Глава 241: Вызов главы семьи (1)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯС прибытием Кетера и Даата все ключевые фигуры семьи были в сборе.
Хиссоп перешёл сразу к делу, словно время было на вес золота. — Вызван повесткой глава семьи.
Некоторые из присутствующих были потрясены, услышав это. Однако большинство не понимало, что это значит.
— Главный дворецкий Сувиде, объясните, что означает повестка для главы семьи.
Сувиде шагнул вперёд по просьбе Хиссопа и ответил: — Повестка для главы семьи означает ровно то, что звучит. Все главы семей должны собраться в королевском дворце. Это приказ первого класса, доставленный лично от Её Величества.
— К-королева сама вызывает глав всех дворянских семей?!
Дело было не в скуке и не в праздном желании взглянуть на их лица. Это была особая команда, лично отданная королевой.
Кетер погладил подбородок, слушая. — Можно ли предположить, что королева Лиллиан, которая отсутствовала, вернулась, дворецкий Сувиде?
Сувиде покачал головой в ответ на вопрос Кетера. — Это неизвестно.
Все знали об отсутствии королевы — она не появлялась уже несколько лет.
Тогда в разговор вступил Даат. — Королева — не единственный, кто может выдать повестку главам семей. Я проверил, и, похоже, наследный принц тоже обладает такими полномочиями. Эта повестка, должно быть, исходит от воли наследного принца Рукана.
— Есть ли у нас какие-либо предположения, почему наследный принц Рукан выдал повестку?
Кетер знал, что эта повестка наверняка означает решающее собрание для голосования за или против гражданской войны. Даат, получивший от Кетера информацию о будущем, тоже это понимал. Он мог бы рассказать Хиссопу и всем присутствующим всё, что знал, но информация порой ценна лишь тогда, когда известна немногим, — потому он промолчал.
— Только наследный принц знает причину, но он точно не созвал всех ради укрепления дружбы. Наверняка это нечто важное, связанное с этой страной и с выживанием семьи Сефира.
Хм...
— Можно мне продолжить, дворецкий Сувиде?
— Продолжайте, — ответил Сувиде и сел на место.
Даат, получив слово, вышел в центр зала заседаний.
— Повестка для глав семей — это не просто сборы во дворце для совещания. Они также должны пройти событие, называемое Путь Славы.
— Этот Путь Славы довольно варварский. Короче говоря, они должны идти до дворца пешком. С момента выдачи повестки по всему королевству запрещается любая пространственная магия перемещения. Главам семей также запрещено использовать верховых животных. Они должны добраться до дворца пешком. Без исключений.
Майл поднял руку после объяснения Даата. — Это странно. Королевский дворец расположен не в самом центре страны. Он находится между севером и западом. Даже если бы он был в центре, некоторые семьи живут на самой окраине государства. Расстояние пути для каждого дома различается разительно, но все главы семей всё равно должны идти пешком?
— Да. Даже если они высокопоставленные дворяне или знатные семьи, исключений нет.
— Позвольте задать ещё один вопрос. Телепортация — это магия, и её можно ограничить, но как дворец будет следить за тем, ездит ли кто-то верхом? Пошлют ли наблюдателей из дворца?
— Последняя повестка была семьдесят лет назад. Говорят, тогда таких проблем не возникло. Значит, они каким-то образом следят за этим или полагаются на совесть... что-то вроде того.
— Должно быть, это магия.
Королевство Лиллиан строго контролировало магию, но не запрещало её, потому что её удобство было абсолютным.
В этот момент капитан Священного Ордена Сефира поднялся и сказал: — Возможно, это просто испытание на смелость. Иначе это не имеет смысла. Мы находимся на самом юге. Даже если ехать верхом без отдыха, дорога до дворца займёт шесть дней. А пройти это расстояние пешком? Даже рыцарю-мастеру реалистично понадобится десять дней.
— Даже рыцарю-мастеру — десять дней? Это серьёзная проблема. После выдачи повестки у всех ровно одна неделя, чтобы добраться до дворца.
— Одна неделя?!
— Тогда нам не нужно выступать прямо сейчас?!
