Глава 256: Королевский совет (1)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯАйлос ни разу в жизни не считал себя глупцом. Даже сейчас он так не думал. Правда, он, тёмный маг, тайно проник в королевский дворец, но разве Кетер не в том же положении? Кетер тоже бродил без проводника, а его одежда была запятнана кровью. И вдруг он атаковал лабиринт и поднял стражу?
Это самоубийство.
Кто представил, что человек, вошедший в лабиринт с определённой целью, вдруг решит сдаться?
Чёрт, они быстры. Уже здесь.
Айлос ощутил несколько приближающихся присутствий. Всего семь — смесь рыцарей и магов, и это было ещё не всё. В тот момент, когда Кетер ударил по стене, на границе коридора начала опускаться барьерная стена. Стена из орихалка, толщиной в руку взрослого мужчины. Весь коридор перекрывался.
Кроме того, откуда-то из стены повалил бесцветный дым. Кисловатый запах ясно давал понять, что это не полезный для кожи витаминный пар.
Айлос подумал: если бы он мог убить Кетера одним ударом, он непременно так бы и сделал. Но это было невозможно. Логически рассуждая, нужно было как можно скорее броситься к проходу, ведущему под землю.
Пусть у него и были Тёмные Страницы, это всё равно было сердце королевского дворца. Оказаться запертым с ядовитым газом — это лишь начало тех наказаний, которые его ждут. Он не намеревался дурацки сражаться в невыгодных условиях.
Всё тело Айлоса расплылось, как вода, и осело вниз. Он скользнул в тени. Барьер уже опустился до уровня колен — слишком низко, чтобы просто проскочить. Хотя при желании он едва мог бы перебраться, гордость не позволяла Кетеру — тому самому человеку, который его подставил — уйти безнаказанным.
— Я не из тех, кто просто теряет удары, Кетер!
Тень Айлоса зыбнулась, как волна, и раскинулась по коридору. Затем из тени, покрывшей весь зал, проросли белые кости. Это была магия высшего ранга — Костяное Истребление. Кости росли, словно растения, и начали давить на Кетера.
— Кости трёхсот невинно убиенных. Остановить это без расплаты невозможно.
Говорили, что они твёрды и остры, как сталь, но наконец это были лишь кости. Как они могли угрожать Кетеру, который рвал сталь, словно бумагу? Как и ожидалось, кости хрустнули и разлетелись от одного удара Кетера.
Однако из сломанных костей прорастали новые. Они бесконечно регенерировали. Какими бы быстрыми ни были удары Кетера, у него было всего два кулака, а кости нарастали со всех сторон и давили на него.
Отступать дальше было некуда. Наконец скорость роста костей превысила скорость, с которой Кетер их уничтожал. Кетер явно был в опасности, и всё же Айлос ощутил странное беспокойство.
Почему он не стреляет из лука, а только бьёт кулаками?
Как раз когда он почувствовал неладное, уголки рта Айлоса приподнялись. Он собственными глазами видел, как кости Костяного Истребления порезали глаза Кетера. Рана была не смертельной, но в костях заключались духи мести.
Глаза Кетера были заражены. Если он не вырвет их, проклятие распространится по всему телу. То есть, Кетер ослепнет!
Айлос не понимал, почему Кетер отказывался стрелять из лука, но одного результата было достаточно.
— Так тебе и надо, Кетер!
Ха-ха-ха!
Айлос хотел запеть, чтобы поиздеваться над ним, но пожалел, что сейчас не время.
— Впечатляет...
Равирин, командир рыцарей, отвечавший за безопасность дворцового лабиринта, мог лишь восхищенно наблюдать за происходящим. Обломки костей навались ему по щиколотки, а у колонны стоял мужчина с сигаретой во рту. Он был весь в крови. Одним своим видом он напоминал труп, но из его губ вырывались облачка сигаретного дыма.
Увидев это, рыцарь, прибывший вместе с Равирином, закричал: — Руки за голову и на землю! Иначе будете казнены на месте!
Любой, кто вошёл во дворцовый лабиринт без проводника, без исключения считался нарушителем, а к нарушителям не знали пощады.
Даже после приказа рыцаря мужчина, прислонившийся к колонне, молча выпускал дым. Увидев это, рыцарь вызвал на своём мече синюю Ауру Клинка и коротко взмахнул. Окурок, который мужчина держал во рту, был срезан.
