Глава 261: Хочешь играть грязно? Я не против (1)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯКоролевство Лилиан было разделено на четыре региона — северный, западный, восточный и южный. В каждом регионе располагалось несколько территорий. Теми, кто управлял этими территориями, были лорды — на них лежала важная ответственность по управлению городами и семьями в пределах их владений. Большинство лордов являлись высокопоставленными королевскими чиновниками, но порой глава знатной семьи тоже мог занимать должность лорда.
Так, территориальная война была по сути легальной гражданской войной внутри государства. Когда лорды сражались, в движение приходили тысячи солдат.
Хиссоп никогда не участвовал в территориальных войнах, но прекрасно знал, почему они были отменены, — он изучал это по книгам по истории.
Он поднял руку раньше всех и сказал: — С уважением, Наследный Принц, ваш план по повышению боеспособности армии через поощрение столкновений между гражданами уже доказал свою несостоятельность. Пример — Королевство Адеус. Адеус — единственное государство на континенте, где территориальные войны легальны, и в результате гражданские конфликты не прекращаются. Экономика и боевой дух народа рухнули. Смиренно прошу вас учесть это и—
Наследный Принц Рукан прервал Хиссопа, не скрывая раздражения. — Вы думаете, я не знаю того, что знаете вы?
Тогда Маркиза Грейс, ближайшая помощница принца, выступила вперёд, чтобы одёрнуть Хиссопа. — Его Высочество говорил не о территориальных войнах, а о семейных. Он даже не успел закончить объяснение. Неужели нельзя хотя бы выслушать всё до конца, прежде чем высказывать мнение? К чему такая спешка, Заместитель Патриарха Хиссоп? Надеюсь, вы не покушаетесь на королевский авторитет?
— Прошу прощения. Я поступил опрометчиво. — Хиссоп признал, что погорячился, и склонил голову перед наследным принцем.
— Вы полагаете, что простого извинения достаточно за то, что граничит с государственной изменой—
— Довольно, Маркиза Грейс. Заместитель Патриарха Хиссоп ещё молод, и его суждения могут быть несовершенны. Я объясню так, чтобы он понял.
— Ах, как и подобает Вашему Высочеству! Как вы можете быть столь милосердны...!
— Как верно заметил Заместитель Патриарха Хиссоп, территориальные войны оказались провальной политикой. Поэтому я создал новую версию, взяв лишь лучшие стороны территориальных войн, — Семейные Войны. Маркиза Грейс, объясните правила Семейных Войн.
Получив официальное слово от наследного принца, Маркиза Грейс поднялась со своего места с торжествующим видом.
Кхе-гм!
— Семейные Войны, разработанные и созданные лично Его Высочеством Наследным Принцем, как следует из названия, — это война между знатными семьями, на кону которой стоит честь рода. Разумеется, простое сражение нанесло бы обеим сторонам слишком тяжёлые потери, поэтому Его Высочество мудро разработал и ввёл ряд правил.
Громким и чётким голосом Маркиза Грейс приступила к изложению правил.
— Первое: Семейная Война не может вестись одновременно в пределах одного региона.
— Второе: для сохранения людских ресурсов и техник каждая семья, участвующая в Семейной Войне, обязана выставить лишь половину своих солдатов и рыцарей.
— Третье: поражение в Семейной Войне признаётся через гибель главы семьи либо через капитуляцию.
— Четвёртое: победитель Семейной Войны наследует все техники, людские ресурсы и активы побеждённой семьи, а побеждённая семья не имеет права отказаться.
— Пятое: семья, однажды участвовавшая в Семейной Войне, не может вступить в следующую в течение полугода.
— Шестое: всем солдатам, рыцарям и вассалам, сдавшимся в плен, должна быть гарантирована полная неприкосновенность жизни и обеспечено лучшее возможное обращение.
— Седьмое: главы семей, вступающие в Семейную Войну, могут с одобрения короны устанавливать дополнительные правила.
Хм-м-м...!
Кхе-гм!
Выслушав все правила, главы семей испытали либо любопытство, либо тревогу. Причина была не в сложности правил. Напротив — они были слишком просты.