Зал заседаний зашумел. Если всё, что сказал Даат, правда, семья Сефира может не успеть добраться до дворца, даже если выступит прямо сейчас. Хиссоп, нынешний временный глава, был рыцарем второго ранга. Даже мастеру требовалось десять дней, чтобы преодолеть этот суровый путь, — так что для двухзвёздочного Хиссопа это было практически невозможно.
Пока люди спорили, нужно ли выступать немедленно или сначала подготовиться, старейшина Реганон поднял руку. И зал затих, словно никогда не шумел.
— Как бы ни поджимало время, разве имеет смысл главе семьи бежать до королевского дворца?
Услышав слова Регонона, все осознали, о чём забыли. Как он и сказал, представить главу семьи, который представляет тысячи жизней, бегущим в поту и покрытым пылью, — и в груди поднимается гнев.
— Бывший глава Сефира два поколения назад, Эмменталь, однажды откликнулся на повестку. Есть подробная запись об этом от начала до конца.
— Как Эмменталь добрался до дворца в прошлом? — спросил Майл.
Однако Реганон спокойно ответил: — Он шёл пешком. С одним слугой.
— Но он не смог бы добраться до дворца вовремя пешком. Даже одного месяца было бы недостаточно. К тому же, семьдесят лет назад Её Величество ещё находилась во дворце, не так ли? Если бы он не успел в таких обстоятельствах... наша семья Сефира не осталась бы в целости.
— Но в записи сказано, что Эмменталь прибыл во дворец вовремя.
— Что? Это невозможно! Без телепортации и верховой езды...
— Что говорится в записи о том, как он добрался до дворца?
— Не знаю.
— Простите?
— Ничего больше не написано, кроме того, что они шли вдвоём. Похоже, Эмменталь намеренно ничего не оставил.
Они думали, что увидели решение, но оно оказалось тупиком. Придя к этому выводу, все впали в отчаяние.
В этот момент Кетер поднялся с места и сказал: — Если вы закончили шуметь, может, отправимся?
Положение Кетера в Сефире было безусловно одним из самых высоких. Если честно, оно было наравне с главой семьи. Это означало, что даже если бы Кетер вдруг дал пощёчину Хиссопу, нашлось бы немало людей, которые истолковали бы это как удар Кетера, защищающего его от опасности. Но на этот раз все решительно возразили.
— Никто не знает, что произойдёт, — зачем спешить? Если мы всё равно опоздаем, будет не лишним посмотреть, как поведут себя другие главы семей, прежде чем выступать.
— Я согласен с этим мнением. Кажется, в спешке нет никакой выгоды.
— Для рыцарей, которые будут сопровождать в качестве охраны, следует взять командиров, Семь Звёзд Севера, или кого-то столь же умелого. Лучше двигаться как можно безопаснее.
Многие ключевые члены семьи предложили реалистичные и безопасные альтернативы. Ничто из этого не было полностью неверным, но их ответы не устроили Кетера.
— Дорк, что ты думаешь? Лучше выступить сразу или взять время для тщательной подготовки?
Будь это прежний Кетер, он счёл бы убеждение хлопотным и просто приказал бы им заткнуться и следовать. Однако теперь у него был Даат, который говорил за него, потому он выбрал более мягкий подход.
Даат тоже хорошо знал характер Кетера, потому сразу ответил: — Сама по себе тщательная подготовка — пустая трата времени. Мы можем выступить первыми, а потом оценить обстановку. К тому же, ты тоже идёшь, верно?
— Конечно, — сказал Кетер.
Это заявление было одновременно и успокаивающим, и тревожным.
— И я тоже иду.
Кетер и Даат встали рядом с Хиссопом. Кроме того, Декамерон и Кетер были практически единым целым, так что даже если бы пришёл Прим, навредить Хиссопу было бы почти невозможно.
Однако какой смысл для Сефиры, если это путешествие будет лишь безопасным? Кетеру было всё равно на такие вещи, но Даат учитывал даже политические аспекты. И всё же ключевые члены не чувствовали облегчения.
— Что ж, если мы собираемся выступить первыми и думать потом, пусть хотя бы три отряда Ордена Галактики сопровождают вас. Если что-то случится с лордом Хиссопом, это будет катастрофа.
