Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯВласть была подобна чуду, совершённому богом, и в то же время — несправедливому явлению. Однако в этом мире не существовало ничего «абсолютного».
Поэтому некоторые из Трансцендентных создали Божественные искусства — техники, достигавшие уровня богов и не уступавшие Власти, — вложив в них талант, достойный лучших в мире, и усилия, стирающие кости в прах. Бесконечная стрельба Кетера, Внезапная громовая ладонь с неба Гипериона и Абсолютное уничтожение Деяла — все они были Божественными искусствами.
Сил могло быть много, но истинная сила не нуждалась в пространных объяснениях; принцип Абсолютного уничтожения был тому идеальным примером. Это был меч, рассекающий мир. Концепция, стоящая на уровень выше пространства, способная разрезать даже само время. Меч Деяла невозможно было заблокировать — единственным ответом было уклонение.
Однако Кетер не уклонился. Вместо этого он бросился в объятия Абсолютного уничтожения. Он бежал навстречу смерти. Это было за гранью безрассудства — неотличимо от самоубийства. Любая атака сильнее всего в начальной точке, и чем дальше от неё, тем слабее удар.
Воины называли это интервалом атаки, и считалось высшим мастерством держаться на расстоянии лезвия бритвы — чем ближе удаётся уклониться от удара, тем больше шанс на контратаку. Даже если поразят, лишь кончик клинка заденет тело. А лёгкая царапина не угрожает жизни. Но стоит продвинуться всего на три сантиметра глубже — и клинок оборвёт жизнь. В бою всё решает контроль дистанции.
И всё же Кетер проигнорировал этот принцип и ринулся вперёд. Это было практически объявление смерти.
Так и должно было быть...
Деял посмотрел на Кетера. Лицо Кетера легко читалось — он был уверен в победе.
Чувства Кетера были настолько откровенно написаны на лице, что парадоксальным образом его настоящие мысли невозможно было разгадать.
Откуда ему известна слабость Абсолютного уничтожения?
Не существовало совершенной техники — слабости и изъяны были всегда. Если кто-то утверждал, что его техника непобедима, он либо был невежественен, либо недостаточно опытен, чтобы обнаружить собственную уязвимость.
Так и Абсолютное уничтожение Деяла имело слабость: существовала безопасная зона в один метр. Если находиться на расстоянии одного метра от Деяла, Абсолютное уничтожение не поражало. Всё потому, что у этого меча была длинная рукоять. Как бы ни был короток замах, зазор в один метр неизбежно оставался.
По этому принципу Кетер должен был быть в безопасности — он подошёл достаточно близко, чтобы коснуться Деяла. Однако это было верно лишь при условии, что скорость движения превышала скорость замаха Абсолютного уничтожения. То есть, Кетер был медленнее, и потому был рассечён.
И всё же... разрез дошёл лишь чуть ниже плеча.
По чистой скорости Кетер был слишком медленен. Половина его тела должна была быть отсечена. Но то, что ограничило урон лишь областью ниже плеча...
Разве это не было Абсолютное уничтожение?
Сам Деял нашёл это абсурдным, но он ясно видел: Кетер потянулся без всякой подготовки, а затем внезапно бросился вперёд. Деял опешил. Даже если Кетер делал это неосознанно, слабость меча Деяла составляла один метр.
Но было уже слишком поздно.
Накопленные раны замедлили движения Кетера. Он не успеет попасть в безопасную зону... так думал Деял.
Свист.
Кетер взмахнул правой рукой, словно в ней был меч, и из этой руки развернулось Абсолютное уничтожение. Гораздо более грубое, но несомненно — Божественное искусство Деяла, только не мечом, а голой рукой.
Абсолютное уничтожение столкнулось с Абсолютным уничтожением. Версия Кетера, разумеется, рассеялась, но выиграла время. Всего 0,2 секунды, но целых 0,2 секунды. Благодаря этому, даже рассекаемый Абсолютным уничтожением, Кетер продвинулся вперёд и наконец оказался в безопасной зоне — у самых рук Деяла.
Если бы это был настоящий бой...
Кетер бы погиб. За 0,2 секунды Деял мог бы применить Абсолютное уничтожение ещё трижды. Но они чётко договорились об одном-единственном ударе. Поэтому Деял, даже видя, как Кетер приближается, ничего не предпринял.
Я сказал, что не дам слабины, и не дал. И всё же Кетер победил?
Холодок пробежал по спине Деяла. Он не понимал, откуда Кетеру известна слабость его техники. И даже если бы он знал — нелегко проявить дерзость броситься напрямую навстречу смерти.
После короткой, но бесконечно долгой тишины Деял признал Кетера.
— Впечатляет.
Кетер всё ещё улыбался, но наконец опустился на одно колено, сжимая грудь.
Деял отступил. — Теперь я понимаю, почему Эслоу проиграл тебе. Чтобы Лорды этого королевства проиграли одному человеку... как абсурдно.
Развернувшись, Деял вложил меч в ножны.
— Подвиг, достойный похвалы, но хвастаться им тебе уже не придётся.
Кетер ещё не умер, но скоро умрёт. Половина его сердца была рассечена. Оно уже было частично повреждено, когда Эслоу пронзил его грудь. Одного этого было бы достаточно для смертельного исхода, но затем Абсолютное уничтожение Деяла рассекло его ещё глубже.
Дрожащими руками Кетер воткнул одну руку в землю и вытащил обратно. В его ладони оказался эликсир — эликсир высшего качества, который он зарыл в землю перед началом боя. Один флакон стоил сотни тысяч золотых. Он был настолько могущественен, что мог воскресить даже мёртвого. Кетер выпил его залпом.
