Глава 299: Групповой приказ (3)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯАйлос-Лич — тот, кто стремился завершить Тёмный Фолиант. Тёмный Фолиант был источником тёмной магии, а поскольку большинство её пользователей были злодеями, Кетер был очень удивлён.
Кетер бормотал свои мысли вслух. «Синдикат. Неужели он и вправду всё это время был притоном злодеев?»
Туска рассмеялся и ответил: — Добро и зло — понятия относительные, лорд Кетер.
— Лишь до определённой степени. Тот, кто уничтожает и убивает всех подряд без причины и сожаления, — злодей.
Разумеется, сам Кетер не взвешивал добро и зло на каждом шагу, но это не означало, что он отрицал само существование зла.
Айлос схватился за лоб и тяжело вздохнул. — Мне сказали, что появился кто-то, кто может решить мою проблему, и я пришёл, думая, что это точно не ты, но... Я уже тошнит от того, как часто мы сталкиваемся, Кетер.
— Я тоже рад тебя видеть, Айлос. Хотя ты выглядишь куда лучше, чем я ожидал, — это немного разочаровывает.
Даже в отсутствие королевы Кетер и представить не мог, что Айлос, запертый в подвале королевского дворца, не только будет в порядке, но ещё и ухитрится украсть Тёмные Страницы.
Хм. Даже с силой Тёмных Страниц он выглядит слишком нормально.
Взгляд Кетера само собой переключился на Ивана и Туску. Если Айлос получил помощь Синдиката, то даже королевский дворец не смог бы его остановить.
Почувствовав взгляд Кетера, Иван нахмурился. — Мне некогда помогать такому, как он.
Тогда Туска пояснил: — Похоже, у вас зародились сомнения насчёт склонностей Синдиката, лорд Кетер. Если позволите мне сказать слово по этому поводу, я бы сказал, что Синдикат ближе к стражам, чем к злодеям. Даже если кто-то завершит Тёмный Фолиант, нет правила, обязывающего его использовать. Можно ведь завершить его и запечатать, не так ли?
Кетер кивнул. — Стрела, пущенная в зверя или в человека, — зависит от того, кто держит лук.
Даже если бы Синдикат и вправду был группой злодеев, это не изменило бы мнения Кетера.
— Тебе нужны Тёмные Страницы, верно? — спросил Кетер у Айлоса.
Айлос поклялся, что в следующий раз, когда встретит Кетера, забьёт его до смерти, но мысли его были заняты более насущным делом.
— Точнее, Вопящая Тёмная Страница.
Ого.
— Значит, ты уже собрал остальные четыре документа? Впечатляет.
— Не в сравнении с тобой, который выдал находку Кольца Терры из Пяти Элементов за совпадение. Так ты знаешь, где находится Вопящая Тёмная Страница?
Айлос не питал особых надежд. Даже с разведывательной сетью Синдиката им не удалось обнаружить Тёмные Страницы — как же Кетер мог это знать? И всё же он спросил, намереваясь использовать ответ как повод спровоцировать Кетера.
— Возможно, у меня есть приблизительное представление.
— Если ты снова пытаешься меня развести — прекрати.
— Разве ты не знаешь, что в Ликёре дураком считается тот, кого развели? Похоже, ты перенял привычки внешнего мира.
— Не упоминай Ликёр. Так где Вопящая Тёмная Страница?
— Твоя голова уже полностью подчинена Тёмным Страницам? С чего бы мне рассказывать тебе это бесплатно? — Кетер протянул руку. — Покажи артефакт, который у тебя есть. Если он мне понравится — скажу.
— Я даже не знаю, правдива твоя информация или нет, так зачем мне отдавать артефакт? Сначала информация.
Кетер и Айлос уставились друг на друга. Люди часто говорят, что между такими людьми летят искры, но между этими двумя буквально вспыхнуло чёрное пламя. Это была результат столкновения энергии Кетера с тёмной маной Айлоса. Заполучив четыре Тёмные Страницы, тёмная мана Айлоса стала глубже и плотнее, соперничая с маной Кетера, обладавшего Эйном.
В тот момент Кетер сжал кулак. И тогда сила Кольца Терры начала оттеснять тёмную ману.
Айлос сдавленно застонал и прикусил нижнюю губу.
А-а-гх...
Вместе с этим его тёмная мана хлынула из-под ног.
В тот самый миг Туска бросил ветку дерева между Кетером и Айлосом.
— Ха-ха,
вы забыли, где находитесь, лорд Айлос?
