Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯОбычно лучник держался на безопасном расстоянии от противника, но Кетер был другим делом. Он намеренно встал между Део и Дерантом и выпустил стрелу.
Део и Дерант оба хотели убить Кетера, который стрелял в упор, но не могли. Как клинкокрылы, они не могли позволить себе повернуться спиной к Карону, летающему волку, и Йордику, Дракону Копья, — слишком велик был риск.
Дерзкая стратегия Кетера — занять опасную позицию, чтобы разделить внимание врагов и истощить их концентрацию — была тактикой, которую мог позволить себе только он. Тем временем Лук стоял в стороне, размышляя о своей роли в этом бою.
Ввязываться в бой было бы бесполезно. Его аура была исчерпана, и он мог стрелять лишь обычными стрелами. Лишь силой ауры можно было пробить стальные перья Племени Клинкокрылов.
А может, пригодится моя сверхъестественная способность?
Когда затмение Йордика поглотило его ранее, Лук не пострадал, хотя другие пострадали. Он не понимал, что именно произошло, и способность активировалась не по его воле. Он не знал, сработает ли она снова, а если и сработает — неизвестно, различит ли она друга от врага. Использовать столь неполноценный навык в такой ситуации было слишком опасно.
К тому же, есть Кетер...
Кетер не давал ему никаких указаний, и Лук расценил это как знак. Возможно, Кетер доверял ему действовать самостоятельно, но скорее всего это означало, что ему вообще не следует вмешиваться в бой.
Что-то, что только я могу сделать прямо сейчас... Ах!
Лук наконец двинулся. Он долго решался, но действовал быстро. Сначала он увёл рыцарей Байдента в безопасное место, а затем поспешно покинул поле боя.
Бросив взгляд на удаляющегося Лука, Кетер пробормотал: — Посмотрим на твоё боевое чутьё.
Он обращался и к Луку, и к Племени Клинкокрылов.
Кетер выпустил невидимые Стрелы Ауры — две в Део, который сражался с Йордиком, и одну в Деранта, который сражался с Кароном.
Хлюп!
Крылья Део забрызгались кровью в тот момент, когда он намеревался добить Йордика. В отместку Део обрушил на Кетера град стальных перьев, но тот уклонился с лёгкостью, не сводя глаз с Деранта.
— Хитрости тебя не спасут!
Дерант, почувствовав невидимые Стрелы Ауры Кетера, отбил их стальными перьями. Но кратковременная заминка создала брешь, и Карон тут же ею воспользовался — бросился на Деранта и впился зубами. Чтобы помочь Карону, Кетер выпустил множество Стрел Ауры в Деранта. Дерант закрутился в воздухе, уклоняясь от стрел и сбрасывая с себя Карона.
Свист!
— Что?!
Глаза Деранта расширились от ужаса: стрелы, которых он избежал, развернулись бумерангами и снова устремились к нему. И того хуже, Кетер без устали выпускал новые Стрелы Ауры, загоняя Деранта в угол.
Хлоп!
Дерант взмахнул крыльями и взмыл прямо в небо. Стрелы Ауры преследовали его с пугающей скоростью, но наконец потеряли силу и рассеялись на определённой высоте.
— Неплохо, птицеголовый, — пробормотал Кетер.
Именно поэтому Кетер считал сражение с Племенем Клинкокрылов головной болью: стоило им почувствовать, что бой складывается не в их пользу, они всегда могли взлететь в небо.
Наблюдая, как Дерант поднимается в небо, Кетер решил не давать ему передышки, чтобы тот не успел выстроить стратегию.
— Не будь трусом! Спускайся сюда и сражайся!
Стратегия Кетера выстраивалась шаг за шагом. Например, он выяснил, что дальность действия стальных перьев клинкокрылов была схожа с арбалетной — после восьмидесяти метров их убойная сила резко падала.
У Део больше чистой силы и скорости, но у Деранта лучше осведомлённость и боевое чутьё.