Кулаки Хиссопа задрожали. Суть правил в конечном счёте сводилась к...
Это просто система, в которой слабые семьи не выживут.
В тот момент кто-то озвучил ту несправедливость, которую только что осознал Хиссоп. — Мадам Грейс, это все правила? Я спрашиваю, освобождены ли административные семьи от участия в Семейных Войнах.
Возражение выдвинул Маркиз Турбин с юга. Он был маркизом из числа высшей знати, но как представитель административной семьи имел очень ограниченное число солдатов и рыцарей.
Маркиза Грейс ответила холодным взглядом: — Исключений для административных или военных семей не существует. К тому же, правила не запрещают получать поддержку от других семей, верно? При необходимости вы можете нанять наёмников.
— Это с тем же успехом могут сделать и военные семьи. Если военная семья вызывает на Семейную Войну административную, для справедливости должны быть какие-то ограничения.
Внешне он обращался к Маркизе Грейс, но на деле говорил так, чтобы слышал наследный принц.
Наследный принц, прекрасно это понявший, обратился к Маркизу Турбину: — Вы бесстыдны, Маркиз Турбин. Будучи административной семьёй, разве вы не держите втайне свыше двух тысяч солдатов и не менее трёхсот рыцарей? В чём тут сила административной семьи?
Глаза Маркиза Турбина затряслись. Хотя то, что у него больше войск, чем у других, было секретом Полишинеля, публично он показывал лишь около половины. Поэтому то, что наследный принц знал обо всём, стало шоком.
— Не думайте, что сможете обмануть королевскую семью, Маркиз Турбин. Мы оставляли вас в покое не потому, что не знали. Мы оставляли вас в покое, потому что вы были незначительны. Запомните: то же самое относится и к остальным главам семей.
Хотя наследный принц не указал ни на кого конкретно, каждый глава семьи, у которого были тайны, почувствовал себя виноватым.
Тук!
Ударив молотком один раз, чтобы привлечь внимание глав семей, наследный принц подпёр подбородок рукой и сказал: — У кого есть мнение относительно правил Семейных Войн — говорите сейчас.
Он сказал это не потому, что это был последний шанс, но, по правде говоря, когда ещё представится возможность встретиться с наследным принцем вне королевского совета? Это была несомненно золотая возможность, однако никто не выступил. Не потому что не было мнений, а потому что все знали — говорить бесполезно.
Что важнее, на лицах нескольких глав семей открыто читалось полное спокойствие. По их выражениям было ясно, что они заранее знали о предстоящем объявлении Семейных Войн и, похоже, были осведомлены о правилах заблаговременно.
Хиссоп не хотел показывать свой гнев, но, сам того не замечая, крепко прикусил нижнюю губу.
Семьи, подготовившиеся к Семейным Войнам заранее, займут выгодные позиции.
Оглядываться не было нужды. Все главы знатных семей носили выражения тех, кто знал обо всём заранее и чувствовал себя совсем спокойно. Разумеется, Хиссоп ничего об этом не знал. Он не слышал ни единого слуха. Никто не поставил в известность и не предупредил Сефиру.
— Если у кого-либо нет дальнейших замечаний, настоящим объявляю королевский совет закрытым.
Тук, тук, тук...
Четыре удара молотка должны были завершить заседание, но когда прозвучал третий, Хиссоп поднял руку, прося слова.
— Когда... начнутся Семейные Войны?
Наследный принц ответил так, будто это было очевидно. — Немедленно. Прямо отныне.
Тук!
Королевский совет завершился, и Семейные Войны начались. Главы семей, услышавшие о Семейных Войнах впервые, заметались в тревоге. Им нужно было вернуться к своим семьям и подготовиться — каждая секунда была на счету, и они не могли не торопиться. Однако никто не мог покинуть зал, пока не уйдёт королевская семья.
В тот момент, когда Консорт-Король Леркин намеревался покинуть зал, обе двери тронного зала распахнулись, и внутрь ворвались королевские гвардейцы. Рыцари, ворвавшиеся внезапно, встали за спинами нескольких глав семей. А именно — за спинами тридцати двух из них. Главы семей, выбранные королевской гвардией, не могли скрыть замешательства. Среди них те, кто был сообразительнее, уже заметили общую черту между собой и сжали кулаки от волнения.
