Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯСкр-скр-скр.
Единственным звуком в кабинете патриарха Сефиры было неумолчное скрипение пера по бумаге, изредка сменявшееся приглушённым постукиванием — кто-то из присутствующих глубоко задумался.
— Хочу забить этого ублюдка до смерти, — процедил старейшина Панир, просматривая документы.
Однако ни Хисоп, ни старейшина Реганон даже не подняли голов. Они продолжали читать и подписывать свои стопки бумаг.
—...«Мы были впечатлены выступлением Сефиры на Турнире Южного Меча. Почему бы не нанести нашему дому визит?» Ха, вы хоть раз видели такого чёртового наглеца? Они до сих пор думают, что могут обращаться с нами как с пустым местом!
Тонкий пергамент в руках Панира натянулся до предела. Он вот-вот порвался, но старейшина вовремя остановился. И на то была веская причина: семейство, приславшее письмо, было не кем иным, как герцогом Форте — Мастерами Мечника Запада. Форте были не просто семьёй мастеров, но и домом одного из Четырёх Лордов.
Поэтому, хотя Сефира тоже была семьёй мастеров и недавним победителем турнира, их предложение нельзя было отвергнуть легкомысленно. Но и принимать его без осторожности тоже не стоило.
— В чём их подвох? Форте никогда не считали нас равными, а теперь разбрасываются таким громким словом, как «впечатлены», в личном письме от самого герцога?
Панир принялся разбирать каждое слово письма. Это не была паранойя. Аристократы действительно жили в мире многослойных намерений, и за каждым действием скрывался скрытый смысл. Тот, кто не мог его разгадать, становился марионеткой в чужих руках. Нужно было найти этот смысл и либо защититься от него, либо обратить в свою пользу. Так устроен мир знати.
Хисоп и Реганон занимались подобными делами, утопая в смеси личных и политических писем от различных аристократов и семей. На большинство из них можно было ответить простым согласием или отказом. Однако некоторые, более сложные, требовали иного подхода, от чего оба хмурились от досады.
Лбы трёх мужчин вот-вот покрылись бы глубокими морщинами от бумажной волокиты и интеллектуальных игр, но тут...
Скрип.
Окно кабинета распахнулось, и Кетер шагнул внутрь так, будто это было самое обычное дело на свете.
— Тьфу, тут пахнет бумагой.
Помахав рукой перед носом, Кетер схватил шоколадку со стола для гостей и отправил её в рот.
— Мм, тот же вкус, что и раньше.
Умяв ещё пару шоколадок, Кетер наконец перевёл взгляд на Хисопа, Панира и Реганона.
— С чего такие мрачные лица? Мне неловко становится.
—...Просто мне потребовалось время, чтобы осознать, зачем ты, минуя дверь, полез в окно.
— Даже после Турнира Южного Меча и получения звания рыцаря, представляющего юг, ты всё такой же.
Хмык.
— Эй, мелкий! Раз вернулся в Сефиру, мог бы хотя бы первым делом прийти поздороваться — это элементарная вежливость!
Трое, получив наконец повод бросить гору документов, оживились и каждый бросил реплику в сторону Кетера.
— Хисоп, ты притворялся, что всё в порядке за ужином, но выглядишь так, будто вот-вот рухнешь от переутомления. Старейшины выглядят здоровее тебя. Эликсир, который я им дал, так хорошо подействовал?
— А-а, кхе-кхе...
— Неплохо.
Перед отъездом на турнир Кетер дал Реганону и Паниру пилюлю Омоложения — редкий эликсир. После приёма их кожа заметно подтянулась, и они выглядели куда бодрее.
Хисоп же, который перерабатывал и дома, и на службе, носил глубокие тени под глазами, а кожа его была тусклой и шершавой. В столовой он казался нормальным, но, похоже, это была лишь маска.
Как и заметил Кетер, Хисопа давила усталость и мучили головные боли, но он всё же улыбнулся и ответил: — Полагаю, дела на кузне закончены. Лорд Волканус в добром здравии?
— Кажется, тебе сейчас не до чужого здоровья.
— Ха-ха! Справедливо. Но Кетер... прости, мне нужно кое о чём спросить — не как брата, а как заместителя патриарха.
Хисоп стал серьёзен. Реганон и Панир переглянулись — момент настал.
— Кетер, хочешь ли ты стать патриархом Сефиры?
Хисоп спрашивал младшего брата, с которым только сегодня встретился лично, о его готовности принять бразды правления семьёй.
Вопрос Хисопа был тяжёлым. Невозможно было предугадать, что произойдёт, если Кетер захочет стать патриархом.
По праву титула и традиции Хисоп, как старший сын и заместитель патриарха, имел законное основание, но Кетер был Луком Юга. Он даже разоблачил и захватил рыцарей семьи Байден, проникших на их территорию.
