Глава 297: Групповое заклинание (1)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯАлиса, у которой Кетер внезапно сорвал чешуйку, попыталась впиться ему в шею. Расстояние между ними было настолько мало, что даже Кетер не смог увернуться, и тогда он выставил руку, заблокировав её.
Её зубы были не человеческими. Они были острыми, как у зверя, и без труда прокололи плоть Кетера. Клыки дракона могли разгрызать даже алмазы. Разорвать мягкую человеческую плоть и кости должно было быть пустяком, но почему-то она не смогла.
Хм?
Вкусно.
И всё же рука Кетера во рту у Алисы оказалась невероятно вкусной. За свою жизнь Алиса съела немало людей, но делала это от голода, а не потому что они были вкусны. Гномы были на вкус сносными, а эльфов можно было назвать деликатесом. Однако Кетер был куда вкуснее любого эльфа. Это было ощущение, которого она никогда прежде не испытывала, почти что экстаз.
Кетер схватил Алису за волосы и дёрнул. — Ты уж слишком много ешь за какие-то чешуйки, не находишь?
Но она не намеревалась так просто отпускать. Несмотря на унижение от того, что её таскают за волосы, она упрямо вцепилась в него. Когда стало казаться, что руку и правда могут оторвать, Кетер выстрелил Клыком ей в шею.
Только тогда Алиса разжала зубы.
Ай!
Кетер быстро отнял руку и с восхищением бросил: — Почти как стойкость Гипериона.
Хоть он и не использовал Клык на полную мощность, удар он нанёс нешуточный. И всё же на её шее не осталось раны — лишь красный след, будто от пощёчины. Божественная Железнокровная Техника Гипериона — это хотя бы техника, и её можно объяснить. Но защита Алисы была чисто природной, безо всяких навыков, и при этом не уступала Божественной Железнокровной Технике.
Так что в Синдикате нет мелкой сошки, да?
Иван, способный одновременно использовать всевозможные грандиозные заклинания почти без риска, и этот человек в ведре, тихо наблюдающий со стороны, — ни один из них не был обычным.
М-м-м...
Кетер, разве отдать одну руку за мои чешуйки — это слишком?
Алиса была настолько красива, что могла считаться первой среди красавиц, но её поведение ничем не отличалось от поведения дикого зверя. Этот контраст лишь выделял её ещё сильнее. В итоге Кетер обнаружил, что начинает проявлять к ней интерес. Точнее — к её драконьим чешуйкам.
— Я и с одной чешуйкой размером с палец мало что смогу сделать, а ты просишь мою руку? Для этого мне нужно хотя бы тысячу чешуек.
Хи-хи...
Мои чешуйки и правда так соблазнительны? Переспи со мной и доставь мне удовольствие — и можешь брать сколько хочешь.
— К сожалению, я пообещал своим жёнам больше не спать с другими женщинами. Как насчёт кого-нибудь другого? Я возьму всего лишь сто чешуек в качестве вступительного взноса.
— Мне никто не нужен, кроме тебя.
— Могу поручиться, что он кусается ничуть не хуже меня.
—...Правда?
— Решатель живёт исключительно доверием. Я не вру.
Пока Алиса раздумывала, взвешивая, стоит ли принять предложение, Туска — человек в ведре — шагнул вперёд и протянул стеклянный флакон.
— Клыки дракона несут Власть, из-за которой раны начинают гнить. Даже эликсиры не могут это исцелить, так что лучше полейте.
— Да, это логично.
Кетер употреблял яды с самого детства, до такой степени, что мог пить большинство токсинов как воду. В последнее время его сопротивляемость ядам возросла ещё больше после того, как он поглотил внутреннее ядро матки каменных муравьёв. Однако токсин, который несли клыки дракона, был ближе к Власти, и сопротивляемость ядам тут не помогала.
Вместо того чтобы сразу полить рану, Кетер сначала сделал глоток из флакона, который протянул ему Туска. Затем вылил остаток на рану. Оранжевое пламя вспыхнуло на ране, словно масло на огне, но быстро погасло.
— Остальное можно лечить эликсиром. Могу дать свой, если у вас нет.
— Всё в порядке. Тратить эликсир на такую рану — пустая трата.