Главы семей, за которыми не стояли королевские гвардейцы, стали покидать тронный зал, хотя Принц Рукан и Принц Ракан ещё не вышли.
Хе-хе-хе.
— Что ж, удачи вам всем.
После этих слов в тронном зале остались лишь тридцать два главы семей, тридцать два королевских гвардейца и два принца.
— Если у вас хоть капля здравого смысла, вы должны понимать, почему вы здесь остались. — Прислонившись к стене, Второй Принц Ракан посмотрел на Хиссопа с усмешкой. — В такое время, когда на кону судьба государства, вы и правда думали, что сможете спокойно сидеть на обочине под предлогом нейтралитета? Или мне называть вас дураками, которые просто выбрали не ту сторону?
Как он и сказал, оставшиеся в зале не были ни сторонниками первого принца, ни сторонниками второго. Это были главы семей, всё ещё сохранявшие нейтралитет, или те, кто поддерживал третьего принца. Их лица побледнели от страха, что их всех убьют прямо здесь и сейчас.
— Это не значит, что мы превратим это место в кровавую бойню и сделаем из вас пример. Однако вам придётся выбрать. Иначе у нас не будет причин кого-либо из вас щадить.
Выбрать первого принца или второго. Если не выберут — не уйдут.
Хиссоп глубоко вздохнул и обратился к Ракану: — Ваше Высочество... Семейные Войны задуманы для устранения тех, кто объявляет о нейтралитете?
Ха-ха,
— нам не понадобилось бы столько хлопот, чтобы расправиться с вами. Это просто удобно для нас. Правда в том, что с братом мы столкнёмся лоб в лоб.
Семейные Войны — это не просто сражения семей за территории. Это знатные семьи, стоящие за первого принца, против тех, кто стоит за второго. В этом истинная цель Семейных Войн. Приобретение боевого опыта — лишь второстепенная выгода.
— Конечно, я не ожидал, что брат объявит настоящую войну... но уверен, у него свои планы. Он может быть мечтателем, но безответственным не это. Впрочем — Ракан шагнул ближе к Хиссопу и заглянул ему прямо в глаза. — Ты всё ещё стоишь столбом. Ты до сих пор не понимаешь,
да?
Сейчас тот момент, когда тебе следовало бы вцепиться мне в ногу и умолять взять Сефиру под крыло.
Тут глава семьи Эреал вцепился в ногу Ракана. — Принц Ракан! Клянусь в верности! Прошу, возьмите семью Эреал под своё покровительство!
— Видишь? Вот как этот дурак. Семья Эреал? Что это? Какая-то безвестная семья, о которой я даже не слышал. Прочь отсюда.
Ракан отогнал главу семьи Эреал, словно отмахиваясь от насекомого. Тот побледнел и бросился к Рукану.
— Наследный Принц Рукан! Пожалуйста—
— Прочь, летучая мышь.
Отвергнутый и вторым, и наследным принцем, глава семьи Эреал уставился на них в полном недоумении.
— Е-если ни один из вас не примет мою семью, что станет со мной и моей семьёй...?
Ни один из принцев не ответил на этот вопрос. Глава семьи Эреал наконец осознал истину и горько рассмеялся.
Ха-ха-ха,
понятно. Моей семье уже был вынесен смертный приговор!
При этих словах лица других глав семей, колебавшихся с выбором, тоже побледнели. Они осознали, что то же самое может случиться и с ними.
Видя, как они дрожат от страха, Ракан рассмеялся от наслаждения — наблюдать, как мужчины, играющие в королей в своих собственных семьях, превращаются в насекомых перед ним.
Пусть они главы самых знатных родов — перед ним это ничего не меняло.
Ракан предполагал, что Хиссоп тоже в панике, как и остальные. Однако, взглянув на него, он сморщился от досады. Хиссоп был спокоен. В нём не было ни тени попытки бежать, ни тени отчаяния, ни тени смирения. Ракану не нравилось это хладнокровие и спокойствие Хиссопа.
