Глава 293: Провалимся — измена, победим — революция (7)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯХолод привёл Кетера в чувство. Дрожь прошла насквозь до самых костей, и было ощущение, будто иглы впиваются в тело повсюду. Вполне естественно, что ему было холодно — он лежал полуголый посреди зимы на открытом воздухе. Но для Кетера холод ощущался иначе.
«Ха-а...»
Странно, но знакомо. В детстве Кетер боялся холода больше всего на свете. Зима пугала его, уступая лишь голоду. Лето в Ликёре было невыносимо жарким, но терпеть можно было — хоть ходи голым, ведь солнечный свет туда не проникал. А вот холод в Ликёре пронизывал до костей.
Поэтому как только у Кетера появились деньги, он купил тёплую зимнюю одежду, а научившись регулировать температуру тела с помощью ауры, позаботился о том, чтобы больше никогда не чувствовать холода.
«Я на нуле.»
Такова цена за безрассудное использование Мандалы в расчёте на то, что регрессия обнулит все побочные эффекты. Даже его аура, мана и Эйн — то, что делает Сверхчеловека Сверхчеловеком — полностью иссякли.
«Ну, благодаря этому я жив, так что не всё потеряно.»
Голова Кетера раскалывалась. Тело свинцово отяжелело, а зрение то и дело расплывалось.
Это худшее. Когда я в последний раз чувствовал себя настолько слабым?
Кетеру казалось, будто он вернулся в те времена, когда был слабым, — это раздражало, но часть его странно тосковала по тому времени.
«Если бы кто-то хотел меня убить, сейчас самое подходящее время.»
Сейчас у Кетера не было даже усиленных чувств, так что он не мог знать, есть ли рядом кто-то. Впрочем, даже без этих способностей он инстинктивно чувствовал, что вокруг ни души. Инстинкт ведь не относится ни к ауре, ни к мане.
Кетер огляделся. Солнце ещё стояло в небе, но по его углу можно было судить, что через час стемнеет.
«В горах ночь наступает быстрее.»
Кетер положил руку на живот.
«По крайней мере, я был без сознания не больше суток.»
Если бы он пролежал без сознания больше суток, желудок был бы совсем пуст.
«Хотя, честно говоря, я скорее замёрз бы насмерть.»
Кетер хмыкнул, представив, как отреагируют люди, если пойдёт слух, что он замёрз насмерть.
«Угх... холодно.»
Кетер чувствовал, как аура и мана медленно возвращаются. Он мог бы прогнать холод мгновенно, но позволил ему задержаться ещё немного. Засунул руки под мышки — ведь тепло теряется в основном через ладони и ступни.
«Идти туда пешком — какое-то мучение.»
В таком состоянии Кетеру пришлось бы идти пешком туда, где он оставил взятого в заложники Йордика. Даже быстрым шагом — минут тридцать, а если бежать — может, пятнадцать. До техникой перемещения можно добраться за десять секунд, но он всё же пошёл пешком.
«Ходьба напоминает о старых временах и помогает привести мысли в порядок.»
Конечно, он уже не мог вспомнить то мышление слабого Кетера, каким был когда-то. Нынешний он ближе к монстру, чем к человеку. Он зашёл так далеко — настолько далеко, что даже без ауры большинство мечей уже не могли прорвать его кожу. Он и не заметил, как приспособился к холоду — и тот перестал ощущаться как холод.
«Похоже, я на трёх процентах от обычного Кетера?»
Как бы хороша ни была естественная регенерация, отросшие заново пальцы, руки или ноги — это невозможно. Единственный выбор — смириться и жить с одной рукой и ногой либо носить протез.
«Сегодняшними технологиями это возможно, но тогда это было немыслимо.»
Он пересаживал себе чужие части тела, даже фрагменты монстров. И всё же ничего не было заметно. Техники модификации тела Франкена были далёки от грубых — они безупречно сливались с кожей, словно всегда были его частью.
«Ах, сейчас об этом вспоминать смешно... Однажды я пересадил часть тела и в итоге приобрёл аллергию, которой у меня никогда не было. Чуть не умер, поев креветок.»
Мысль о креветках разбудила ещё воспоминания. В Ликёре креветки стоили бешеных денег — одна креветка размером в укус обходилась в золотую монету. И это само собой: Ликёр — всего лишь окутанный туманом изолированный город без рек и моря. Откуда там взяться креветкам? Невозможно не сказать, но очень трудно.
В общем, тогда мечта Кетера была простой: наесться креветок вволю. И как только он начал хорошо зарабатывать, он немедленно исполнил эту мечту — купил сто креветок и уплетал их одну за другой.
