Глава 332: И наступила зима (8)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯГлаза у всех щипало, воздух пропитался едким дымом. Выжившие тяжело дышали, сердца колотились так, будто вот-вот выпрыгнут из груди от напряжения. Они крепко сжимали оружие в руках, словно не веря, что бой окончен.
Кетер тоже осматривал поле боя — меч по-прежнему торчал у него в животе.
Мой удар точно попал. В этом я уверен.
Кетер трижды обманул Эслоу, чтобы нанести решающий удар. Множественные Аннигиляции, обрушившиеся с неба, послужили приманкой, а когда дым заволок обзор, он намеренно принял удар и дал мечу Эслоу пронзить свой живот. Наконец, Кетер воздержался от активного использования одной из Реликвий Пяти Стихий — Кольца Терра, создав впечатление, что он не слишком хорошо владеет ею в бою.
Изначально план строился на этих трёх моментах, но Хенья тоже помогла. Было ли то правдой или ложью, она бросилась бежать, отвлекая внимание Эслоу.
Хорошая подмога, Хенья.
По замыслу это должна была быть самоубийственная атака, но благодаря Хенье ему удалось нанести тяжёлый удар только по Эслоу.
Я нигде его не вижу и не чувствую.
Взрыв Аннигиляций был настолько мощным, что исказил сам воздух. Даже Прайм не смог бы спастись. Было бы приятно считать Эслоу мёртвым, но это было бы жадностью. Он определённо жив.
Однако, раз ни присутствие, ни облик Эслоу не удавалось обнаружить, Кетер обострил все свои чувства и напрягся. Наконец, враг страшнее всего не тогда, когда его видишь, а когда его не видно.
Мир замер. Все стояли неподвижно настороже, словно время остановилось. Они затаили дыхание и даже не моргали. Все понимали, что малейшее движение или мгновенная потеря концентрации могут стоить жизни. Конечно, всё это могло оказаться лишь их заблуждением. Смертельно раненый Аннигиляциями Кетера, Эслоу мог бежать.
Прошло тридцать секунд, но для тех, кто был в предельной концентрации, одна секунда казалась десятью минутами. Может, он и правда погиб или уже сбежал. А может, ощущение некой силы за пределами этого мира, предостерегающей их не двигаться, — просто воображение.
Как раз в тот момент, когда это сомнение закралось в души, один из мечей Эслоу, воткнутый в землю, едва заметно дрогнул — хотя ветра не было. В ту же секунду все инстинктивно дёрнулись, но лишь Кетер опустился в стойку.
Отрубленные ноги мечников разлетелись по воздуху. Правая рука Кетера тоже взмыла вверх и покатилась по земле. Затем Эслоу появился снова и обрушил на Кетера шквал ударов.
Облик Эслоу был ненормальным. Хоть он и сохранил человеческую форму, выглядел так, будто был слеплен из угля.
Кетер потерял правую руку, но Демонический Лук Амарант в левой отражал удары так, будто правой руки у него и не было вовсе. К тому же, потеря руки для Кетера не была проблемой. Стрелы, рождённые силой его воли, летели во все стороны.
Эслоу перешёл к технике двух мечей, но мечей было не только два. В руках он держал два клинка и управлял ещё шестью Мыслеклинками. Все восемь мечей нацелились на Кетера, каждый пропитан одной из крайних основ. Крайняя радость, крайняя сила, крайняя иллюзия, крайнее изменение. Крайняя тяжесть, крайняя мягкость, крайнее господство, крайнее сокрытие.
Защищать только жизненно важные точки бессмысленно. Достаточно одного попадания — и всё кончено. Любое несмертельное место станет смертельным. Поэтому различать голову, лицо, шею и плечо не имело смысла — мечи Эслоу целились в каждую часть тела.
Кетер изначально был мечником. Поэтому в ближнем бою он чувствовал себя уверенно, но не на уровне своей стрельбы из лука.
К тому же его противником был Эслоу. Мастер любого оружия. Сработает ли грубое боевое искусство, которому Кетер научился в городе беззакония?
Сработает. Но только раз.
Если применить его лишь однажды, у Эслоу не будет шанса разгадать приём. Таков был расчёт Кетера.
Он глубоко вздохнул. Вспомнил техники, и яркие воспоминания дали ему уверенность.