Кетер, проанализировавший их стили боя, не торопился — он знал, что момент настанет. Стрельба перьями позволяла поддерживать давление. Но чтобы нанести смертельный удар, даже клинкокрылам рано или поздно приходилось спускаться на землю. Вот тут-то и был шанс Кетера.
— Эй, пёс! — крикнул Кетер, кивнув Карону в сторону Део.
Хоть Карон и выглядел диким, почти безмозглым в своём нынешнем состоянии, он мгновенно понял Кетера. Он бросился на Део, прыгнув с невероятной силой, раскрыв пасть. Одновременно Йордик, который до этого оборонялся, перешёл в наступление, не давая Део взлететь.
В тот момент, когда Карон прыгнул...
Свиииист!!!
Пронзительный свист рассёк воздух — Дерант, который был в воздухе, чтобы перевести дух, стремительно спустился с изогнутым клинком в руке. Его атака была наполнена аурой и несла в себе силу гравитации и скорости, делая блок невозможным. Йордик отступил на приличное расстояние, чтобы перевести дух. Карон остался один и быстро стал игрушкой для двух клинкокрылов.
Йордик бросил взгляд на Кетера, который вовсе перестал стрелять и просто наблюдал.
Что он, чёрт возьми, задумал? Если собрался помогать — помоги как следует. Почему он вдруг прекратил?
Каждая секунда была на счету. Единственная причина, по которой Йордик вообще мог перевести дух, заключалась в том, что Карон был сильным летающим волком. Но даже Йордик не мог не вздрогнуть, осознав, насколько выгодна мобильность клинкокрылов в бою.
Копьё Йордика даже не задело Део — тот сражался с насмешливой высоты, всегда чуть-чуть вне досягаемости. Йордику приходилось подпрыгивать, чтобы подобраться ближе, но лучший его прыжок достигал лишь пяти метров — далеко не достаточно, чтобы сравниться с мобильностью Део. А вися в воздухе, Йордик был очень ограничен в движениях.
И всё же одна оборона ничего не даст. Ему не оставалось ничего, кроме как продолжать прыгать и пытаться атаковать. И каждый раз он получал всё новые и новые раны.
— Ха...
Йордик, восполнивший концентрацию и силы за короткую передышку, снова направился на поле боя.
Наблюдая за бегущим Йордиком, Кетер сказал: — Если так пойдёт дальше, мы все умрём.
Кетер невозмутимо предрекал им гибель.
Хоть Йордик и делал вид, что силён, он подходил к пределу. Карон обладал невероятной силой и регенерацией оборотня, но из-за природных различий мало что мог сделать против Племени Клинкокрылов. Они имели численное преимущество, но слаженности у них не было — командной работы не существовало.
— Кетер, я просто не понимаю, почему ты не используешь мои силы.
Тогда Амарант, наблюдавший за всем боем, прошептал Кетеру.
— Я знаю, что тебя беспокоит. Ты не используешь меня, потому что считаешь — они сбегут, увидев силу Демонической Стрелы.
Амарант прожил тысячи лет, и ему нетрудно было разобраться в ситуации и понять, чего хочет Кетер.
— Стань Стрелком Демонической Стрелы. Ты сможешь использовать все мои силы и убить обоих одновременно. Они даже не успеют сбежать. Ты-то лучше всех знаешь, что я не блефую.
— Ты ужасно ведёшь торг, знаешь?
— Что?
— Будь я на твоём месте, я бы дал попробовать бесплатно. Так я сам увижу, какова сила Стрелка Демонической Стрелы, и ещё буду благодарен, что ты дал мне попользоваться своими силами даром. Серьёзно, как ты вообще собираешься кого-то совратить так? Неудивительно, что за полвека ты так ни в чём и не продвинулся.
Наступило молчание.
— Дай мне попробовать бесплатно. Мне нужно прочувствовать, каково это — быть Стрелком Демонической Стрелы, чтобы в следующий раз задуматься об этом всерьёз.
— Хмф, сдохни.