Кетер наблюдал за летящей к нему веткой. Она двигалась с обычной скоростью и не несла в себе ни следа энергии. Поэтому не было бы ничего удивительного, если бы она обратилась в прах от его силы, но в тот миг, когда ветка коснулась энергии Кетера и тёмной маны Айлоса, обе силы рассеялись.
— Раз вы не можете доверять друг другу, поступим так. Я буду выступать посредником.
Кетер пренебрежительно фыркнул на предложение Туски. — Ты кое в чём ошибаешься. Мне это не так уж нужно, так что давайте просто сделаем вид, что ничего не было.
Кетер отступил, словно и правда ни в чём не нуждался.
Туска подошёл к Айлосу и сказал: — Лорд Айлос, разве Кетер только что не сказал, что знает местонахождение Тёмных Страниц, которые даже Синдикат не смог найти? Если так продолжится, это может занять годы. Даже если есть определённый риск, почему бы не попробовать довериться информации лорда Кетера?
— Я скорее поверю кому угодно другому. Почему именно Кетер должен знать, где они? Это полный бред.
Айлос понимал разумом, что Туска прав, но эмоционально ему было трудно это принять.
Обращаясь и к Кетеру, и к Туске, Айлос сказал: — Если Кетер даст ложную информацию, то обманет не только меня, но и Синдикат.
Оба кивнули в ответ.
— Будь то чушь или правда, ответственность очевидно лежит на том, кто это сказал.
— Если ты сообщишь ложную информацию, мне не понадобятся другие. Я сам разберусь.
Победителем в войне нервов стал Кетер. Наконец, в невыгодном положении был Айлос.
Айлос засунул руку в свою тень и порылся в ней, а затем извлёк посох жуткого вида. Это был посох с черепами, свисавшими с него. Из пустых глазниц черепов мерцал красный отблеск.
— Это искусственный артефакт, созданный путём добровольного связывания душ магов каждого атрибута. Он позволяет свободно использовать всю стихийную магию вплоть до шестого круга.
И его внешность, и процесс создания были чудовищны и бесчеловечны, но Кетер оценивал лишь то, обладает ли он ценностью, соразмерной его информации.
— Едва ли сопоставимо, полагаю.
Хотя это и искусственный артефакт, в нём заключены души двенадцати магов шестого круга. Артефакт на уровне Демонического Лука Амарант. Разумеется, будет существенный побочный эффект, но это не имело значения, поскольку Кетер и не намеревался использовать его сам.
Спрятав посох с черепами в Пространственный Тоннель, Кетер немедленно передал информацию.
— Вопящая Тёмная Страница находится у Шейда.
— Шейда?!
Шейд, Великий Вор. Легендарный вор, которому, по слухам, удавалось украсть даже нижнее белье императора.
Услышав это, лицо Айлоса осталось невозмутимым. Хотя внешне он принял информацию, тёмная мана, кипевшая вокруг, говорила о его чувствах за него.
— Шейд мёртв. Даже если нет, он не показывался сотни лет. И ты мне говоришь, что Вопящая Тёмная Страница у него? Какая бесполезная информация.
Проверить, лжёт ли Кетер, было практически невозможно.
Кетер пожал плечами. — Я имел в виду, что она среди украденных им вещей, а не что Шейд держит её при себе. Ты ведь тоже это знаешь, верно? При жизни он прятал украденное по всему миру, бросая людям вызов — найдите. И Вопящая Тёмная Страница среди них, вот и всё.
— Тогда где именно Вопящая Тёмная Страница?
Айлос ожидал, что Кетер, разумеется, скажет, что не знает, и приготовился атаковать. Даже если бы Туска или Иван попытались его остановить, он намеревался нанести удар. Однако Кетер назвал место.
— Должно быть, в пустыне Королевства Адеус.
Хотя он расплывчато сказал «в пустыне», область поиска сузилась куда больше, чем по всему континенту.
— Где именно в пустыне?
— Если бы я знал — нашёл бы сам. Это всё, что мне известно.
— Откуда ты знаешь подобную информацию?
— Потому что у меня есть один из Семи Инструментов Шейда. — Кетер показал Ключ Шейда.
Глаза Ивана блеснули. — Настоящий.
— У тебя верный глаз.
— У меня тоже есть один. И он определённо оставил подсказки о спрятанных сокровищах в своих инструментах, так что я полагаю, Ключ Шейда содержит подобную же подсказку.
Когда Иван высказался в пользу Кетера, Айлос был искренне удивлён. Хотя опыт общения с Иваном был совсем небольшой, он понял, что Иван — не тот человек, с которым легко договориться. Он был человеком, у которого практически не было никаких социальных навыков.
— Пустыня Королевства Адеус... Это действительно неожиданное место.