Глк-глк!
В тот миг, как эликсир прошёл через горло, рассечённое плечо начало бурлить и мгновенно регенерировать. Эликсир восстанавливает и повреждённые органы, так что сердце тоже должно было зажить, но...
Кап...
Вновь отросшее плечо снова разорвалось, и кровь хлынула наружу.
— П-почему?
Хенья, наблюдавшая со стороны, была потрясена ещё сильнее. Рана явно затянулась, и она не поняла, почему она появилась снова.
Деял положил руку ей на плечо и объяснил: — Моя аура меча состоит из десятков тысяч сжатых микро-аур. В момент, когда я рассекаю противника, эти бесчисленные фрагменты проникают в его тело. Это было создано для борьбы с теми, кто обладает бесконечной регенерацией.
— Это...!
Хенья попыталась броситься к Кетеру, но Деял крепко удержал её.
— Хенья. Принц Ракан приказал: если ты проявишь хоть малейшее намерение встать на сторону Кетера, тебя немедленно казнят.
— Ты намерена бросить вызов королевской семье, как Эслоу?
Она не могла сказать «да», но и не могла бросить Кетера. Она прикусила губу до крови.
— Если хочешь наблюдать за смертью Кетера, я не стану препятствовать. Но знай: двое других тоже умрут.
Деял кивнул вправо. Уид, которого он, по всей видимости, спас по дороге, лежал на земле. Райз сидел, тяжело дыша. Они были не мертвы, но тяжело ранены. Им срочно нужна была помощь. У Хеньи не было времени на долгие раздумья.
— Я уйду.
— Мудрое решение. Я позабочусь о том, чтобы ты официально унаследовала свои прямые владения. Это, разумеется, воля принца.
Это было предупреждение не сопротивляться.
Хенья тряслась от ярости на собственное бессилие, но она была не Кетером. Она не могла сражаться безрассудно. Она и сама это знала — она не была такой хитрой, как Кетер, и не была такой сильной. Но она не корила себя за это.
Я сделаю всё, что в моих силах.
Она выжила благодаря Кетеру. Даже если Кетер умрёт, Сефира останется. Если она не сможет отплатить Кетеру, она отплатит Сефире.
Это всё, на что я способна, Кетер.
Понимая, что промедление ничем не поможет Кетеру, она собрала Райза и Уида и покинула поле боя. Затем ушёл и Деял.
Вскоре Кетер остался один. Он продолжал бороться с самим собой.
— Ох... одно неверное движение — и я труп.
Фрагменты ауры меча Деяла разрушали его тело изнутри. Сердце уже было в клочьях, а он всё ещё дышал. Это было заслугой регенерации тролля в его крови и благословения эльфов.
— Аура Деяла — проблема... но моё сердце остановится первым.
Фактически, оно уже остановилось. Оно больше не могло биться само. Он был жив лишь потому, что вручную сжимал его маной, заставляя кровь циркулировать. Но это было временно. Ему нужно было починить — или заменить — сердце как можно скорее.
— Первым делом — не терять концентрации.
Потеря сознания даже на 0,1 секунды превратила бы его в труп. Кетер сосредоточился до предела, нейтрализуя вторгшуюся ауру меча. Тогда рядом с ним кто-то появился. Он услышал шаги, но не мог повернуть голову.
— Как и ожидалось. Его Высочество был прав.
Этого голоса он никогда раньше не слышал, но Кетер сразу понял — этот человек не желал ему добра.
Клинг!
Человек не скрывал, что обнажает меч. Затем длинная тень пронзила тень самого Кетера.
— Жаль встречаться с тобой здесь, Божественный Лук Кетер.
Свист...
Когда человек поднял клинок, бурный ветер собрался и сгустился в нём.
— Я — Даст Эль Лубан, также известный как Вихрь Лубана. Его Высочество послал меня на случай, если лорд Деял решит не лишать тебя жизни.
Даст Эль Лубан был старейшиной Лубана и семизвёздочным Праймом. Кроме того, он был закалённым ветераном бесчисленных сражений.
На его лице застыло искреннее сожаление.
— Я наблюдал лишь издалека, но твоё мастерство было исключительным. Даже я не смог бы гарантировать победу. Твоё хладнокровие перед двумя из четырёх Лордов вызывает восхищение.
Хотя Даст действовал по приказу, он всё же оставался воином. Ему было больно видеть, как столь молодой и блестящий боец гибнет столь бессмысленно.
— Лорд Деял, вероятно, чувствовал то же самое. Как воину, его соревновательный дух и любопытство, должно быть, проснулись — ему хотелось понять, как можно достичь такого уровня через стрельбу из лука, а не через меч.
Тон его был учтив, но бушующий ветер становился всё яростнее.
— Однако мне жаль. В отличие от четырёх Лордов, я не обладаю такой свободой выбора. Мне больно, что Лубан не может выдержать последствий неповиновения приказу принца.
Кетер слышал каждое слово, но не мог ответить — малейшая потеря концентрации убила бы его ещё до того, как меч Даста достигнет его.
Даст, похоже, это понимал и спокойно поднял меч.
— Ты пощадил сэра Теслу, командира Ордена Бури. За это я искренне тебе благодарен. И потому даю тебе обещание взамен. Что бы ни случилось, я прослежу, чтобы род Сефиры не прервался. Я позабочусь о том, чтобы хотя бы один выживший сохранил искусство стрельбы Сефиры. Так что...
Бушующий вихрь внезапно стих. Мир замер.
— Почивай с миром.
Свист!
Меч вихря обрушился на Кетера.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.