниру «Меч Юга»... Это слишком подозрительно. А если он намерен использовать нас совсем для другого?
Шшшк, шшшк.
Звук клинка, скользящего по точильному камню, разносился по тихому кабинету.
— Но вряд ли у Сефиры хватит наглости. Скорее всего, это действительно подготовка к турниру. Всё-таки речь о Сефире.
Марун прекрасно знал, что Сефира — сдержанный, оборонительный и лишённый амбиций дворянский род.
А главное...
— Деньги были переведены через Банк Бесконечности.
Банк Бесконечности — международный банк, отвечавший за выпуск и распространение всей признанной валюты. Им управляла божественная фигура, подобная главе государства. Однако владелец никогда не появлялся на публике и не показывал силу. Всё, чем он занимался, — управлял деньгами и распространял их. Больше он не вмешивался ни в какие дела.
Но однажды мир стал свидетелем проявления их силы. Это случилось, когда одна алхимическая гильдия попыталась изготовить и пустить в оборот фальшивые деньги.
На следующее утро все члены той гильдии были найдены мёртвыми — разорванными на куски огромными шестернями. Их мастерские сгорели дотла, обратившись в пепел. И при этом не было ни следа битвы — ни отпечатков ног, ни остатков заклинаний, ни признаков взлома или бегства. Будто преступники просто появились, вершили свой суд и бесследно исчезли.
Банк Бесконечности оставил лишь одно послание:
Не оскверняйте деньги.
С тех пор никто не осмеливался заниматься фальшивомонетничеством. Никто даже
не помышлял
о том, чтобы ограбить Банк Бесконечности, — хотя до этого и так никто не преуспел.
Поэтому все единодушно считали, что самое безопасное место в мире — хранилище Банка Бесконечности.
— Откуда деньги — подозрительно, но если они прошли через Банк Бесконечности, значит, проблем нет, — пробормотал Марун.
Банк Бесконечности никогда не принимал сомнительные деньги — украденные или одолженные. Они обрабатывали только те деньги, что были честно
заработаны,
— хотя никто точно не знал, как они это определяли.
— Послушай, я говорю это не просто потому, что получил взятку. Но если кто-то бросает мне деньги, зачем отказываться? Он же не устроил дворянский цирк с угрозами закрыть наше отделение или лишить полномочий, если мы не подчинимся. Хотя... чем больше я думаю, тем больше это меня бесит.
Лязг!
Марун отшвырнул точильный камень и стукнул клинком по столу.
— Какой бы политически изолированной ни была Сефира, какого чёрта я должен переживать из-за дворян, решая, брать заказ или нет? Мы — наёмники! Кто-то платит деньги — мы соглашаемся и вывешиваем запрос. Наёмники либо берут его, либо нет. Вот как это чёртово работает.
Бип!
Марун нажал кнопку интеркома на столе.
Ответа не было.
Бип! Бип! Бип!
Бах!
— Чёрт возьми, дай мне минуту, придурок! Думаешь, у меня столько свободного времени, как у тебя?
Мужчина ворвался в кабинет, подобрал с пола точильный камень и швырнул его в Маруна.
Марун поймал его без труда.
— Бургунди. У нас прямой запрос. Составь объявление и разошли его по всем филиалам.
— Что, война началась? Я ничего не чувствовал. Уже теряю чутьё? — пробормотал Бургунди.
— Может, и война, кто знает. Запрос пришёл от Сефиры.
От
самой Сефиры.
—...Мы никогда не давали Сефире наш Архакический код. Ты дал?
— Ты серьёзно? Я даже не встречался с ними. Сефира почти ни с кем не общается. Это Кетер — незаконнорождённый сын, которого они приютили месяц назад. Он и звонил.
— В этом предложении столько
подозрительных слов. Какого чёрта какой-то бастард, пришедший в Сефиру месяц назад, знает наш Архакический код?
— Думаешь, он нам это объяснит? Спроси его сам. Слушай, просто напиши чёртов запрос.
— Ты серьёзно? Если мы возьмём контракт Сефиры, дворяне с ума сойдут.
— Ты тоже боишься этих ублюдков?
— Ну, у нас нет причин не бояться.
— Верно. Но Кетер платит в пять раз больше.
— Не в два, не в три... В пять раз? Да, мы определённо берёмся. Остальные дворяне обращаются с нами как с грязью и отказываются платить нормально. Я бы и сам не прочь поработать на этом заказе.
— Забудь. Ему нужны только мечники от платинового до амантирового класса. Без орихалкового. Он хочет всех, кого у нас есть, но только тех, кто успеет прибыть к завтрашнему полудню.
— Ясно, что он задумал. Готовится к турниру «Меч Юга».
Марун бросил Бургунди знак отличия амантирового класса с именем «Гарен».
— Раз он не берёт орихалков, иди как амантир. Оглядись вокруг. Хороший случай разведать Сефиру, особенно Кетера. Выясни, кто он на самом деле, — сказал Марун.
— Серьёзно, я и так таскаю всю чёрную работу как заместитель директора, а теперь ещё и под прикрытием? Чёрт бы тебя побрал. Только потому, что ты босс...
— Дам тебе месяц оплачиваемого отпуска.
— Слушаюсь, мой господин.
Бургунди вылетел из кабинета, не дав Маруну передумать.