— Последнее предупреждение. Руки за голову и на землю!
Даже после угрозы рыцаря мужчина не ответил. В тот момент, когда меч рыцаря потянулся к нему, Равирин схватил подчинённого за руку и сам подошёл к мужчине у колонны.
— Подождите.
Маги, пришедшие с ним, предупредили:
— Лучше к нему не подходить. Когда в этом секторе сработала тревога, мы услышали крик о том, что появился тёмный маг. Есть вероятность, что он и есть тёмный маг.
— Тёмный маг, поражённый собственным заклинанием,
да?
— Это обман. Распространённый приём тёмных магов и волшебников — притвориться жертвой, чтобы противник подошёл ближе, а затем нанести внезапный удар.
— Даже если это обман, вряд ли он что-то сможет сделать в таком изуродованном состоянии.
Несмотря на попытки магов остановить его, Равирин подошёл прямо к мужчине у колонны.
Хм.
Даже когда Равирин встал прямо перед ним, мужчина не шевельнулся. Равирин ткнул его пальцем. Ответа не последовало.
— Он без сознания.
— Вы хотите сказать, что он упал в обморок стоя, с сигаретой во рту?
— Да, и этот — не тёмный маг.
Всё его тело было залито кровью, но лицо оставалось чистым. Поэтому его было нетрудно узнать.
— Это похоже на Кетера, того скандалиста из Сефиры, не так ли?
— Кетер?!
— Зачем он был в лабиринте...? Нет, важнее — как он вообще сюда добрался? Это не то место, куда можно случайно забрести.
Равирин погладил подбородок, услышав слова подчинённых.
— Я хотел бы задать тот же вопрос, но он не в состоянии отвечать. Судя по обстоятельствам...
Он осмотрел лестницу, ведущую под землю, и пространство у опускающегося барьера, затем цокнул языком.
— Кетер задействовал тревогу лабиринта и сражался с тёмным магом.
— Значит...
Рыцарь уставился на Кетера с выражением полного непонимания.
Равирин тоже почесал затылок с озабоченным видом.
— Так, Кетер — тот, кто предупредил нас о проникновении тёмного мага в лабиринт. Что вы все стоите? Отнесите его в лазарет. Его жизни ничего не угрожает, но глаза серьёзно повреждены. Он может потерять зрение.
Так Кетер из нарушителя лабиринта превратился в героя и был доставлен в лазарет.
Кетер пришёл в сознание поздно ночью.
— Вы очнулись, сэр Кетер?
На голос придворного лекаря Кетер мгновение не реагировал.
Затем спросил: — Г-где я?
— Это лазарет, так что, пожалуйста, сохраняйте спокойствие. Все ваши раны обработаны.
— Лазарет? Тогда почему так темно? Пожалуйста, включите свет.
Вздох.
—...Сэр Кетер, пожалуйста, выслушайте меня без паники.
Придворный лекарь на мгновение замешкался, затем крепко сжал обе руки Кетера.
— Я сделал всё, что мог... Но травма ваших глаз была нанесена тёмной магией. Если бы её обработали немедленно на месте, всё могло бы сложиться иначе, но прошло слишком много времени. Мы остановили распространение заражения, но не смогли сохранить функцию ваших глаз.
Кулаки Кетера задрожали.
Наблюдая из-за лекаря, Равирин шагнул вперёд. — Сэр Кетер, я — Равирин, ответственный за охрану лабиринта. Ваша слепота — большая потеря, но как ответственное лицо, я должен выслушать, что произошло.
Равирин расспросил Кетера о том, как он попал в лабиринт и как встретил тёмного мага.
Кетер сначала не отвечал, затем вдруг протянул руку и сказал: — Пожалуйста, дайте мне повязку на глаза. Держать глаза открытыми, когда ничего не видишь, очень некомфортно.
На спокойную просьбу Кетера лекарь кивнул и передал заранее приготовленную повязку.
— Она чёрная. Это не магический артефакт, но сшита из лучшего материала. Ей практически ничего не повредит.
— Подойдёт. Надев повязку на глаза, Кетер снова протянул руку. — Я голоден. Пожалуйста, дайте мне что-нибудь поесть.
— Подождите немного.
