Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯКетер и Крей наконец встретились.
Первым заговорил Кетер. — Это случайно не Майл?
Это был не приветственный вопрос, а настоящий. Вместо ответа Крей приподнял Майла и показал его лицо.
Кетер ответил сам себе. — Так это Майл. Вряд ли ты похитил его, потому что влюбился с первого взгляда... Он не заложник, случаем?
— Ну, говорят, что безопасность — величайший враг.
Поскольку заложник должен быть жив, чтобы иметь ценность, Крей ударил Майла по щеке, приводя его в чувство.
Угх... Мм?
Майл открыл глаза в полубессознательном состоянии. Первым делом он почувствовал, что кто-то сжимает его шею, а затем увидел Кетера. Майл сразу понял своё положение.
Он не убил меня, потому что хочет использовать как заложника.
— Кетер, не обращай внимания на меня, просто атакуй.
— Погоди секунду. Не заставляй меня выглядеть полным отбросом, — вместо него ответил Крей.
Затем Крей пнул Майла в поясницу. Майл рухнул на землю, хрипло задыхаясь от боли.
Крей поставил ногу ему на спину и сказал Кетеру: — Крей, Призрачнолицый Убийца. Тебе стоит хотя бы знать, от чьей руки ты умираешь.
— Крей, я влюбился в тебя с первого взгляда.
А?
Пять грандмастеров, ставших невольными зрителями, недоумевали, о чём говорит Кетер.
— Я могу сказать, просто взглянув на твоё лицо. Ты плохой парень. Ты, наверное, убил тысячи людей без особой причины. На тебе бесчисленное количество обид, верно?
— У тебя зоркий глаз. Да, я не знаю точно, сколько, но я убил десятки тысяч. Безо всякой причины.
— Мне очень нравятся такие парни, как ты, потому что никто не скажет ни слова, когда я тебя убью. И мстить тоже никто не придёт.
Хе-хе
, ты безумен. Но я знаю, что даже у такого безумца, как ты, ещё осталось кое-что на сердце. Например, если я пригрозу убить этого парня...
Крей сильнее нажал ногой. Хруст, от которого стынет кровь, раздался из спины Майла.
Однако лицо Кетера не изменилось. Его бровь даже не дрогнула, а вот брови Крея нахмурились.
— Ладно, я и ожидал чего-то подобного. Такой ублюдок, как ты, не станет рисковать жизнью ради спасения брата. Я не настолько жаден, поэтому хотел бы торговаться за один-единственный палец.
— Палец? Бери ещё один. Я дам тебе один сверху бесплатно.
Кетер протянул оба средних пальца в сторону Крея.
Крей скривился в улыбке. — Попробуй пошутить ещё раз. Я рассеку этого парня по пояснице по-настоящему.
Кетер ковырнул в ухе, явно раздражённый. — Так когда мы уже будем драться?
Тогда Крей перестал тянуть время и перешёл к делу. — Отдай мне свой указательный палец. Тогда я отпущу этого парня. Один палец, чтобы спасти собственного брата. Без трюков. Если сделка состоится, я даже клянусь, что не убью тебя.
Он предлагал отпустить Майла, заложника, в обмен на один-единственный палец. Это была дешёвая, грязная сделка. Даже Йордик, который привёл их сюда, почувствовал стыд.
Не могу поверить, что трансцендентный, к тому же прайм, прибегает к похищению и угрозам.
Если Кетер не примет сделку, он станет низким человеком, который позволил собственному брату умереть из-за одного пальца. К тому же, требование Крея даже не было суровым. Палец по сравнению с жизнью — это казалось пустяком.
Конечно, разница в одном пальце в бою имела огромное значение. Влияние на равновесие и психологическую устойчивость нельзя было не замечать. Крей намеревался использовать даже это мизерное преимущество против Кетера. И даже то, что он был трансцендентным, не останавливало его от похищений и угроз без малейших угрызений совести.
Но то же самое относилось и к Кетеру.
— С какой стати мне жертвовать собой ради спасения слабака, которого поймали как заложника?
Кетер сжал большой и указательный пальцы и направил их на Крея. Между ними появилась светящаяся стрела.
Крей приподнял Майла и использовал его как щит, отвечая: — Ты и правда убьёшь собственного брата, лишь бы не отдавать один-единственный палец?
Вместо ответа Кетер выпустил стрелу. Глаза Крея расширились, когда он увидел её траекторию.
Он стреляет прямо в грудь собственного брата?
К тому же, Крей стоял прямо за ним. Значит, Кетер намеревался пробить Майла насквозь и поразить Крея.