В его руке были буквальные дыры, но Кетер и правда не обращал внимания. Если уж на то пошло, ему даже было немного приятно. Боль была его старым другом.
Туска не стал настаивать. Он тихо отступил и просто смотрел на Кетера.
Тогда Иван спросил у Кетера: — Как ты выбрался из Трёх Тысяч Миров?
Иван был в шоке. До сих пор никто не сбегал из Трёх Тысяч Миров, а Кетер разрушил их. Он обдумывал это, пока Кетер препирался с Алисой, но так и не нашёл ответа.
— Если тот, кто не верит мне, когда я говорю, что я не регрессор, услышит, как я выбрался из Трёх Тысяч Миров, — интересно, поверит ли он хотя бы в это?
—...Это отдельные вопросы.
— Верно, Иван. Ты и Синдикат — это отдельные вопросы.
Тут Киллиан появился бесшумно, держа в обеих руках чашки с чаем. — Я подумал, что вы любите сладкое, поэтому добавил много сахара.
Киллиан протянул Кетеру чашку какао-чая. Раздав чашки и остальным троим, он сел напротив Кетера.
— Позвольте начать с извинений. Синдикат не намерен враждовать с вами. Я хотел бы пояснить, что этот происшествие стал результатом самовольного решения Ивана, — объяснил Киллиан.
Ого...
...жёстко, — отозвался Иван.
— Я ясно дал понять Ивану, что вы не регрессор. Но он всё равно привёл вас как регрессора, так что это попросту возмездие.
— Тогда зачем вообще искали меня, если я не регрессор?
Киллиан указал на Кольцо Терры Кетера. — Кольцо Терры, одна из Пяти Элементарных Реликвий. Появился новый владелец, и мы лишь хотели уточнить, кто это, и засвидетельствовать своё почтение.
Кетер изучил взгляд Киллиана. Он был спокойным, без малейшего намёка на обман. К тому же это имело смысл и с точки зрения алиби. Кольцо Терры обладало силой Власти, и за ним стоило пристально следить.
— Вам не интересно, как я узнал расположение Кольца Терры и прошёл его испытание? — спросил Кетер в ответ.
— Не скажу, что мне неинтересно, но разве подобные вещи обычно не это тайной? Кто станет открыто объяснять такие секреты? Это же элементарный здравый смысл.
— Жутковато. Мы слишком хорошо друг друга понимаем.
Ха-ха...
...Да неужели? Вы куда забавнее, чем говорят слухи, мистер Кетер. Иван, может, и грубоват характером, но его способности — вещь реальная. То, что вам удалось заставить такого человека опустить бдительность и бесстрашно проникнуть в штаб-квартиру Синдиката... Могу с уверенностью сказать — это непросто.
— Приятно получать похвалу. Так скажите, вы будете появляться и вмешиваться каждый раз, когда я что-то предприму?
— Вмешиваться? Мы и не думали о чём-то столь негативном. Вы ведь знаете, что появление Трансцендентного может стать осью, которая потрясёт мир? А уж обладатель Пяти Элементарных Реликвий — и подавно. Это касается не только Синдиката. Спецотряд, скорее всего, тоже следит за вами.
—...Если так рассуждать, вы правы.
Синдикат просто добрался до него первым. Вполне вероятно, что и Спецотряд придёт за ним.
Кетер сделал глоток какао-чая, который принёс Киллиан. Тот говорил, что добавил много сахара, но сладость была в самый раз.
— Похоже, мы просто друг друга неправильно поняли. Так я могу идти?
— Вы просто уйдёте?
— У меня есть кое-что поважнее.
— Раз уж судьба свела нас так, я не могу просто отпустить вас. Я хотел бы сделать предложение.
— Если это дело — я слушаю. Если это угроза — я заставлю вас понять на собственном опыте, как я выбрался из Трёх Тысяч Миров.
— Как я уже сказал, мы не намерены с вами воевать. Напротив. Мы хотели бы попросить о помощи.
— Помощь...
...хм...
...Это слово, от которого Решатель приходит в восторг.
— Вы же сами сказали, что у вас нет времени?
— Это же просьба Синдиката, верно? Уверен, вы можете предложить артефакт в качестве оплаты, а мне как раз нужны артефакты.