Равирину показалось спокойствие Кетера странным, но он не мог отказать в просьбе о еде. Наконец, Кетер был благодетелем дворца. Быстро приготовили простую трапезу, и Кетер ел, искренне отвечая на вопросы.
— Я смог попасть в лабиринт, потому что придворный инструктор по мечу попросил меня прийти.
— Имя этого инструктора, случайно, не Назар?
Равирин не сидел сложа руки, пока Кетер был без сознания. Он провёл расследование, что позволило ему выяснить, как Кетер мог попасть в лабиринт.
— Нет, её звали Рири.
Он задал наводящий вопрос, но Кетер ответил честно.
Равирин продолжил: — Зачем она привела вас во дворец для разговора?
— Это секрет между нами. Я не могу сказать без её разрешения.
— Оставим секрет в стороне. Почему вы не покинули лабиринт сразу после разговора? Леди Рири наверняка указала вам направление к выходу.
Кетер не стал отрицать. — Да, она показала. Но я не мог уйти, потому что увидел знакомого.
— Знакомого — вы имеете в виду тёмного мага?
— Да. Мы с ним уже встречались. Мы пересеклись на Турнире Южного Меча. Его зовут Айлос... Очень злобный тёмный маг.
Кхе-кхе!
Равирин облизнул нижнюю губу. Он тоже знал об Айлосе. Конечно знал — Айлос был тем самым дерзким тёмным магом, который напал на лорда. Ещё серьёзнее было то, что тёмный маг проник в сам королевский дворец, не оставив следа. Если бы Кетер не сообщил об этом, никто бы не узнал. Это осознание заставило Равирина похолодеть.
— Вы хотите сказать, что заметили тёмного мага Айлоса и погнались за ним, но это странно. Если вы знали об этом, немедленный вызов нас значительно упростил бы положение.
Равирин до конца оставался подозрительным к Кетеру.
Однако Кетер ответил голосом, полным сожаления. — Это была моя жадность. Я думал, что справлюсь один. Ну, как видите, так и вышло. Я потерял тёмного мага и даже потерял зрение...
Кетер отложил еду, которую так хорошо поедал, и принял мрачное выражение.
Увидев это, Равирин быстро сменил тон: — Н-нет, вовсе нет. Вы сражались хорошо. Костяное Истребление — магия высшего ранга, с которой даже Великий Мастер не справится легко, а вы выжили, верно? Одно это — достижение, достойное похвалы.
— Правда?
— Конечно.
— Это хорошо.
Кетер продолжил есть, словно и не был мрачен.
Равирин горько усмехнулся при этом зрелище.
Кто он вообще такой? Он и правда кажется безумцем, как и говорят слухи.
Равирин тоже слышал слух о том, что Кетер заблокировал Мост Её Величества одной лишь силой. Он совершал такие безумные поступки без колебаний, а в остальное время вёл себя нормально, и Равирин не понял, какая из сторон настоящая.
В этот момент Кетер задал свой вопрос. — Вы поймали Айлоса?
Равирин покачал головой. — Мы всё ещё ищем.
— Будьте осторожны. У того парня при себе Тёмные Страницы.
—...Я учту.
Разговор двух закончился, и повисло неловкое молчание. Кетер невозмутимо продолжал есть, а Равирин долго смотрел на него и наконец первым покинул лазарет.
— Сэр Кетер, если вам станет некомфортно или что-то понадобится, позвоните в этот колокольчик.
Лекарь вложил колокольчик в руку Кетера и тоже вышел — пациенту нужен полный покой.
Оставшись один, Кетер потянулся. — Давно я не пробовал подобного, так что немного нервничал, но всё сложилось удачно.
Произнеся нечто подозрительное, Кетер взял со стола зеркало. Затем снял повязку и открыл глаза. По природе глаза рода Сефиры были прекрасного золотого цвета. Однако глаза Кетера теперь были пепельно-серыми, без малейшего блеска.
Придворный лекарь поставил диагноз: глаза утратили функцию и ослепли. Это было несомненно. Однако Кетер закрыл глаза рукой, затем опустил её — и пепельно-серые зрачки вновь обрели яркое золотое сияние.
— Секретная техника обмана — притвориться слепым.
На лице Кетера само собой расплывлась озорная ухмылка — ему было любопытно, какую реакцию вызовет новость о его слепоте у его братьев и сестёр.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.