«Дорк тоже был со мной.»
Мысль о Даате заставила Кетера рассмеяться. Тогда Даат был как дикий кот, шипящий на всех.
В итоге ни Кетер, ни Даат не осилили все сто креветок. Не потому, что их втянули в драку и не потому, что их обманули — они просто объелись.
«Поначалу они и правда были невероятно вкусными...»
Но чем больше ешь, тем менее особенными они казались. Наконец от одного запаха креветок их уже тошнило.
«Долго после этого не притрагивались к креветкам. Но потом однажды попробовали снова — и снова были вкусными.»
Непонятно, почему Кетер вдруг вспоминал это. Может, это своего рода самоанализ.
«Чтобы быть счастливым, нужно сначала понять, что такое несчастье.»
Если бы Кетер родился дворянином, который может есть креветки каждый день, было бы наесться креветок вволю его мечтой? Заплакал бы он от счастья при виде горы креветок? Хоть наконец он и объелся, то счастье, которое он испытал в тот момент, было настоящим.
«Нельзя избежать несчастья только потому, что на него неприятно смотреть.»
Игнорирование проблемы не заставляет её исчезнуть — это лишь означает, что ты не сталкиваешься с ней лицом к лицу.
Можно на мгновение убежать от несчастья, но стоило остановиться — и оно настигнет.
«Кетер... о чём ты вообще говоришь?»
Кетер подумал, что, должно быть, бессознательно применил технику перемещения, потому что голос Йордика раздался прямо рядом с ним.
«Тшш. Я на пороге просветления.»
«Я думал, что встретил лицом к лицу всё несчастье, которое мне выпало... но если подумать, это не так.»
В прошлой жизни он избегал Сефиры, избегал столкновения с Крёстным как с врагом и избегал контакта с божественными существами из страха — всё потому, что считал, будто это поставит его в невыгодное положение. Конечно, нельзя утверждать наверняка, что именно эти вещи стали искрой, которая в итоге привела к провалу его мести и гибели, но...
«Но я предал свои собственные принципы.»
Убеждение «жить свободно» означало жить как хочешь, но в то же время — принимать любую ситуацию добровольно и приспосабливаться, чтобы выжить. По сути, он решил жить по принципу выживания сильнейшего.
Но в прошлой жизни он отверг это решение. Вместо того чтобы разобраться с отношениями с Сефирой, он откладывал. Поддерживал тёплые, неопределённые отношения с Крёстным, лишь проверяя почву, а когда вступил в контакт с божественными существами, испытал страх — они были не похожи ни на одного человека, с которым он сталкивался, — и потому избегал их.
«Причинность, значит.»
Быть может, причинность прошлой жизни привела его к гибели — потому что Кетер воспринимал свободу как должное, не неся за неё ответственности.
И теперь Кетер чувствовал, что стоит на точно таком же перекрёстке, что и прежде.
Правильно ли я прожил эту жизнь? Нёс ли ответственность за свою свободу?
На поверхности — может быть, но по-настоящему ничего не изменилось. Кетер помогал Сефире, но лишь умеренно. Если бы он искренне хотел помочь, он бы отдал им секреты Бесконечной Стрельбы.
Его отношения с Крёстным были теми же — ни враг, ни союзник. Кетер мог действовать чуть смелее благодаря опыту прошлой жизни, но по-прежнему боялся Крёстного.
Лишь теперь он наконец решился выступить против Крёстного, но это всё равно что запирать конюшню, когда лошадь уже убежала. Столкновение с королевой Лилиан и так было трудным, а страх сделать врагом ещё и Крёстного привёл именно к той ситуации, в которой он оказался.
«Чем больше ты бежишь от страха, тем сильнее он становится, питаясь этим страхом.»
Кетер знал это — именно это держало его в живых в Ликёре. Но в какой-то момент он забыл, потому что стал слишком высокомерен.
«Я больше не забуду.»
Кетер почувствовал на себе взгляды остальных. Обернувшись, увидел, как Раджис и остальные нервно пялятся на него. Они были хорошими людьми, а хорошие люди заслуживают награды.
«Так что, подводя итог, я решил стать ещё безумнее.»
«Ты становишься ещё безумнее?»
«Кетер, ты что, достиг просветления и стал Первым?»
Йордик выдал глупый вопрос, но Кетер его простил. Наконец, момент был подходящий.
«Если кто-то говорит, что достиг просветления, — значит, это не просветление, идиот.»
Йордик и остальные выглядели совсем потерянными, но глаза Раджиса расширились.
Как и ожидалось — возможность достаётся тем, кто готов.