— Как я уже сказал, с удовольствием понаблюдаю, как долго продлится твоя уверенность. И к слову, из этого места есть только два пути. Уйти мёртвым — или уйти потому, что один из нас тебя выберет.
Ба-ха-ха-ха!
Даже под угрозами Ракана Хиссоп не отреагировал. Он просто возложил доверие туда, куда следовало.
Старейшина Панир и старейшина Реганон. С ними двумя Сефира не рухнет легко. И что важнее... в нашей семье есть Кетер.
Одна мысль о Кетере заставила Хиссопа невольно улыбнуться.
Ты защитишь Сефиру даже в такой ситуации. Даже если я умру.
Хиссоп прибыл во дворец не неподготовленным. Он оставил завещание на случай худшего. Если он погибнет, Кетер будет назначен временным исполняющим обязанности главы семьи.
Тем временем Кетер, которому Хиссоп так доверял, болтал со своей группой.
Халибо расплакался при виде Кетера в повязке на глазах. — Лорд Кетер! Правда ли, что вы ослепли после схватки с тёмным магом?!
Кетер ответил серьёзным тоном: — Халибо, такова жизнь. Кто мог ожидать столкнуться с тёмным магом прямо во дворце? Мне ещё повезло, что я потерял только глаза. А ты, Халибо, думаешь, ты бы выжил, если бы встретил тёмного мага?
— Конечно, я бы сбежал! Я бы и думать не стал о сражении!
— А если бы тёмный маг проник в Сефиру, а не во дворец? Ты бы всё равно бежал?
— Н-нет! Я бы непременно сражался, чтобы защитить Сефиру!
Кетер щёлкнул Халибо по лбу. — Дурак. Ты думаешь, ты продержишься хоть секунду против тёмного мага? Тебе нужно немедленно бежать и орать во всё горло, что появился тёмный маг. Это будет куда полезнее.
А-ай!
— Я-я запомню!
— Кэтрин, тебе нечего сказать, раз мои глаза оказались в таком состоянии?
— Ну, мне кажется, в повязке ты выглядишь круто.
— Я выгляжу круто в чём угодно.
Халибо выглядел разочарованным и сказал: — Мадам Кэтрин! Как вы можете быть так равнодушны к безопасности Лорда Кетера? Не знал, что вы такой бесчувственный человек!
Однако она лишь улыбнулась в ответ. Кэтрин уже знала, что слепота Кетера — притворство. Она не видела этого собственными глазами, но провела рядом с ним достаточно времени, чтобы заметить. Просто она не подавала виду. Наконец, если Кетер притворяется слепым, на то наверняка есть причины.
Проигнорировав Халибо, Кэтрин попросила совета у Кетера. — Лорд Кетер, правда ли, что невозможно использовать магию там, где мана ограничена? Я пытаюсь уже некоторое время, но не могу сдерживать свою ману. Это как пытаться поймать туман руками.
На священной территории и аура, и мана подавлялись — включая гостевые комнаты, где они остановились.
— Это происходит потому, что где-то во дворце постоянно излучается мана на мешающей частоте. Чтобы противостоять этому, можно либо ответить противоположной частотой, либо синхронизироваться с этой волной и слиться с ней.
— Подавить противоположной частотой невозможно, значит, единственный вариант — уловить эту волну и слиться с ней. Я попробую.
Кэтрин немедленно покинула комнату, чтобы проверить совет Кетера, и тут вошёл Даат.
— С возвращением, Ботан.
— Старший Брат, возможно, нам придётся переходить к Плану Б.
Когда Даат без предупреждения заговорил о Плане Б, Халибо, слушавший рядом, понятия не имел, о чём речь. А Кетер, лежавший до этого, сел и потянулся.
Хм-м-м,
так они решили играть,
значит?
Я, признаться, надеялся на прекрасное зрелище честной битвы.
— Правда?
— Конечно нет.
Послушав некоторое время, Халибо наконец не выдержал и осторожно спросил:
— Эм,
Лорд Кетер, и сэр стратег. О чём вы говорите? Что такое План Б?