Даже столкнувшись с безжалостной атакой Кетера, наблюдатели всё ещё не верили в это. Наконец, стрелы Кетера могли менять направление в любой момент. Они предполагали, что он отведёт стрелу и пощадит Майла в последний миг.
Крей тоже не доверял Кетеру. В тот момент, когда он понял, что Майл бесполезен как заложник, он швырнул Майла навстречу летящей стреле. Стрела Кетера легко пробила грудь Майла насквозь и тут же продолжила лететь к Крею за ним.
Не в силах просто наблюдать, Йордик в ужасе закричал: — Этот безумец! Он сделал это со своим собственным братом?!
В ответ Кетер лишь пожал плечами и сказал: — Сводный.
Кетер выпустил стрелу, чтобы убить собственного брата, не моргнув глазом. Лицо Крея исказилось, словно у призрака. Именно это выражение принесло ему прозвище Призрачнолицый Убийца. Лицо кровожадного чудовища — выражение, которое появлялось лишь тогда, когда дела шли не по его плану, лишь когда он испытывал истинную ярость.
— Ты убиваешь собственную семью? Отброс, я никогда тебя не прощу!
Хотя он повысил голос, словно поддавшись эмоциям, Крей был абсолютно рассудителен. Поэтому его Власть мгновенно проявилась. «Увиден и Убит» — сила, обрушивающая бесконечные удары на любое существо, осознавшее присутствие его меча, — явилась миру.
Крей признал, что Кетер — сильный противник. Людей, которых Крей считал сильными, не отличала лишь скорость или мощь. Они были теми, кто знал, как выживать в схватках на убийство и выживание, и Кетер был таким человеком. Человек, который ради выживания готов на абсолютно всё.
В результате удары меча Крея были обрушены в полную силу. Проблема заключалась в том, что эти удары также задевали пятерых побеждённых грандмастеров, которые были лишь зрителями.
А-а-гх!
Пятеро, прижатые к земле подавляющей аурой Кетера, быстро вскочили и отступили. Но даже когда они решили, что наконец достаточно далеко, удары продолжали настигать их.
Когда речь шла о Власти — Увидеть и Поразить, расстояние не имело значения. Достаточно было увидеть цель, и удары летели к ней. Пятеро Грандмастеров впервые испытали на себе эту Власть, ощущая смертельную угрозу с каждым мгновением, хотя и не были теми, кто сражался.
Удары летели бесшумно и без предупреждения, наполненные силой усиленной ауры, и лишь за мгновение до пореза становилось ясно, в каком направлении они летят. Им приходилось защищаться изо всех сил, и даже тогда казалось, что ни один человек не способен заблокировать подобное.
— Э-это Власть Трансцендентного...!
Крей даже не взмахивал мечом. Если бы он действительно замахнулся... Йордик инстинктивно схватился за горло. Одно лишь воображение заставляло его чувствовать, будто горло уже рассекают.
Две секунды. Даже если бы я сопротивлялся изо всех сил... я бы продержался две секунды.
Человек, убивающий Грандмастеров за какие-то две секунды — вот что такое Прайм.
Даже с расстояния в сотни метров земля раскалывалась, а лес рушился с оглушительным грохотом.
Когда удары наконец перестали лететь в его сторону, Раджис успокоился настолько, чтобы пробормотать: — Откуда, чёрт возьми, взялся этот Трансцендентный?
На этот вопрос Йордик инстинктивно сглотнул.
Раджис не мог не заметить этой реакции.
— Йордик, только не говори мне...
Йордик разозлился в ответ. — Почему ты так на меня смотришь? Если бы я не позвал Крея, нас бы три дня и три ночи пытал Кетер. Ты должен быть благодарен, разве нет?
— Ты серьёзно говоришь? Призрачный Ликоубийца — это мясник, убивший тысячи. Даже я, не будучи ни магом, ни заклинателем, чувствую скорбь мёртвых, что витает вокруг. Что ты ему заплатил, чтобы он пришёл? Йордик!
—...Знай своё место, Раджис. Ни ты, ни я не можем даже достать до ног Кетера. Как я и ожидал, с Кетером не справиться никому, кроме Прайма. И сейчас — наш шанс.
— Шанс?
Йордик крепче сжал копьё и бросил взгляд на оставшихся Грандмастеров, поясняя: — Как бы ни был силён Крей как Прайм, он не сможет убить Кетера, не получив ни царапины. Рано или поздно он будет серьёзно ранен или хотя бы истощён. Когда это случится, мы убьём Призрачного Ликоубийцу. Тогда всё разом решится, не так ли? Мы поймаем и тигра, и льва одновременно.