Величественно объявив, что станет ещё большим безумцем, Кетер тут же покинул южный регион. Ему было всё равно, закончилась ли Война Семей, и всё равно, вызовет ли монополизация на информацию подозрения, что он — регрессор. Он двигался как можно действенно и быстро, не оставляя следов.
Это была Мерцающая Тень — техника, выстреливающая пользователя как стрелу. Вершина Лёгкого Шага. Недостаток в том, что скорость настолько велика, что невозможно повернуть, но раз он летел по незагороженному небу, это не имело значения.
«Мы на месте.»
Кетер остановился на колоссальной горе, целиком состоящей из камня и леса. На первый взгляд — обычная, но от неё исходило нечто необычное. Форма напоминала гиганта, стоящего на одном колене, — настолько огромного, что в любой момент он мог бы поднять голову, пробить небо и дотянуться до космоса.
«Потрясающе.»
Эта гора, названная Изначальным Гигантом, славилась редкими травами и частым появлением Именованных Монстров. Даже сейчас хищные взгляды, полные убийственного намерения, были устремлены на Кетера со всех сторон. Это были настоящие вершины пищевой цепи, существа, способные охотиться даже на рыцарей уровня Мастера. Но Кетер не обратил на них внимания — он пришёл сюда не для того, чтобы возиться с обычными зверями.
Приземлившись у лба каменного гиганта, Кетер глубоко вздохнул.
«Малфит, Страж Кольца Земли, я пришёл пройти Испытание Силы.»
В тот момент земля задрожала. Присутствие, которого мгновение назад не было, внезапно проявилось. Вокруг Кетера словно ничего не изменилось, но лишь потому, что двигалась сама гора — то, что он считал горой.
— Столетия прошли с тех пор, как последний претендент являлся. Назови своё имя.
«Кетер.»
— Претендент Кетер, понимаешь ли ты, чего ищешь здесь?
«Кольцо Земли, одну из Пяти Элементарных Реликвий.»
Пять Элементарных Реликвий воплощали пять стихий: огонь, воду, дерево, металл и землю. Собрать все пять, по легенде, означало обрести силу, способную убить богов. Кетер пришёл именно за Кольцом Земли.
— Знаешь ли ты, какое испытание тебя ждёт?
«Я знаю, что все Трансцендентные, которые бросали ему вызов на протяжении сотен лет, погибли.»
Благодаря воспоминаниям прошлой жизни он знал, что именно здесь можно пройти испытание за Кольцо Земли, но понятия не имел, в чём оно состоит, — ведь не выжил ни один.
Все погибли, включая Первых.
Испытание, способное убить даже Первого. Ради одного артефакта это кажется чрезмерным, но Кетер решил больше не бежать от страха. Ему абсолютно необходимо Кольцо Земли — одна из Пяти Элементарных Реликвий — и все прочие артефакты, которые только можно заполучить.
Грохот!!!
Гору затрясло, словно от смеха, — достаточно сильно, чтобы вызвать обвал.
— Что ж... претендент, готовый к смерти. Испытание для получения Кольца Земли простое.
Грох-х-хот...!!
Бум-м-м!!!
Вся гора, казалось, сдвинулась, но это просто Малфит поднял руку. Тень упала на Кетера. Он поднял глаза — над его головой парило кольцеобразное сооружение.
— Претендент Кетер. Я дарую тебе Кольцо Земли. Тебе лишь нужно его взять.
Кетер сухо рассмеялся.
«Ты же не хочешь сказать, что эта штука — Кольцо Земли?»
Оно было настолько гигантским, что он не мог охватить его размер даже обоими глазами. Оно настолько огромно, что не напоминало кольцо и вообще ничего кольцеобразного — не преувеличением будет сказать, что оно сделано из целой горы. Кетер чувствовал его подавляющий вес через кожу.
— Не бойся. Я не уроню его. Протяни руку. Если твоя ладонь коснётся его, я отпущу кольцо. Если ты не будешь раздавлен, Кольцо Земли — твоё.
«Какое чудесно простое испытание.»
Кольцо размером с гору. Если сможешь взять — твоё.
Как будто это вообще возможно.
«Ну, именно такое испытание и делает его одной из Пяти Элементарных Реликвий.»
Кетер не знал точно, какими способностями обладает Кольцо Земли, но прекрасно знал, что оно хранит уникальную силу, нигде больше не встречающуюся. Этого было достаточно. Если можно бросить вызов — он бросит.
Кетер протянул ладонь к небу. В ответ гора, именующая себя Кольцом Земли, начала медленно опускаться. Даже в этом простом движении на него обрушилась подавляющая сила, словно всё тело раздавливают.