В сравнении с этим репутация Хисопа меркла. Разумеется, это не значит, что Хисоп ничего не сделал. По вкладу его достижения были не менее ценны, чем кетеровы. Но они не бросались в глаза, а Хисоп не из тех, кто хвастается своими заслугами.
С точки зрения законности, должность по праву принадлежала Хисопу, но по заслугам не было кандидата лучше Кетера.
Солдаты и рыцари Сефиры были в основном равнодушны к этим внутренним распрям, но Панир и Реганон — нет. Они понимали всю тяжесть момента и были напряжены.
В тот миг, когда Кетер объявит о своём желании стать патриархом — нет, достаточно лишь намёка... Сефира, едва-едва обретшая единство, снова расколется на два лагеря: традиционалистов, поддерживающих Хисопа, и прагматиков, которые сплотятся вокруг Кетера.
Реганон надеялся избежать такого кризиса.
Сефира и без того была на грани раскола до возвращения Кетера. Мы лишь недавно сумели снова сплотить её... Раскалывать сейчас — значит навлечь катастрофу. Разлом будет слишком глубок, чтобы его когда-либо залатать.
Панир, напротив, не считал это таким уж плохим.
Если Кетер намерен занять место патриарха, раскол неизбежен. Но Сефира без Кетера немыслима. Хисопу теперь придётся доказать, что он действительно способен вести за собой.
Даже Панир и Реганон были разделены во мнениях: Реганон считал, что раскола нужно избежать любой ценой, тогда как Панир полагал, что это не страшно, если на то есть веская причина.
При столь шатком положении реакция солдат и рыцарей несомненно будет неоднозначной. Хаос — никто не мог предсказать, чья сторона возьмёт верх. Всё теперь зависело от ответа Кетера.
— Ни капли не интересует.
Разумеется, у Кетера не было ни малейшего желания становиться патриархом Сефиры. Он решил это ещё до возвращения в семью. Он поможет Сефире восстановиться и вырасти, но возглавлять её не намерен.
— В отличие от отца и тебя, у меня нет терпения целыми днями сидеть в кресле.
Причин было множество, но прежде всего Кетер не хотел должности, которая влекла за собой столь колоссальную ответственность.
Я не хочу жертвовать собой ради спасения кого-то другого, даже если этот кто-то — моя семья.
Он хотел статуса и вознаграждения, соразмерных вложенным усилиям. Должность с чрезмерной ответственностью, даже подаренная даром, его не привлекала.
Трое мужчин в изумлении заморгали, услышав ответ Кетера.
Вот по какой причине он не хочет быть патриархом?
Логику Кетера было трудно усвоить — они не понимали ценности свободы. Но, вспомнив его поступки, они наконец сообразили.
Он не хочет быть привязанным.
Для Хисопа и Реганона это стало облегчением, а для Панира — разочарованием.
— дай задать ещё один вопрос. Ты возражал бы, если бы я стал патриархом?
Хисоп задал ещё один щекотливый вопрос. Если Кетер поддержит не Хисопа, а кого-то вроде Аниса...
— Не особо? Мне всё равно, кто станет патриарх. О, разве что если бы это был Тарагон — тогда бы я возразил.
Вопреки их опасениям, ответ Кетера был прост и искренен. Хисоп почувствовал, будто с плеч свалился огромный груз. Хоть он и считал Кетера братом и союзником, мир не столь оптимистичен. Часть его боялась, что однажды придётся соперничать с собственной семьёй за место патриарха.
Но ответ Кетера развеял эти страхи — ясно было, что подобных намерений у него нет.
— Спасибо, Кетер, за честность.
— Честность — девиз Решателя.
Кетер достал визитку из кармана пальто и протянул Хисопу. Тот встал, чтобы принять её, и бережно убрал.
— дай в этот момент выразить благодарность ещё раз. Спасибо, что возвысил имя Сефиры на Турнире Южного Меча.
Хисоп поклонился в знак благодарности — это была не лесть и не покорность, а достойная, благородная признательность, и Кетер принял её с удовольствием.
— Приятно, когда тебя ценят. А вы, старейшины? Ни доброго слова?
Кетер буквально выпрашивал похвалу. Реганон и Панир хмыкнули и снисходительно удовлетворили его просьбу.
— Спасибо. Благодаря тебе мы снова утонули в бумагах.
— Раз уж ты здесь, почему бы не помочь нам с частью документов? Всё равно половина из них — о тебе.
Хотя это была шутка, Кетер подошёл и серьёзно принялся просматривать документы.
— Хм.
Увидев, что он действительно читает, Панир быстро его остановил.
— Это была шутка. Положи обратно.