Победа в войне и честь за убийство мясника.
За исключением Раджиса, остальные трое Грандмастеров приняли вид, который говорил, что им идея понравилась.
Командир Великого Корпуса выразил согласие. — Поистине случай, когда одного врага используют для уничтожения другого. Я восхищён проницательностью главы семьи Байдент.
Затем командир Ордена Бури добавил: — Терпеть унижение под властью Кетера... всё ради этого момента, не так ли? Я впечатлён.
Разумеется, Йордик понятия не имел, что на самом деле собирается делать Крей. Он лишь пытался оправдать свою трусость и притвориться, что всё это было частью его плана. Остальные Грандмастеры это понимали, но позволяли ему, поскольку ни один из них от этого не пострадает. Все, кроме одного — Раджиса.
Раджис свирепо смотрел на Йордика с недовольным выражением лица. Однако он и открыто не отказывался. Наконец, Призрачный Ликоубийца должен был умереть — в этом не было сомнений. Он был преступником высшего ранга, приговорённым королевством к казни.
Но Кетер? Хотя Раджис и считал, что Кетера нужно остановить, прежде чем появятся новые жертвы, убивать его он никогда не намеревался.
— Убить Крея — правильный шаг, но Кетер не должен погибнуть.
— Раджис, судя по крови, стекающей у тебя со лба, ты, должно быть, ударился головой. Может, отдохнёшь?
— Как сказал лорд Йордик, нам следует поберечь силы. Если Призрачный Ликоубийца слишком легко убьёт Кетера, мы тоже можем оказаться в опасности.
Тесла само собой поставил на поражение Кетера. Ведь даже краткое столкновение с силой Прайма было подавляюще страшным. Кетер, безусловно, тоже был силён, но Власть Трансцендентного нарушает законы мира. Это разница между невозможным и тем, кто делает невозможное возможным.
В тот момент раздался мощный взрыв — прямо там, где сражались Кетер и Крей.
Бум!
Ударная волна накрыла группу, хотя они находились в сотнях метров. Она была настолько мощной, что деревья вырывало с корнем и швыряло в воздух. Когда вскоре после этого все звуки боя стихли, пятеро сглотнули.
Победитель определён!
Едва прошло три минуты. За этот короткий срок бой завершился.
Кетер и вправду монстр. Он продержался целых три минуты против Прайма.
Йордик само собой предположил, что Кетер погиб. Даже Раджис, единственный, кто был на стороне Кетера, был уверен в его гибели.
Чёрт, я снова заколебался. Надо было действовать, а не болтать.
Ему следовало помочь Кетеру и убить Призрачного Ликоубийцу, но это мгновение колебаний решило исход.
Пока Раджис корил себя, Йордик крикнул: — Нам некогда здесь стоять! Пока Призрачный Ликоубийца не оправился, нужно идти и—
В этот момент Тесла перебил его и указал мечом. — Погодите, кто-то приближается.
Услышав его слова, остальные крепче сжали оружие и огляделись.
Что-то упало с неба и приземлилось у их ног. Они не стали немедленно атаковать, потому что это не было живым. Это был предмет, покрытый волосами. Йордик, узнавший его первым, пришёл в ужас.
— Дерьмо!
Это была человеческая голова. Йордик не настолько слабонервный, чтобы паниковать при виде отрубленной головы. Проблема была в том, чья это голова.
— П-призрачный Ликоубийца?
Раджис недоверчиво уставился на отрубленную голову. Он видел это лицо лишь мельком сегодня, но как можно его забыть? Это чудовищно искажённое, призрачное лицо — такое не забудешь, увидев однажды. И теперь это самое лицо лежало на земле — бледное и безжизненное, с высунутым языком. Холодок пробежал у них по спине.
— К-к-кетер победил...?
— Н-невозможно.
О!
Кетер, должно быть, самоуничтожился. Он наверняка понял, что не может победить, и взорвал себя! Разве не звучало так, будто мир рушится? Он не мог пережить такой взрыв!
— Верно. Это логично!
— Вы хотели бы, чтобы я погиб?
— Какой очевидный вопрос!
Хм?
А?
Прозвучал голос, которого не должно было быть в этом разговоре. Голос Кетера. Грандмастеры переглянулись. Их должно было быть пятеро, но они насчитали шестерых. Йордик, Раджис, Зион, Гарган, Кетер, Тесла.
Кетер, с головы до ног залитый кровью, стоял между Гарганом и Теслой, небрежно положив руки им на плечи.
— Похоже, мне стоит извиниться за то, что выжил.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.