Глава 326: И наступила зима (2)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯКак только Кетер рассказал Даату о своей Власти, Даат кивнул.
Очень на него похоже.
Власть, позволяющая ему не быть связанным ничем. Теперь всё встало на свои места.
Непредсказуемые, молниеносные движения Кетера были не просто сложны для противника — с ними было практически невозможно справиться. Чтобы остановить такого, противники, разумеется, прибегали к магии сковывания, но ни одна из них на Кетера не действовала.
Кетеру удалось вырваться из заклинания вечного сковывания Кроны, Владыки Запада и Мастера Пространства-Времени, а также из «Трёх тысяч миров» — высшего заклинания Ивана. Всё это благодаря «Разрыву оков».
Кетер не знал об этом изначально. Он осознал это во время Турнира Южного Меча — из-за «Глубокой тёмной фантазии» Аилоса. То заклинание изолировало пространство; внутреннее и внешнее были полностью разделены, так что ни вход, ни выход были невозможны. И всё же Кетер свободно входил и выходил. Он попробовал выйти просто так — и получилось. Тогда он и понял, что Власть, которой он обладал в прошлой жизни — «Разрыв оков» — действует и в этой.
Старший брат сказал, что у него две Власти. Первая — «Разрыв оков» из прошлой жизни... значит, вторая — та, что он обрёл в этой. Какая же она?
Власти не бывают случайными. Они тесно связаны с характером, психикой и желаниями человека. Власть Мастера Оружия Эслоу отражала его желание превращать всё в оружие. Крей, Убийца Призрачного Лика, получил Власть, предназначенную для убийства всех, кто знает о его существовании. Так и нежелание Кетера быть связанным чем-либо воплотилось в «Разрыве оков».
Тогда каково его желание в этой жизни?
Даат подозревал, что это, вероятно, возрождение Сефиры и убийство Королевы Лилиан. Ему было очень любопытно, какой Властью это обернётся, но спешить не нужно. Момент настанет.
Он будет сражаться с Владыкой Эслоу. Невозможно победить, скрывая свои Власти.
Кетер намеревался сразиться с Эслоу, и Даат знал, что тогда Кетер применит свои Власти.
Даат верил во вторую Власть Кетера. Кай же считал, что одной первой уже достаточно.
— «Разрыв оков»... очень тебе подходит. Если бы ты использовал его для побега, никто в мире не смог бы тебя поймать.
Даже если дела пойдут плохо и Кетер окажется на краю гибели, он просто сбежит — так рассудил Кай. Но Кетер не намеревался бежать. Точнее, он не мог.
Это не Власть, предназначенная для побега.
Власть нельзя использовать свободно и без ограничений. Чем сильнее эффект, тем жёстче ограничение. Оружие Эслоу, к примеру, действовало только на обездвиженные цели — относительно мягкое ограничение. «Увидел и убил» Крея почти не имело ограничений, но его сила была значительно ниже.
«Разрыв оков» не замечал любые оковы, даже божественные. Однако в обмен на это его ограничение было абсолютным. «Разрыв оков» никогда нельзя было использовать с намерением сбежать. Стоило этой мысли возникнуть — Власть исчезала. Разрывать оковы нужно было ради боя, а не ради бегства.
...Что ж, эту часть я оставлю при себе.
Кай пока был союзником, но если Империя Самаэль когда-нибудь станет врагом Сефиры, Кай окажется по ту сторону.
Этого я не хочу, но если бы мир позволял нам делать только то, что мы хотим, было бы скучно, не правда ли?
Как всегда, Кетер отмахнулся от клубка запутанных чувств одним пожатием плеч. Кай, чьё положение было не менее сложным, не стал давить.
— Чего ты хочешь? Привести её сюда?
— Даже если Эслоу заперся во дворце, он будет на взводе. Он из тех, кто чует то, чего даже нет. Не стоит создавать даже видимость того, что Хенья связывается с Сефирой.
— Ты осторожничаешь. Это на тебя не похоже. Я понимаю, зачем тебе Хенья, но всё равно это не похоже на тебя. Это идея твоего стратега? — сказал Кай, бросив взгляд на Даата.
Кетер покачал пальцем.
— Похоже, ты считаешь меня грубияном, но это зависит от ситуации и противника. Эслоу силён, гораздо сильнее меня. Если придётся драться — буду драться. Но если я рвану очертя голову туда, где в этом нет нужды, зачем, по-твоему, я ношу вот это? — Кетер постучал себя по лбу. — Я люблю драться, но ещё больше люблю побеждать. А побеждать любыми средствами — это по-человечески, не так ли?
— Рад это слышать. Тогда какое послание мы передадим ей?
— Скажите ей расставить ловушку и выманить Эслоу. А дальше я разберусь. Всё. Пусть только пришлёт место.
— И всё?
Кай спрашивал не только о том, действительно ли это всё, что Кетер хочет передать Хенье, но и о том, хватит ли этого, чтобы победить Эслоу.
Кетер отвернулся и ответил: — Наверное.
Битва с Эслоу была запущена. Это была не тренировка — это была ловушка, призванная убить противника. Такое невозможно подготовить за день-два.
Кетер не ждал в тревоге. Он проводил каждый день безмятежно. Разумеется, о предстоящей схватке с Эслоу он рассказал только Хисопу. Естественно, Хисоп волновался. Он знал, что Кетер невероятно силён, но противник — один из Четырёх Владык. Он старался не показывать этого, но наконец не выдержал.
— Кетер. Ты уверен? — спросил Хисоп.
— А? В чём?
— Разве нет чего-то более важного, чем лепить снеговика во дворе?
Кетер тут же стал серьёзным.