— Мы все признаём, что лорд Кетер силён, но справится ли он с каждой непредвиденной ситуацией? Если что-то пойдёт не так и мы потеряем и лорда Хиссопа, и лорда Кетера, Сефира... столкнётся с упадком, какого ещё не было.
Их опасения были обоснованы. Сейчас положение Хиссопа и Кетера в Сефире не ограничивалось лишь заместителем патриарха и Луком Юга. С небольшим преувеличением, двоих можно было считать почти всей Сефирой. Если бы оба погибли, это было бы событие, равное краху Сефиры.
Когда Даат собрался убедить остальных, Кетер небрежно спросил: — Я когда-нибудь подводил Сефиру?
Никто не ответил на вопрос.
— Надеюсь, Сефира тоже меня не подведёт. Давайте доверять друг другу и полагаться друг на друга.
Все продолжали молча слушать.
— Какие бы доводы я ни приводил, момент решить — верить или нет — всё равно настанет. Думаете, вы не будете колебаться? Конечно, будете. Пожалуй, даже выдумаете какую-нибудь причину. Давайте не будем заниматься такими хлопотными вещами. Хорошо? Пустая трата времени и чувств.
Хм...
— В любом случае выбор остаётся за главой семьи.
Кетер посмотрел на Хиссопа. Наконец, власть принадлежит главе, и пусть временно, но Хиссоп был этим человеком.
Хиссоп заглянул Кетеру в глаза. Кетер встретил его взгляд, и, увидев это выражение, Хиссоп тут же кивнул.
— Думать в пути не будет слишком поздно. Я согласен с этим мнением. Поэтому выступим немедленно.
Глава решил, и ключевые члены больше не спорили.
— Думаю, будет хорошо взять с собой ещё двух способных и надёжных рыцарей, — добавил Даат.
Ключевые члены кивнули в знак согласия. Как бы ни был в безопасности Хиссоп, не было похоже, чтобы Кетер и Даат служили ему с особым усердием.
— У тебя есть кто-нибудь на примете? — спросил Хиссоп.
На это Даат кивнул без колебаний.
— Я приложу все усилия, чтобы служить вам, заместитель патриарха, — преклонила колено перед Хиссопом Кэтрин.
Хиссоп поднял её за плечо и ответил: — Благодарю за вашу службу, дама Кэтрин. И...
Рыцарь, стоявший рядом с Кэтрин, имел слегка ошеломлённое лицо.
— Сэр Халибо.
— Так точно, заместитель патриарха! Я п-почтён сопровождать вас!
— Вы очень нервничаете. Всё будет в порядке?
Кэтрин была рыцарем, которого вся Сефира признавала надёжной и компетентной. Халибо же был членом Ордена Звезды. Так как же он был выбран одним из двух рыцарей для Пути Славы?
Изначально он был всего лишь рыцарем, расквартированным в крепости неподалёку от деревни Хакозе, на границе с Королевством Адеус. Когда он прибыл разбираться с рыцарями Байдент и наводить порядок, он ненадолго познакомился с Кетером.
В то время Кетера считали всего лишь незаконнорождённым в Сефире, однако Халибо смело показал, что хотел бы следовать за ним. Но поскольку Кетер вечно скитался повсюду, Халибо думал, что его быстро забудут. Однако Кетер ясно помнил лицо и имя Халибо, и когда случайно увидел его проходящим мимо, окликнул.
— Эй! Халибо! — позвал его Кетер, словно зовя старого друга детства.
Как раз в тот момент Халибо вернулся домой из крепости в отпуск.
— В-вы позвали меня, лорд Кетер?
Всего за полгода статус Кетера полностью изменился. Из незаконнорождённого Сефиры он стал обладателем настоящего титула Лука Юга, спасителя Сефиры.
Халибо честно считал, что Кетер совсем забыл о нём и бросил его, но не таил на него обиды. Даже он не мог придумать причину, почему кому-то стоит заботиться о столь незначительном человеке, как он. Поэтому он полагал, что Кетер позвал его не потому, что помнил прошлое, а просто чтобы дать какое-то поручение.