— Конечно. Если в качестве вознаграждения вам нужен артефакт, мы можем его предоставить.
— Тогда что именно вы хотите попросить? Давайте сначала выслушаю.
Кетер не стал бы браться за что-то долгое, но если дело было быстрое — почему нет. Правда, внутренний Решатель чесался от того, что в последнее время ему не удавалось толком ничего решить, но как бы то ни было, стабилизация Сефиры стояла на первом месте.
А в конечной точке мне всё равно понадобится много артефактов.
На последней остановке этого путешествия, в месте, которое можно назвать главной точкой, артефакты можно использовать как подношения. Чем больше артефактов — тем лучше.
— Мистер Кетер, как вы могли убедиться, встретив этих троих, — все они люди, которые живут как им заблагорассудится.
При словах Киллиана все трое, которые якобы жили как хотели, нахмурились.
Кетер кивнул. — Верно.
— Но всё это коренится в гневе или желании, порождённом невозможностью добиться того, чего они по-настоящему хотят. Если это продолжится, их неизбежно занесёт на ложный путь, — сказал Киллиан, глядя на Ивана.
Иван, почувствовав, быть может, некоторую вину, отвёл взгляд.
— Поэтому я хотел бы попросить вас, мистер Кетер, как Решателя, помочь разрядить накопившиеся желания членов Синдиката. Включая этих троих, всего семь человек. Вознаграждение будет выплачено в зависимости от того, скольких из их желаний вам удастся удовлетворить.
— А если я удовлетворю только одно?
— В таком случае артефакт будет затруднителен, но мы можем дать магический инструмент пятого уровня.
— А если все? — спросил Кетер.
— Мы дадим вам один артефакт со снятой печатью.
— Со снятой печатью — вы имеете в виду артефакт, чьё Истинное Имя раскрыто?
— Так вы ещё и об Истинных Имёнах знаете. Да, именно так. — Киллиан кивнул.
—...Это подозрительно щедрое вознаграждение.
— Что ж, дело в том, что удовлетворить желания Трансцендентного — задача не из лёгких. Честно говоря, мы не рассчитываем, что вы удовлетворите их все.
— Я тоже не рассчитываю. Как мне вообще принять требования семи разных людей?
— Тогда вы примете просьбу Синдиката?
— Я пришёл сюда, ожидая драки, так что не могу вернуться с пустыми руками. Берусь.
Киллиан улыбнулся и поднялся из-за стола. — Мы благодарны, что вы так охотно приняли просьбу, мистер Кетер. Для начала, не могли бы вы заняться просьбами этих троих? Я распоряжусь, чтобы остальных четверых тоже вызвали сюда.
— Одна неделя. Дольше ждать не буду.
Ха-ха...
...Как и ожидалось от занятого человека.
С этими словами Киллиан открыл дверь в воздухе и исчез.
Затем Кетер сразу подошёл к Ивану.
— Есть что сказать?
Иван прикусил нижнюю губу. Киллиан, которого можно назвать представителем Синдиката, бросил его. Вернее, точнее будет назвать это возмездием. Иван чувствовал себя преданным.
Моё самовольное решение? Чёрт...
В конечном счёте эти слова означали, что Синдикат не встанет на его сторону, даже если Кетер решит проявить враждебность.
Это моя вина, но всё же...
Даже обычные люди неохотно признают свои ошибки, а Иван был Трансцендентным. Его гордость была в тысячи раз сильнее, чем у большинства. Поэтому извиниться для него было настолько трудно, что он скорее умер бы.
Зная это, Кетер намеренно провоцировал Ивана. — Просто скажи «извини», и я тебя прощу.
Услышав слова Кетера, Алиса и Туска тоже включились.
— Давай быстрее, скажи. Разве не видишь, что мы ждём?
— Иван, признание своих ошибок — тоже часть достоинства Трансцендентного.
Чёрт...
Если бы его просто оставили в покое, Иван, возможно, наконец и сказал бы. Но давление лишь усиливало его нежелание.
— Я пр-прости...
Кетер обошёл вокруг Ивана, намеренно провоцируя его ещё больше.
— А?
— Что-что? Плохо слышу.
В ответ Иван наконец взорвался. — Да ты псих! Это ты первый вёл себя подозрительно!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.