Одолжу их ненадолго.
Крюк мясника Ханса — Подсечка. Отсечение Пальца вора оружия Амана. Оттяжной Пинок Айлоса. Стремительный Меч Слона Джиру — Небесный Путь. Ложное Извлечение Меч-Демона Бальта. Внезапное Падение Дженни с Цепной Косой.
Кетер мгновенно потеснил Эслоу. Столкнувшись с потоком постоянно меняющихся приёмов Кетера, Эслоу отказался от анализа и ещё больше усилил свою мощь и скорость.
Стрела Кетера и меч Эслоу пересеклись. Они явно пересеклись, однако звук разрезанной плоти прозвучал лишь раз. Правое ухо Кетера было отсечено. Его стрела должна была поразить грудь Эслоу, но каким-то образом Эслоу оказался за спиной Кетера. Это была скорость, которую невозможно было измерить. Он переместился так, будто всегда был там.
Однако Кетер не был дураком, чтобы попасться на один и тот же трюк дважды.
Телепортация к своему оружию. Значит, помимо создания оружия, у него действительно есть дополнительные способности.
Эслоу мог телепортироваться к оружию, которое создал, но это было не всё.
Одной телепортацией нельзя объяснить, как его присутствие исчезало полностью.
Предположение Кетера заключалось в том, что Эслоу мог также прятаться внутри собственного оружия. Итого, способности Власти Оружия Эслоу были следующими. Он мог превращать всё, к чему прикасался, в оружие. Он мог телепортироваться к созданному им оружию быстрее, чем за десятую долю секунды. И он мог прятаться внутри своего оружия, полностью скрывая своё присутствие.
Какая абсурдная способность.
Эслоу рассеял сотни единиц оружия ещё до начала боя. Само оружие можно было уничтожить, но каждый клинок обладал прочностью, сопоставимой с орихалком. Их нельзя было просто сломать, как прутики. Впрочем, немалая часть была уничтожена Аннигиляциями и исчезла.
Но видимого оружия всё ещё остаётся по меньшей мере пятьдесят.
И настоящая проблема была не в самом оружии.
Он полностью восстановился.
Эслоу идеально восстановил свой первоначальный облик. Даже раны на груди и плече исчезли.
Кетер же потерял правую руку. Хоть он и держался на равных с Эслоу в ближнем бою, это было лишь вопросом времени — Эслоу снова перехватит инициативу. Сколько бы техник Кетер ни выучил, их освоение оставалось неполным и ограниченным.
Всего одна минута.
Это было всё время, что оставалось у Кетера.
Критический момент, да.
В минуты кризиса, чем безнадёжнее становилось положение, тем шире улыбался Кетер.
Хенья стиснула зубы. Как и было задумано, она притворилась, что бежит, чтобы отвлечь внимание Эслоу. Кетеру удалось нанести серьёзный удар, но Эслоу не погиб. Напротив, он воскрес, словно став ещё сильнее, и теснил Кетера.
Мне снова бежать?
Хенья покачала головой. Это бессмысленно. Империя не была замешана в ловушке, и без чьей-либо помощи сбежать от Эслоу невозможно.
Но и стоять без дела тоже не поможет.
Хенья повернулась к Райсу, которого держала в запасе как козырь.
— Райс, дай мне свою ману.
— Мою ману? Это...
— Нет времени убеждать тебя. Быстрее. Прямо сейчас.
— Хорошо...
Как обладатель Синдрома Перегрузки Маны, Райс владел безграничным запасом маны. Однако его талант к магии сам по себе был не так уж выдающимся — в лучшем случае он мог использовать лишь магию четвёртого круга. Магии четвёртого круга было недостаточно, чтобы хоть задеть Эслоу, поэтому было лучше влить его бесконечную ману в Хенью.
Райс прижал ладонь к спине Хеньи и начал перекачивать ману. Разумеется, это было безумием. В теле Хеньи уже была аура, и к мане она не была привычна. Если мана проникнет в её тело, она столкнётся с аурой, и это приведёт к смерти.
Тёмно-красная кровь потекла изо рта и носа Хеньи. Но она стиснула зубы и стерпела. Она знала, что одной ауры недостаточно, чтобы противостоять Эслоу. Даже с маной этого не хватит.