Айлос обыскал весь континент, но пустыню в Адеусе он точно не проверял. Ведь там, буквально, ничего, кроме песка.
— Пока поверю тебе...
В тот момент, когда Айлос поверил информации, он шагнул прямо в тень. Разумеется, перед уходом он не забыл оставить Кетеру напоследок пару слов.
— Когда Тёмный Фолиант будет завершён, первое место, которое я посещу, будет Сефира, Кетер.
Это было предупреждение, смешанное с убийственным намерением, но Кетер лишь зевнул в ответ: — Привези побольше манго, когда приедешь. Это фирменный продукт Адеуса.
Менее чем за час Кетер выполнил заказы трёх человек: Алисы, Туски и даже Айлоса.
Подумав, что теперь наконец его очередь, Иван выступил вперёд. — Кетер. Похоже, остальные участники опаздывают, так что займись моим телом с помощью Техники Модификации Человека. Туска, я бы хотел, чтобы ты наблюдал со стороны.
Иван хотел помощи Туски, потому что не доверял Кетеру полностью.
— Редкая просьба от лорда Ивана. Я с удовольствием приму участие.
Ход событий сместился к лечению Ивана.
Однако Кетер рухнул на диван и сказал: — Короткий перерыв. Тут есть что-нибудь поесть?
— Перерыв?.. Ты вообще что-то делал, чтобы нуждаться в перерыве?
С точки зрения Ивана, наблюдавшего за происходящим, Кетер легко разобрался со всем. Ни его выносливость, ни моральное состояние не показывали ни малейших признаков ухудшения.
И всё же Кетер пнул стол подъёмом стопы и раздражённо сказал:
— Э-э-э,
я голоден. Когда я голоден, я становлюсь раздражительным.
Лицо Ивана исказилось, он гневно выдохнул, и его губы дёрнулись. Затем он засунул руку в пустоту и что-то извлёк. В его руке оказался один кусок хлеба.
— Ешь.
— Один кусок хлеба?
— Это эльфийский хлеб. Одного куска хватит на весь день. Этого количества хватит, чтобы накормить сотню человек.
— Это тот самый знаменитый эльфийский хлеб?
Кетер откусил огромный кусок от хлеба, который якобы наедался от одного куска.
О?
М-м-м!
Он тщательно пережёвывал, смакуя и восхищённо восклицая. Затем схватил оставленный Алисой напиток — тот, что назывался «Слёзы Ангела», — и начал пить залпом.
— Чёрт, они на самом деле отлично сочетаются. Это было задумано?
«Слёзы Ангела» — алкоголь, который, по легенде, делали из слёз эльфов, — исчез в одно мгновение.
Как маг, Иван заинтересовался и спросил: — У тебя что, в желудке врата?
И эльфийский хлеб, и «Слёзы Ангела» были чрезвычайно калорийны и богаты питательными веществами. Однако много — не значит полезно. Это могло обернуться и ядом. Даже если Кетер был Трансцендентом, человеческое тело не должно было выдержать такого количества, и давно уже должны были проявиться отклонения. Однако Кетер лишь с удовлетворённой улыбкой потрепал себя по животу.
— Я не ожидал многого, но было очень неплохо.
— Фух,
ну а теперь к моему лечению...
На середине фразы Ивана кто-то внезапно возник из пустоты и тут же рухнул на пол. Не сказав ни слова, он даже закрыл глаза. Его распластанная поза напоминала морскую водоросль.
— Это просто Ультер. Не обращай внимания на этого типа. Он потерял интерес к этому миру.
О?
Услышав, что не стоит проявлять интерес, Кетер заинтересовался ещё больше. Он подошёл к Ультеру и присел перед ним. Затем Кетер ткнул его. Ультер не отреагировал, даже когда ему тыкнули в щёку. Приглядевшись, Кетер заметил, что Ультер — очень красивый мужчина, которому на вид не больше тридцати пяти. Однако энергия, заключённая в его теле, была подобна безграничному, бесконечному океану. Излишне говорить, что Ультер тоже был Трансцендентом.
И эта одежда — из какой вообще эпохи?
Одежда Ультера не принадлежала этой эпохе. Выглядело так, словно он пришёл из далёкого прошлого — или, быть может, из будущего.
Иван последовал за Кетером, схватил его за плечо и сказал: — Бесполезно. Он пришёл сюда не по своей воле. Его прислал Киллиан. Он всё так же лежал бы там, даже если бы мир рушился, так что сосредоточься на мне.
— Ну что ж, это только раззадоривает мой азарт.
Покрутив запястьем, Кетер внезапно совершил неожиданный поступок. Он со всей силы врезал Ультеру по щеке.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.