— О,
ничего особенного. Просто другая сторона решила играть грязно.
Даже после доброго объяснения Даата Халибо всё равно не понимал, и это было само собой. Как он мог догадаться, что принцы задержали всех глав семей, настаивавших на нейтралитете? Однако Кетер и Даат уже предвидели, что всё обернётся именно так, и завершили все приготовления к подобному исходу.
— Раз они решили играть грязно первыми, мы можем без колебаний ответить тем же.
— У меня уже текут слюни при одной мысли, Старший Брат.
Хе-хе-хе.
Как и подобает Кетеру и Даату, выходцам из города преступности, на их лицах играли злодейские улыбки.
Имеется в виду, как быстро глава семьи Эреал меняет сторону.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
36
Глава 36: Всё ради Сефиры (2)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
39
Глава 39: Я — Решатель Сефиры (3)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
111
Глава 111: Снисходительность сильного (5)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
114
Глава 114: Предвкушение — суть подарка (3)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
116
Глава 116: Ожидание — суть подарка (5)
117
Глава 117: Я здесь (1)
118
Глава 118: Я здесь (2)
119
Глава 119: Я здесь (3)
120
Глава 120: Я здесь (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
124
Глава 124: Слабые убеждения ничего не стоят (3)
125
Глава 125: Слабые убеждения бессмысленны (4)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
133
Глава 133: Роял-стрит-флеш (2)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
136
Глава 136: Довольно робок для бога (2)
137
Глава 137: Довольно робкий для бога (3)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
139
Глава 139: Я не останавливаюсь (1)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
141
Глава 141: Я убью тебя (1)
142
Глава 142: Убью тебя (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
146
Глава 146: Вершина айсберга (1)
147
Глава 147: Вершина айсберга (2)
148
Глава 148: Вершина айсберга (3)
149
Глава 149: Вершина айсберга (4)
150
Глава 150: Вершина айсберга (5)
151
Глава 151: Вершина айсберга (6)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
153
Глава 153: Тайные друзья (1)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
155
Глава 155: Что опять с этим парнем? (1)
156
Глава 156: Что опять с этим парнем? (2)
157
Глава 157: Орк вместо огра (1)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
162
Глава 162: Чувствуешь разницу в силе? (1)
163
Глава 163: Чувствуешь разницу в силе? (2)
164
Глава 164: Чувствуешь разницу в силе? (3)
165
Глава 165: Чувствуешь разницу в силе? (4)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
171
Глава 171: Чувствуешь разницу в силе? (10)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
173
Глава 173: Чувствуешь разницу в силе? (12)
174
Глава 174: Чувствуешь разницу в силе? (13)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
176
Глава 176: Важная шишка Сефиры (1)
177
Глава 177: Важная шишка Сефиры (2)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
179
Глава 179: Важная шишка Сефиры (4)
180
Глава 180: Важная шишка Сефиры (5)
181
Глава 181: Важная шишка Сефиры (6)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
183
Глава 183: Я всегда соблюдаю договор (2)
184
Глава 184: Я всегда соблюдаю договор (3)
185
Глава 185: Политика в маске вечеринок (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
188
Глава 188: У падающих есть крылья (1)
189
Глава 189: У падающих есть крылья (2)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
196
Глава 196: Удовольствие без ответственности (2)
197
Глава 197: Ленивый гений (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
200
Глава 200: Боги не подбрасывают монету (1)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
203
Глава 203: Враг всех (2)
204
Глава 204: Враг всех (3)
205
Глава 205: Враг всех (4)
206
Глава 206: Враг всех (5)
207
Глава 207: Плохие новости и новости похуже (1)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
209
Глава 209: Плохие новости и новости похуже (3)
210
Глава 210: Плохие новости и новости похуже (4)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
217
Глава 217: Держи друзей близко, но врагов ещё ближе (1)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
221
Глава 221: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (5)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
223
Глава 223: Невежда из Мастеров Копья скрывает Меч (2)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
228
Глава 228: Самый крепкий щит и самое острое копьё (4)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
233
Глава 233: Ты не слышал слухов? (4)
234
Глава 234: Я убью тебя (1)
235
Глава 235: Я убью тебя (2)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