Наконец ладонь Кетера коснулась нижней стороны Тобана. Со стороны это выглядело так, будто муравья придавили подошвой человеческого сапога.
«Ого. Вот это да.»
Он и раньше немного недоумевал, почему ни один семизвёздный Первый, обладающий почти бесконечной аурой, не смог заполучить Кольцо Земли. Теперь Кетер понял ответ на собственной шкуре.
«Оно поглощает ауру. Конечно же.»
Оно поглощало не только ауру, но и ману, и даже Эйн.
«Так мне нужно поднять это горное кольцо чистой физической силой?»
— Претендент Кетер, ты готов? Готов ли ты пожалеть о наглости смертного, осмелившегося пройти испытание, предназначенное для полубогов?
Малфит насмехался над ним. Кетер задрожал — не от страха, а от возбуждения. Перед лицом опасности восторг захлестнул его, кровь закипела. Чтобы выжить, каждое воспоминание и каждая крупица скрытой силы взорвались разом. Смерть, нависшая перед ним, выжала из его потенциала всё до последней капли. Если проиграет — просто умрёт; сожалеть не о чем.
«Слишком много болтаешь для того, кто ничего не может сделать, пока к нему не придут.»
—...Умри.
Малфит отпустил кольцо, открыто приказывая ему умереть. В тот же миг перед глазами Кетера мелькнул образ учителя, обучившего его Небесной Силе.
«Небесная Сила не имеет имён до Уровня... Шестого! Потому что они... всё ещё человеческие ступени! Однако с Седьмого Уровня она превосходит человеческое и обретает славные... титулы! Кетер! У тебя есть талант, так что запомни! Имя Небесной Силы: Седьмой Уровень — это...»
Небесная Тюрьма — раскрыта.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
36
Глава 36: Всё ради Сефиры (2)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
39
Глава 39: Я — Решатель Сефиры (3)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
111
Глава 111: Снисходительность сильного (5)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
114
Глава 114: Предвкушение — суть подарка (3)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
116
Глава 116: Ожидание — суть подарка (5)
117
Глава 117: Я здесь (1)
118
Глава 118: Я здесь (2)
119
Глава 119: Я здесь (3)
120
Глава 120: Я здесь (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
124
Глава 124: Слабые убеждения ничего не стоят (3)
125
Глава 125: Слабые убеждения бессмысленны (4)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
133
Глава 133: Роял-стрит-флеш (2)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
136
Глава 136: Довольно робок для бога (2)
137
Глава 137: Довольно робкий для бога (3)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
139
Глава 139: Я не останавливаюсь (1)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
141
Глава 141: Я убью тебя (1)
142
Глава 142: Убью тебя (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
146
Глава 146: Вершина айсберга (1)
147
Глава 147: Вершина айсберга (2)
148
Глава 148: Вершина айсберга (3)
149
Глава 149: Вершина айсберга (4)
150
Глава 150: Вершина айсберга (5)
151
Глава 151: Вершина айсберга (6)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
153
Глава 153: Тайные друзья (1)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
155
Глава 155: Что опять с этим парнем? (1)
156
Глава 156: Что опять с этим парнем? (2)
157
Глава 157: Орк вместо огра (1)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
162
Глава 162: Чувствуешь разницу в силе? (1)
163
Глава 163: Чувствуешь разницу в силе? (2)
164
Глава 164: Чувствуешь разницу в силе? (3)
165
Глава 165: Чувствуешь разницу в силе? (4)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
171
Глава 171: Чувствуешь разницу в силе? (10)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
173
Глава 173: Чувствуешь разницу в силе? (12)
174
Глава 174: Чувствуешь разницу в силе? (13)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
176
Глава 176: Важная шишка Сефиры (1)
177
Глава 177: Важная шишка Сефиры (2)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
179
Глава 179: Важная шишка Сефиры (4)
180
Глава 180: Важная шишка Сефиры (5)
181
Глава 181: Важная шишка Сефиры (6)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
183
Глава 183: Я всегда соблюдаю договор (2)
184
Глава 184: Я всегда соблюдаю договор (3)
185
Глава 185: Политика в маске вечеринок (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
188
Глава 188: У падающих есть крылья (1)
189
Глава 189: У падающих есть крылья (2)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
196
Глава 196: Удовольствие без ответственности (2)
197
Глава 197: Ленивый гений (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
200
Глава 200: Боги не подбрасывают монету (1)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
203
Глава 203: Враг всех (2)
204
Глава 204: Враг всех (3)
205
Глава 205: Враг всех (4)
206
Глава 206: Враг всех (5)
207
Глава 207: Плохие новости и новости похуже (1)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
209
Глава 209: Плохие новости и новости похуже (3)
210
Глава 210: Плохие новости и новости похуже (4)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
217
Глава 217: Держи друзей близко, но врагов ещё ближе (1)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
221
Глава 221: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (5)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