Три дня прошло с тех пор, как состоялась дуэль между Джиро и Джордиком.
За это время Джордика благополучно отпустили после того, как Байдент заплатил выкуп, а Люку удалось победить Джиро. И всё же Люк не чувствовал ни полного счастья, ни удовлетворения. Разрыв в мастерстве по-прежнему был огромен — ведь Джиро тоже тренировался.
Джиро, которого с детства считали гением, невозможно было сражаться с Люком, Энис и Тарагоном, ничему не научившись. К тому же, понимание стрельбы из лука у Джиро углубилось даже больше, чем у них.
И всё же Люку удалось победить Джиро не потому, что он превосходил его в мастерстве, а из-за обстоятельств и условий.
Джиро не изменил свой первоначальный стиль боя, то есть по-прежнему намеренно сдерживал себя. Если бы он этого не делал, троица ни при каких обстоятельствах не смогла бы его догнать.
К тому же, Джиро воздерживался от атак с смертоносной силой, тогда как троица сражалась так, словно намеревалась его убить.
Если бы дело дошло до того, что они могли бы убить друг друга, в настоящем бою троица погибла бы первой. Но поскольку Джиро не мог на это пойти, в решающий момент ему приходилось либо уклоняться, либо блокировать удар.
Так, цель троицы была ясна: создать ситуацию, когда их жизни окажутся по-настоящему на кону. Если бы они смогли пробить оборону Джиро в тот момент и нанести решающий удар, они бы победили.
По сути, это была очень опасная форма спарринга. В отличие от Джиро, у троицы не было возможности рационально остановить атаку в критический момент. Все силы и сосредоточенность они вкладывали в то, чтобы создать эту ситуацию.
Но это не было проблемой. Если бы Джиро всерьёз взялся за дело, выбраться из этой ситуации было бы проще, чем перевернуть руку.
Как Кетер предполагал изначально, Джиро сражался лишь на уровне рыцаря трёх звёзд. Стоило ему проявить мастерство рыцаря четырёх звёзд, и как бы точно троица ни целилась в его уязвимые точки, он без труда блокировал удары.
— Неплохо, малыш.
Джиро отразил стрелу Люка, летевшую ему в горло, с помощью Аура-Доспеха, а затем поздравил его с победой.
Люк чувствовал пустоту. Он атаковал с намерением убить, но стоило Джиро отнестись серьёзно, как эта атака провалилась впустую.
И всё же ему говорили, что он победил. Радость победы его не коснулась.
— Я не малыш...
Люк не договорил и рухнул на землю.
Семнадцать дней — семнадцать дней он провёл в горах без еды, воды и нормального места для ночлега.
Он едва выживал на дождевой воде и фруктах, каждый день выматывая тело и разум до предела. Удивительно, что он вообще оставался на ногах, и теперь это чудо наконец закончилось.
Кетер дал знак слугам, которых приготовил заранее.
— Отнесите его в поместье. Полный уход.
Слуги унесли Люка.
Энис и Тарагон должны были чувствовать зависть, но их лица оставались пустыми — не потому, что они не завидовали, а потому что у них не осталось душевных сил на какие-либо чувства. Их разум поглощала одна мысль — сразиться с Джиро. Если они не победят, умрут с голоду. Опозорят имя Сефиры.
Тарагон первым ударил по Джиро, но в порядке побед не было сюрпризов. Хорошая новость — все трое сумели победить Джиро в один день. Джиро никогда не давал им поблажек — это доказательство того, что их мастерство резко возросло.
Наступила ночь, и троица отдыхала после ванны с эликсиром в поместье, попивая зелья вместо воды.
Тем временем Кетер и Джиро сидели в полуразрушенном Четвёртом Тренировочном Поле, болтая.
— Наблюдая за их боями сегодня, я чувствовал твою нетерпеливость. Ты не просто позволил им пройти, потому что тебе надоело, верно?
— Использовать эмоциональные слабости — часть боя. И честно говоря, я уже так сильно сдерживался, что это становилось заметно. Я решил, что это подходящее место, чтобы закончить. Если бы тебя это не устроило, ты бы заставил меня драться с ними снова, верно?
— Ты и правда умеешь читать чужие мысли, пьяница. Видимо, это предел тренировок. Какой бы экстремальной ни была среда, какая бы мотивация ни была, это всё равно не сравнится с настоящим боем.
— И всё же против рыцаря трёх звёзд они теперь не сдадутся легко. Даже против рыцаря двух звёзд продержатся. Их рост поразителен — за пределами того, чего можно достичь одним лишь талантом и трудом. Без тебя никто другой не смог бы поднять их до такого уровня.
— Ха! Не жди за это премии.
— И не надеялся.
Джиро сделал большой глоток из кубка. Это была ядовитая на вкус настойка, которую приготовил для него Кетер. Он осушил её до дна.
Кьях!
— В последний раз пью эту отраву.
— Ты уже уходишь?
— Думаю, теперь я готов это услышать.
Причина, по которой Джиро присоединился к семье Сефиры. Это было из-за его обещания Кетеру.
Хоть его лицо и раскраснелось от ядовитой настойки, глаза остались острыми — нет, они горели ещё ярче, когда он смотрел на Кетера.
— Расскажи мне, как убить бога.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.