И с этими словами Амарант оборвал их мысленную связь.
Пф
«, мелочный, как всегда. Я и не рассчитывал на большее.»
Кетер почесал спину луком и наблюдал за боем. Внезапно он хлопнул в ладоши.
— Теперь я вижу, как их убить.
Исход боя зависел не только от мастерства и техник — Кетер ответил в другом.
— Дерант очень заботится о Део.
Дерант бросался на помощь, стоило Део оказаться в опасности, но Део ни разу не помог Деранту, когда тот попадал в беду.
Хоть это и была мелочь, Кетер, разгадав их психологию, вернулся на поле боя.
Карон был полон уверенности, а Йордик пылал энергией, но теперь оба выглядели измождёнными. Без помощи Кетера им было трудно отражать атаки двух клинкокрылов.
Всё равно смерть, так что Йордик приготовил своё последнее Лунное Затмение.
В этот момент Кетер вмешался в бой и объявил: — Теперь включается План Б!
Какой ещё План Б?
Йордик и Карон были озадачены этим «Планом Б», так как слышали о нём впервые. Зато два брата из Племени Клинкокрылов оставались совсем спокойными. Хотя они и получили лёгкие раны, это были пустяки. С их силой и аурой в полном порядке они не видели причин проигрывать.
Тогда Кетер обрушил шквал Стрел Ауры, все — в Део. Део усмехнулся и взмыл в небо.
Хлюп! Хлюп!
Кровь хлынула из обоих крыльев Део, когда он набирал высоту. Он был так сосредоточен на видимых Стрелах Ауры, что не заметил прозрачные стрелы, выпущенные первыми.
Он... он прочитал мои движения?
Стратегия заключалась в том, чтобы заслонить его зрение шквалом Стрел Ауры и поразить крылья невидимыми стрелами. Легко сказать, но в зависимости от направления полёта Део стрелы могли легко промахнуться. Однако Кетер был уверен. Он знал, что Део попытается уклониться, взмыв вертикально вверх.
Когда Део стал падать, копьё Йордика обрушилось на него сверху.
— А-а-гх!
Део потерял способность летать, но сумел заблокировать копьё, сложив крылья.
Йордик, который копил злость на Део за то, что тот постоянно взлетал и издевался над ним, не упустил свой шанс.
Свист, свист, свист!
Йордик вложил в атаку каждую мышцу тела. Но даже утратив способность летать, Део оставался зверорождённым. Он противостоял копью Йордика чистым мечным мастерством. Искры летели при столкновении копья и меча, и два бойца разминулись.
Хрясть!
Кровь брызнула из груди Део. Без крыльев его мечевое мастерство не могло сравниться с техникой копья Йордика. Получив преимущество, Йордик безжалостно атаковал его. Кровь, плоть и перья разлетались повсюду.
— Брат!
Видя, как его брата оттесняют снова и снова, Дерант поспешно взлетел, оставив Карона. Карон уже было собрался броситься за Дерантом, но тут Кетер окликнул его.
— Оставь его! Добей сначала этого.
На короткой дистанции, особенно по прямой, Карон был неизмеримо быстрее Деранта. Поняв, что имеет в виду Кетер, Карон прекратил погоню и всей силой ударил Део в спину.
— Йордик, готовь большой.
Йордик, который атаковал без единой передышки, нахмурился и начал готовить Лунное Затмение. Хотя его удары и попадали в цель, крылья Део отражали большинство из них. Этого противника с самого начала можно было победить только Лунным Затмением.
— Прочь!
Дерант изо всех сил взмахнул крыльями, создав порыв ветра, который отбросил Карона и Йордика. Део, который лихорадочно оборонялся, наконец смог перевести дух благодаря Деранту. Вместо того чтобы поблагодарить брата, Део достал из-за пазухи маленький флакон.
Это был эликсир — не просто обычное зелье для восстановления, а поистине чудодейственная жидкость, мгновенно исцеляющая раны. Под защитой Деранта Део чувствовал себя достаточно безопасно, чтобы выпить его.