223
Глава 223: Невежда из Мастеров Копья скрывает Меч (2)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
228
Глава 228: Самый крепкий щит и самое острое копьё (4)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
233
Глава 233: Ты не слышал слухов? (4)
234
Глава 234: Я убью тебя (1)
235
Глава 235: Я убью тебя (2)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
237
Глава 237: Я убью тебя (4)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
240
Глава 240: Я убью тебя (7)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
243
Глава 243: Способ Ликёра распознать своих и чужих (1)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
245
Глава 245: Способ Ликёра распознать своих и чужих (3)
246
Глава 246: Не пройдёшь (1)
247
Глава 247: Не пройдёшь (2)
248
Глава 248: Не пройдёшь (3)
249
Глава 249: Не пройдёшь (4)
250
Глава 250: Не пройдёшь (5)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
257
Глава 257: Королевский совет (2)
258
Глава 258: Королевский совет (3)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
260
Глава 260: Королевский совет (5)
261
Глава 261: Хочешь играть грязно? Я не против (1)
262
Глава 262: Хочешь играть грязно? Я не против (2)
263
Глава 263: Хочешь играть грязно? Я не против (3)
264
Глава 264: Победа — лишь побочная награда (1)
265
Глава 265: Победа — лишь приятный бонус (2)
266
Глава 266: Победа — это побочный приз (3)
267
Глава 267: Победа — это побочный приз (4)
268
Глава 268: Победа — лишь побочный приз (5)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
271
Глава 271: Победа — побочный приз (8)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
273
Глава 273: Победа — лишь побочный бонус (10)
274
Глава 274: Долг считается активом (1)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
277
Глава 277: Как защитить то, что дорого (1)
278
Глава 278: Как защитить то, что дорого (2)
279
Глава 279: Как защитить то, что дорого (3)
280
Глава 280: Как защитить то, что дорого (4)
281
Глава 281: Как защитить то, что дорого (5)
282
Глава 282: Как защитить то, что дорого (6)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
288
Глава 288: Измена, если проиграем, революция, если победим (2)
289
Глава 289: Измена, если мы проиграем, революция, если мы победим (3)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
291
Глава 291: Измена, если проиграем. Революция, если победим (5)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
293
Глава 293: Провалимся — измена, победим — революция (7)
294
Глава 294: Провалимся — измена, победим — революция (8)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
298
Глава 298: Групповой приказ (2)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
304
Глава 304: Тайна его рождения (5)
305
Глава 305: Наблюдатель за всем (1)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
309
Глава 309: Ты не замечаешь мою доброту? (3)
310
Глава 310: Ты не замечаешь мою доброту? (4)
311
Глава 311: Ты не замечаешь мою доброту? (5)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
313
Глава 313: Мой отец повсюду (2)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
317
Глава 317: Мой отец везде (6)
318
Глава 318: Мой отец везде (7)
319
Глава 319: Мой отец везде (8)
320
Глава 320: В силе есть причина (1)
321
Глава 321: В силе есть причина (2)
322
Глава 322: За силой кроется причина (3)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
324
Глава 324: Причина силы (5)
325
Глава 325: И наступила зима (1)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
328
Глава 328: И наступила зима (4)
329
Глава 329: И наступила зима (5)
330
Глава 330: И наступила зима (6)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
333
Глава 333: И наступила зима (9)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
337
Глава 337: Враг моего врага — мой союзник (3)
338
Глава 338: Река Крови, Гора Криков (1)
339
Глава 339: Река Крови, Гора Криков (2)
340
Глава 340: Река крови, гора криков (3)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
342
Глава 342: Река Крови, Гора Криков (5)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
348
Глава 348: Кто безумнее? (1)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
352
Глава 352: Кто безумнее? (5)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
358
Глава 358: Всё именно так, как кажется (1)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
360
Глава 360: Всё именно так, как выглядит (3)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
362
Глава 362: Всё именно так, как кажется (5)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
366
Глава 366: Если запуталось — просто разруби (4)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
370
Глава 370: Если запуталось — просто разруби (8)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
374
Глава 374: Будущее без меня (2)
375
Глава 375: Будущее без меня (3)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
377
Глава 377: Будущее без меня (5)
378
Глава 378: Будущее без меня (6)
379
Я — сумасшедший в семье
380
Глава 380: Будущее без меня (8)
9997
Глава 223: Дурак из мастеров копья прячет меч (2)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.