— Судя по всему, если поработать всю ночь, можно управиться... Помочь?
— Нет, правда. Мы справимся. Справимся.
Когда даже Реганон вмешался, чтобы его остановить, Кетер выглядел разочарованным. Он пробормотал: — Надо бы дать урок тем, кто до сих пор считает Сефиру лёгкой добычей...
— Кхм, Кетер. Раз уж ты здесь, я хотел бы попросить тебя об услуге. У тебя есть время? — спросил Хисоп, пытаясь сменить тему.
Кетер почесал подбородок.
— Не особо. Сейчас мой график расписан по минутам.
Кетер отказал в просьбе старшему в семье, нынешнему заместителю и будущему патриарху, просто потому что был занят. В любой другой семье это вызвало бы возмущение и требование дисциплинарного взыскания, но Сефира была другой.
— Кетер. Пока Бесила нет, Хисоп фактически глава семьи. Надеюсь, ты уважишь его просьбу.
— Хисоп просит об услуге. Разве не правильно помочь — не только как брату, но и как члену одной семьи?
Реганон и Панир мягко пытались его переубедить, но Кетер не сдвинулся с места.
— Старейшины, вы думаете, я отправляюсь на отдых или что? У меня тоже есть дела. Вы считаете, я делаю это только для себя? Это ради всех нас.
К огорчению старейшин, сам Хисоп вступился за Кетера.
— Всё в порядке. Было бы несправедливо возлагать обязанности аристократа на того, кто не родился в знати. Я знаю, что Кетер и так делает немало.
— Старший брат, чем больше я тебя узнаю, тем больше ты мне нравишься. Ты действительно меня понимаешь.
— Я верю, что Кетер имеет право наслаждаться свободой. Я знаю, что вы заботитесь обо мне, но проявите к нему такое же доверие, как и я.
Когда Хисоп так решительно встал на сторону Кетера, старейшины могли лишь молча моргать. Это была первая личная встреча Хисопа с Кетером. Он лишь слышал о нём слухи, и некоторые из них были трудны для восприятия. Реганон и Панир тоже провели с Кетером мало времени. Они доверяли ему, но не в той мере, что Хисоп. Однако вера Хисопа в Кетера была почти... религиозной.
— Как только я закончу свои дела, твоя просьба станет моим главным приоритетом, старший брат.
— Спасибо.
Кетеру Хисоп нравился ещё больше. Хисоп отказывал не из фальшивой вежливости, а принимал его добрую волю с искренней теплотой. Без сомнения, Хисоп стал самым приятным ему человеком в Сефире. К тому же Хисоп даже не спросил, что он будет делать дальше. Кетер был уверен, что доверие Хисопа к нему — не слепое.
Из него выйдет настоящий лидер.
Он умел управлять людьми. В нём была теплота и проницательность, схожие с теми, что были у Крёстного отца Ликёра.
Такой парень знает, как распорядиться талантливыми людьми.
В мире полно талантливых людей, но лишь немногие способны раскрыть свои способности и использовать их в полную силу. Поэтому одарённым людям нужны лидеры, которые могут разглядеть и раскрыть их потенциал, а Хисоп, похоже, обладал именно такими качествами.
Пожалуй, стоит начать собирать таланты и приводить их сюда.
Казалось, Хисоп справился бы даже с теми талантливыми людьми, которые свернули с пути.
В тот вечер Кетер уснул на крыше главного дома, укрывшись звёздным светом. На рассвете он тут же отправился в свой дом в Ликёре, чтобы привести Дорка в Сефиру.
— Но сначала стоит проверить, как поживает Слёрпи.
Слёрпи был монстром класса А в Ликёре, известным как Красная Комета, но теперь он превратился в белую летучую мышь, которая дни напролёт ела, спала и играла в спальне Кетера, наслаждаясь жизнью в полном комфорте. С тех пор, как он в последний раз пил кровь, прошёл целый месяц. Обычно ему давали животную или человеческую кровь, но было очевидно, что его терпение подходило к концу.
— Дед говорил, что он хорошо себя ведёт. Неожиданно.
Решив наградить его щедрой порцией крови, Кетер открыл дверь в свою комнату.
Скрип!
Но прежде чем он успел это сделать, дверь распахнулась изнутри, и нечто белое набросилось на него. Оно двигалось с такой скоростью и бесшумностью, что даже окрепший после турнира Кетер не заметил его приближения.
Не успев среагировать, Кетер был сбит с ног чем-то, от чего он ошеломлённо замер. Это была миниатюрная фигурка, едва достававшая ему до пояса. У неё были жемчужно-белые волосы и хватка, способная сломать позвоночник.
— Папочка!
Девочка в чисто-белом платье вцепилась в него, нежно тёрлась лицом о его живот.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.