— Это не просто снеговик. Это гигантский снеговик. Ты хоть раз видел такого большого?
И гордиться было чем — снеговик, которого слепил Кетер, был огромным. Он собирал снег с прошлой вечера и лепил по частям.
— Нет, но...! — Хисоп стиснул кулаки, огляделся и понизил голос. — Противник — Владыка Юга. Разве не стоит готовиться — тренироваться или спарринговать?
— А, это не так уж важно.
Во время разговора Кетер продолжал усердно зачерпывать снег обеими руками и набивать его на снеговика.
Кетер продолжил: — Техника в бою важна, это да, но и настрой важен. Как ты и сказал, мне предстоит бой с Владыкой Юга. Проигрыш был бы не удивителен.
— Жить каждый день так, чтобы не жалеть, даже если умрёшь в бою — вот чем я сейчас занимаюсь.
— Кетер...
Хисоп почувствовал, как в нём поднялась волна эмоций, но тут же заметил что-то странное.
— Лепка снеговика — это по-твоему «жить в полную силу»? Я слышал, вчера у вас была грандиозная снежная битва с рыцарями.
— Отдыхать, пока другие работают. Вот моё представление о высшем счастье.
— Ха...
Хисоп чуть не выдал свою зависть. Он сам выбрал путь работы до изнеможения, но если бы не нужно было — конечно, не стал бы.
Когда-нибудь наступит такой день?
Эта мысль читалась у него на лице. И тут вдруг...
Шлёп!
...Кетер швырнул горсть снега Хисопу в шею.
— Ах!
— Лорд Хисоп. Если вы работаете без отдыха каждый день, ваши подчинённые тоже не могут нормально отдохнуть. Покажите им, как нужно отдыхать, когда приходит время.
Хлоп!
Кетер бросил ещё один снежок, чтобы его спровоцировать. Он попал Хисопу прямо в лицо. Пока Хисоп смахивал снег с лица, рыцари, стоявшие рядом, нервно сглотнули.
Хисоп подозвал рыцарей и указал на Кетера. — Немедленно бросайте снег в Кетера! Это приказ! Кто попадёт — получит награду!
Хисоп без стеснения воспользовался своей властью главы клана.
Прошёл ещё один день, а вестей о Хенье всё не было. Обычно такое молчание заставило бы нервничать и требовать отчётов, но Кетер просто ждал. Кай тоже ничего не сообщал, и оба позволяли времени идти своим чередом.
Наступил февраль. Лютый холод ослаб, хотя мир по-прежнему был скован льдом.
— Хаа... где же ты?
Навакин метался по Сефире, лихорадочно оглядываясь.
— Вы не видели лорда Кетера? — спросил он у дворецкого, но те все качали головами.
— О, лорд Кетер? Я видел, как он направлялся к кузнице.
Проходивший мимо слуга дал ему зацепку. Навакин согрел руки дыханием и побежал к кузнице. Даже в разгар зимы в кузнице было жарко.
Снимая пальто, Навакин спросил: — Вы не видели Кете...
— А-а-а!!
Стражник у входа в кузницу чуть не рухнул, лишь услышав это имя. Навакин вздрогнул.
— Что случилось?
— О, простите. У меня сердце болит каждый раз, когда я слышу это имя. Чем могу помочь?
— Мне сказали, что лорд Кетер зашёл в кузницу. Это правда?
— Да. Он вошёл около тридцати минут назад.
— Он не выходил?
— Насколько мне известно, нет.
Ответ был странно расплывчатым, но раз он якобы не выходил, Навакин вошёл внутрь.
Он, должно быть, отправился к лорду Волканусу.
На всякий случай он осмотрелся. Вскоре он действительно встретил Волкануса, но Кетера там не было.
— Кетер? Этот шалопай ушёл давным-давно.
— Что? Давно? Вы знаете, куда он ушёл?
— Нет. Вали отсюда.
Волканус отмахнулся от него.
— Но мне сказали, что он не выходил...
След Кетера обрывался у кузницы. Навакин без толку обыскал поместье, но никто не знал, где Кетер.
— Куда он, чёрт возьми, делся?!
Навакин проверил почти всю Сефиру, но и следа не нашлось.
— Угх... я больше не могу.
Навакин направился к внешним тренировочным площадкам. После сильного снегопада несколько дней назад там было пустынно. Лишь один огромный снеговик стоял посреди поля.
Убедившись, что рядом никого нет, он глубоко вздохнул.
— А-а-а!!! Кетер, скотина! Я знаю, что ты крут, но одёрни себя!
Для того, кто вдохнул так глубоко, голос его был всё ещё тихим — на случай, если кто-то рядом.
Выпустив пар раз, Навакин огляделся белкой и снова закричал: — Ты бездельничаешь каждый день! Всё время валяешь дурака! Я сгораю от зависти, честное слово!
На этот раз он повысил голос и ударил снеговика кулаком.
— Даже если ты всемогущий Кетер, если я тебя ударю, ты...!
Хлоп!
Снеговик не мог выдержать удар Навакина, наполненный аурой. Одним ударом огромный кусок откололся и рухнул на землю.
— Я просто хочу ударить тебя хоть раз, вот так!
Хлоп.
— А?
Ощущение на костяшках было странным. Это определённо был снеговик, но внутри было что-то ещё. Он потрогал вокруг.
— Кто-то набил внутрь кожу?
Что бы это ни было, это было не в одном месте. Это было повсюду внутри, и даже тёплое.
— Оно довольно большое. Что, чёрт возьми, тут внутри?
Любопытствуя, Навакин засучил рукава и оторвал большой кусок от лица снеговика. И тут...
Он встретился взглядом с Кетером, который сидел внутри снеговика.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.