— Ты по-прежнему хочешь преуспеть?
— Простите...? — переспросил Халибо в растерянности.
— Ты говорил, что веришь в собственное суждение, верно? Тогда посмотри на меня снова этим суждением. Как думаешь? Будешь ты счастлив или несчастен, если свяжешься со мной?
Халибо был по-настоящему потрясён. Кетер помнил всё. Всё, что тогда произошло, и даже слова, которые он сказал. Халибо почувствовал, как эмоции переполняют его, и готов был расплакаться, но не мог позволить себе такое неприличное поведение.
Вместо этого он сдержался и ответил: — Я думаю, всё зависит от моих усилий!
Говорить смело с Кетером, который ещё даже не прошёл обряд совершеннолетия, могло бы быть неловко для взрослого мужчины, но Халибо стоял твёрдо.
Тогда Кетер бросил взгляд на Даата рядом.
Как он тебе?
Даат пожал плечами.
Сойдёт.
Если Даат сказал, что сойдёт, значит, можно брать. Кетер решил немедленно.
— Халибо, у тебя есть семья?
— Мой отец погиб с честью как рыцарь Сефиры, а у меня есть мать и один младший брат!
— Дети?
— Я женат, но детей у нас пока нет! — бодро ответил Халибо.
— Поторопись и заведи побольше детей.
— Так точно, понял!
— Вот уж, соглашаешься, даже не спросив почему? — слегка нахмурился Кетер.
— Я просто подумал, что нет нужды спрашивать причину!
— Я и так знаю, что ты полон духа, так что пониже голос. А причину, по которой я сказал тебе заводить детей, я объясню: шансы погибнуть у тебя высоки.
Халибо сглотнул. Никто не хотел преуспеть больше, чем он, но и умирать ему не хотелось.
— Я видел много таких, как ты. Полных амбиций. Полных страсти. Однако такие ребята, как правило, умирают рано, потому что их страсть слишком велика. — Кетер пожал плечами.
Халибо промолчал.
— Куришь?
— Нет!
— Дорк.
Ещё до того, как Кетер договорил, Даат уже достал сигарету и спички и протянул их Кетеру.
— Держи.
Кетер протянул сигарету, и Халибо быстро взял её в рот. Кетер сам прикурил сигарету спичкой.
— Вдохни. Иначе не загорится.
Халибо закашлял.
— Крепко, да?
— Да, очень крепко.
— Если ты умрёшь, единственное, что я смогу для тебя сделать, — это дать тебе сигарету, как сейчас.
Халибо опешил, но продолжал слушать Кетера.
— Не связываясь со мной, ты, возможно, проживёшь долгую жизнь и умрёшь счастливым, а может, и нет, но по крайней мере не погибнешь напрасно. Однако если свяжешься со мной, можешь погибнуть зря. И всё же ты хочешь связаться со мной?
— Да. Я хочу преуспеть. Я хочу стать сильнее, и я хочу, чтобы мои потомки жили хорошо.
— Даже если тебя рядом не будет?
— Да.
— Ладно, ступай.
Кетер махнул рукой, словно ему больше нечего было сказать, и Халибо ушёл, как ему было велено. Однако после этого целую неделю не было никакого контакта. Судя по их разговору, Кетер должен был держать его рядом, чтобы тренировать, или поручить ему какое-то важное задание, но ничего не происходило.
И вот сегодня это случилось. Пока Халибо как обычно нёс службу в крепости, до него дошло срочное послание.
— Лейтенант-командир Халибо! Вам приказано немедленно вернуться в главный дом!
— Мне? Почему?
Он вернулся, не зная причины. Только тогда он узнал, что стал одним из двух рыцарей, которые будут сопровождать главу семьи по Пути Славы.
Кетер положил руку на плечо Халибо и спросил: — Готов преуспеть?
Халибо дрожал от волнения, но ответил твёрдо: — Так точно, сэр!
На этом все приготовления были завершены. Во главе с Хиссопом, Кетером и Даатом, Декамероном, а также сопровождающими рыцарями Кэтрин и Халибо — всего шестеро — они выступили на Путь Славы.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.