Однако...
Хрусть!
В тот момент, когда он собрался выпить эликсир, флакон разлетелся на куски, и содержимое пролилось на землю. Стрела Кетера попала в флакон с идеальной точностью.
— Этот чёртов лучник!
Део, потерявший свой единственный эликсир, кипел от ярости. Дерант едва успел выпустить несколько стальных перьев в Кетера, затем схватил Део за пояс и взмыл в небо. Его план состоял в том, чтобы набрать головокружительную высоту и исцелить Део своим собственным эликсиром.
Но они уже были в ладони Кетера. Део, вцепившийся в Деранта, сказал дрожащим от шока голосом:
— Стрелы над нами?!
Это была идеальная ловушка — они поднимались вертикально и не могли сменить направление. Хотя они и могли использовать крылья как щиты, чтобы блокировать Стрелы Ауры, неизбежным последствием стало бы их падение на землю.
Тух.
Как только их ноги коснулись земли, перед ними стоял Йордик. Он закончил подготовку Лунного Затмения, тайной техники Лунного Копья, и холодно улыбался. Део и Дерант упустили шанс бежать, но не стояли в оцепенении. Аура сконцентрировалась на их клинках, создав мощный Клинок Ауры.
— Ррааа-а-а!
Йордик издал отчаянный рёв, надеясь покончить со всем одним ударом.
— Крааа-а-а!
Део и Дерант выпустили мощный боевой клич, вложив всю волю к выживанию. Их совместные удары разорвали Лунное Затмение Йордика с двух сторон.
Когда Лунное Затмение было рассечено, Карон ринулся через образовавшийся проход, обрушив наполненные аурой когти на Део. Део и Дерант, уже израсходовавшие ауру на разрушение Затмения, оказались беззащитны перед атакой Карона.
Но —
Грох!
Когти Карона были остановлены — Дерант выставил правое крыло, заблокировав удар.
— Граа-а-а!! — рявкнул Карон и оторвал правое крыло Деранта.
Но Дерант не стоял сложа руки: он подавил крик боли и пронзил тело Карона оставшимся левым крылом.
Свист!
Дерант отшвырнул пронзённого Карона в сторону. Он прикрыл тело левым крылом и достал свой эликсир. Правое крыло Деранта, оторванное от тела, восстановлению не подлежало. Однако крыло Део получило лишь лёгкие повреждения. Они всё ещё могли высоко летать, стоит лишь Део выпить эликсир.
Ни Део, ни Дерант не помышляли об отступлении. Было бы легко сбежать и вызвать подкрепление, но если имперские силы захватят Семь Проклятых Рас с их помощью, их военная привилегия будет утрачена.
К тому же, копейщик уже рухнул. Оставалось лишь расправиться с раненым летающим волком и лучником. Победа была у них в руках. Хотя Стрелы Ауры лучника и представляли угрозу, они не могли пробить их крылья.
По крайней мере, так должно было быть.
Хрусть!
Эликсир разлетелся вдребезги. Стрела пробила толстое, крепкое крыло Деранта и поразила флакон, разбив его. Ещё хуже то, что стрела глубоко вошла в грудь Деранта. Это была не Стрела Ауры. Это была чёрная стрела — Демоническая Стрела.
Стрела, наполненная силой смерти, начала пожирать его тело.
— Ч-что это такое?
Дерант, бледный и дрожащий, смотрел на Кетера, вырезая заражённую плоть.
Кетер, сжимая Демоническую Стрелу, улыбнулся и сказал: — Больно? Мне тоже больно.
Непринуждённый вид Кетера ясно дал понять Деранту, что всё было тщательно спланировано. Осознав это, Дерант поспешно попытался вступить в переговоры.
— Стойте! Мы сдаёмся. Как имперский дворянин, я требую переговоров!
— Чушь. Проиграл — умирай.
Кетер выпустил вторую Демоническую Стрелу.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.