Но я хотя бы смогу выиграть время.
Если что-то пойдёт не так, мана внутри Хеньи может взорваться и разорвать её на части, но ей уже было всё равно — жить или умереть.
Бум!
Одним прыжком она преодолела сотни метров и обрушила на Эслоу мощный удар.
Эслоу слегка приподнял бровь, увидев, как Хенья внезапно вмешалась, и направил на неё четыре Мыслеклинка. Хенья хотела оттянуть Эслоу от Кетера, но это оказалось невозможным. Даже четыре Мыслеклинка были подавляющей силой. Однако давление на Кетера заметно уменьшилось.
Эслоу, разумеется, не намеревался давать Кетеру дистанцию — стрельба из лука была единственным, в чём Кетер превосходил его.
В этот момент остальные выжившие мечники бросились на Эслоу.
— Мы тоже ещё живы!
Они были в ужасном состоянии. Каждый лишился как минимум ноги, либо получил смертельные раны, от которых мог скончаться в любой момент. И всё же они бросились на Эслоу.
Даже Эслоу не мог просто их проигнорировать и был вынужден направить хотя бы один Мыслеклинок.
Цок,
— щёлкнул языком Эслоу.
Это была вся реакция Эслоу.
Самый короткий бой длился одну секунду, самый длинный — семь. И тот, и другое были ничтожно малы для последнего боя грандмастера. Каждый из них тренировался по меньшей мере тридцать лет, чтобы достичь уровня грандмастера. За это время они обрели бесчисленные прозрения, но перед Эслоу были словно падающие листья. Если бы им удалось принять хотя бы один обмен ударами, это уже считалось бы выдающимся.
Благодаря тому, что грандмастера бросились в бой, Кетеру удалось немного отступить.
— Бесполезно.
По злой ли судьбе или намеренно, копьё Эслоу было воткнуто в землю по направлению отступления Кетера. Эслоу телепортировался к копью, мгновенно сократив расстояние, которое грандмастера завоевали ценой своих жизней.
Однако это было именно то, к чему стремился Кетер. Стиль Сефира, Безграничная Стрельба из Лука, Первая Форма: Большой Взрыв. Удар, разрушивший крепость Императора Кулаков, обрушился на Эслоу.
Но Эслоу не принял его лоб в лоб. Раз переход от оружия к оружию не имел ограничений, он просто телепортировался к другому оружию и увернулся с лёгкостью.
Решающий удар Кетера промахнулся — настолько нелепо и бесславно.
Наблюдая издалека, Хенья была в отчаянии. Как бы она ни старалась подавить это, одно слово расцвело у неё в груди. Поражение. Победить было невозможно. Они устроили засаду Эслоу и нанесли ему серьёзный урон, а он воскрес, словно ничего не случилось, и стал ещё сильнее. Даже сейчас его движения только ускорялись.
Вот насколько силён один из Четырёх Владык на самом деле.
Все обстоятельства были против Эслоу, но он ни бежал, ни вёл переговоров. Он просто сокрушил всё. Достоинство Владыки. Оно в точности доказывало, почему он носит этот титул.
Единственный выход сейчас — бежать. Нет нужды, чтобы все погибли.
Конечно, Хенья и не думала спасать себя. Но она отчаянно хотела, чтобы Кетер выжил. Она посмотрела на него, молча умоляя бежать. Наконец, Эслоу нужна была она больше, чем Кетер.
В этот момент Хенья усомнилась в своих ушах.
— Забавно. Но пора заканчивать.
Это не то, что должен был сказать Кетер. Его рука была отрублена, тело залито кровью, а союзники либо мертвы, либо выведены из строя.
Он что, действительно сошёл с ума?
Даже Эслоу, похоже, был озадачен — он прекратил атаку и на мгновение огляделся, проверяя, нет ли у Кетера ещё одного союзника. Но разумеется, никого не было. Если бы кто-то был, Эслоу бы заметил. Ускользнуть от чувств того, кто превзошёл уровень Трансцендентного и достиг статуса полубога, невозможно — разве что самому быть полубогом.
— Блефуешь до самой смерти,
а?
Таков был вывод Эслоу, и Кетер пожал плечами.
— Убедись сам.
Едва Кетер договорил, меч Эслоу уже был у его горла.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.