237
Глава 237: Я убью тебя (4)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
240
Глава 240: Я убью тебя (7)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
243
Глава 243: Способ Ликёра распознать своих и чужих (1)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
245
Глава 245: Способ Ликёра распознать своих и чужих (3)
246
Глава 246: Не пройдёшь (1)
247
Глава 247: Не пройдёшь (2)
248
Глава 248: Не пройдёшь (3)
249
Глава 249: Не пройдёшь (4)
250
Глава 250: Не пройдёшь (5)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
257
Глава 257: Королевский совет (2)
258
Глава 258: Королевский совет (3)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
260
Глава 260: Королевский совет (5)
261
Глава 261: Хочешь играть грязно? Я не против (1)
262
Глава 262: Хочешь играть грязно? Я не против (2)
263
Глава 263: Хочешь играть грязно? Я не против (3)
264
Глава 264: Победа — лишь побочная награда (1)
265
Глава 265: Победа — лишь приятный бонус (2)
266
Глава 266: Победа — это побочный приз (3)
267
Глава 267: Победа — это побочный приз (4)
268
Глава 268: Победа — лишь побочный приз (5)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
271
Глава 271: Победа — побочный приз (8)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
273
Глава 273: Победа — лишь побочный бонус (10)
274
Глава 274: Долг считается активом (1)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
277
Глава 277: Как защитить то, что дорого (1)
278
Глава 278: Как защитить то, что дорого (2)
279
Глава 279: Как защитить то, что дорого (3)
280
Глава 280: Как защитить то, что дорого (4)
281
Глава 281: Как защитить то, что дорого (5)
282
Глава 282: Как защитить то, что дорого (6)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
288
Глава 288: Измена, если проиграем, революция, если победим (2)
289
Глава 289: Измена, если мы проиграем, революция, если мы победим (3)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
291
Глава 291: Измена, если проиграем. Революция, если победим (5)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
293
Глава 293: Провалимся — измена, победим — революция (7)
294
Глава 294: Провалимся — измена, победим — революция (8)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
298
Глава 298: Групповой приказ (2)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
304
Глава 304: Тайна его рождения (5)
305
Глава 305: Наблюдатель за всем (1)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
309
Глава 309: Ты не замечаешь мою доброту? (3)
310
Глава 310: Ты не замечаешь мою доброту? (4)
311
Глава 311: Ты не замечаешь мою доброту? (5)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
313
Глава 313: Мой отец повсюду (2)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
317
Глава 317: Мой отец везде (6)
318
Глава 318: Мой отец везде (7)
319
Глава 319: Мой отец везде (8)
320
Глава 320: В силе есть причина (1)
321
Глава 321: В силе есть причина (2)
322
Глава 322: За силой кроется причина (3)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
324
Глава 324: Причина силы (5)
325
Глава 325: И наступила зима (1)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
328
Глава 328: И наступила зима (4)
329
Глава 329: И наступила зима (5)
330
Глава 330: И наступила зима (6)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
333
Глава 333: И наступила зима (9)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
337
Глава 337: Враг моего врага — мой союзник (3)
338
Глава 338: Река Крови, Гора Криков (1)
339
Глава 339: Река Крови, Гора Криков (2)
340
Глава 340: Река крови, гора криков (3)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
342
Глава 342: Река Крови, Гора Криков (5)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
348
Глава 348: Кто безумнее? (1)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
352
Глава 352: Кто безумнее? (5)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
358
Глава 358: Всё именно так, как кажется (1)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
360
Глава 360: Всё именно так, как выглядит (3)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
362
Глава 362: Всё именно так, как кажется (5)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
366
Глава 366: Если запуталось — просто разруби (4)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
370
Глава 370: Если запуталось — просто разруби (8)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
374
Глава 374: Будущее без меня (2)
375
Глава 375: Будущее без меня (3)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
377
Глава 377: Будущее без меня (5)
378
Глава 378: Будущее без меня (6)
379
Я — сумасшедший в семье
380
Глава 380: Будущее без меня (8)
9997
Глава 223: Дурак из мастеров копья прячет меч (2)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.