Глава 198: Ленивый гений (2)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯТехника «Летающий Громовой Меч» позволяла управлять клинками, наполненными аурой. Объяснение было простым, но по-настоящему оценить её мог лишь тот, кто испытал это на себе. А Кетер испытал сполна — в своей прошлой жизни.
Клинг! Клин-клин!
Собрав ауру в пальцах, Кетер выстрелил и сбил три приближающихся кинжала с безупречной точностью.
Обычно, когда метательное оружие перехватывали в воздухе, на этом всё и заканчивалось. Но не с техникой «Летающий Громовой Меч». Кинжалы, явно сбитые в полёте, развернулись, закрутились и снова устремились к Кетеру. Их внезапный рывок ускорения нередко убивал жертв с первого раза — те даже не успевали понять, что их поразило.
Конечно, Кетер, знавший механику «Летающего Громового Меча», извернулся и увернулся от второй волны. Каждый кинжал целился только в смертельные точки: лоб, шея, живот. Даже лёгкое ранение было бы критическим.
— Траектория слишком простая. Всё летит в центр тела. Думаешь, этого достаточно, чтобы меня убить?
По привычке Кетер критиковал даже на бегу.
Отражение не могло остановить «Летающий Громовой Меч» — уж уклонение тем более. Кинжалы, пролетев мимо Кетера, развернулись и помчались к нему снова. И на этот раз они летели по разным траекториям, словно прислушавшись к его совету — один сверху, другой извивался как змея, третий шёл прямой линией.
— Хватит играть...
Кетер протянул руку. Он был так быстр, что его ладонь на мгновение словно исчезла. Когда рука появилась снова, в ней дрожали три кинжала.
Бр-р-р-р!
Кинжалы, прилетевшие под разными углами и с разной скоростью, теперь трепыхались в его ладони. Они извивались, словно обладали собственной волей, отчаянно пытаясь вырваться. Эти кинжалы были наполнены аурой, и в обычных условиях поймать их так было невозможно. Обычный человек лишился бы пальцев, попробуй он это сделать. К тому же это были не простые кинжалы.
И всё же кинжалы не могли вырваться, даже когда кровь потекла из руки Кетера.
— Давненько не виделись, мои дорогие кинжалы.
Кетер узнал их. Два выглядели одинаково, но отличались по весу. Третий он купил в магазине магических инструментов во время последнего визита в Ликёр. Все они — кинжалы, которые он подарил Дорку.
В тот момент из глубины таверны раздался знакомый голос.
— Старший брат!!
Это был Дорк. Он вышел из кухни и протянул руку. Мгновенно аура, окружавшая кинжалы, исчезла. Не Джойрей использовал «Летающий Громовой Меч» — это был Дорк. Кетер уже заподозрил это, узнав кинжалы, но даже он был впечатлён.
Он сумел вложить свою волю в кинжалы всего за три месяца?
Техника «Летающий Громовой Меч» имела три ступени: контроль, воля и душа. Даже Кетеру потребовался целый год, чтобы достичь ступени воли, а Дорк справился примерно за три месяца. Это было несовершенно, но само достижение этой ступени доказывало огромный талант.
— Дорк. Я вернулся.
— Как только кинжалы поймали, я понял, что это ты. Проходи.
Оказавшись внутри таверны, Кетер осмотрел Дорка. Тот был совсем невредим.
— Всё в порядке? — спросил Кетер.
— Ты же меня знаешь. Ненавижу получать раны. А ты... Погоди, кто это ребёнок за тобой?
— Ребёнок? Ты сам-то не намного выше.
— Что?! Я как минимум на кулак выше него! Ты что несёшь!
Дорк свирепо посмотрел на Кетера, по-прежнему болезненно воспринимая любые намёки на рост.
Передавая кинжалы обратно, Кетер сказал: — Это Декамерон, его ещё называют Шестой. Он гомункул — своего рода химера.
— Опять подобрал бездомного?
— Просто так вышло.
— Хм.
Дорк обошёл вокруг Шестого, осматривая его. Шестой двигался как живая кукла. Кетеру не понравилось его безразличное поведение.
— Шестой, поздоровайся. Это Дорк. Он мой самый дорогой... — Кетер замер на полуслове, затем поправился: —...мой младший брат.
На слова Кетера Шестой отреагировал. Его третье правило изменилось.
— Приятно познакомиться, Дорк. Я — Декамерон.
— Сколько тебе лет?
— Приятно познакомиться, Дорк. Я — Декамерон.
— Я спросил, сколько тебе лет!
— Приятно познакомиться, Дорк. Я — Декамерон.
— Старший брат, что с этим ребёнком не так?
— Ха-ха-ха! Это даже забавно.
Кетер рассмеялся в голос от бесконечно зацикленного ответа.
Он буквально повторяет команду поздороваться по кругу.
Дорк посмотрел на Шестого как на чудовище, затем снова повернулся к Кетеру.
— Похоже, он больше похож на машину, чем на человека. Он повторяет твою команду здороваться.
— Именно. Ты по-прежнему проницателен. Он химера, по сути — машина. Реагирует только на мои команды и повторяет их.
— Тогда вели ему заткнуться. Он раздражает.
— Шестой, закрой рот.
— Ах, я давно так не смеялся. Фух.
У Кетера на глазах выступили слёзы от смеха. Дорк тоже хмыкнул.
— Ты ничуть не изменился. У тебя всё всегда внезапно.
— Скоро и сам таким станешь. Помнишь? Я говорил, что в следующий раз возьму тебя с собой.
— Помню, но... Ты видел по дороге сюда. Тебя правда устраивает, что Ликёр в таком состоянии?
— Это мой родной город. Я не могу просто отвернуться. А как Капитан?
— Мастер...
лицо Дорка потемнело, словно он говорил о мёртвом. Лицо Кетера стало серьёзным.
— Не говори мне...
— Да... — Дорк ткнул пальцем в пол. — Обедает и спит в подземной крепости. С тех пор как я приехал, заставил меня готовить и убираться! Всё из-за того, что научил меня одной жалкой технике!
Подземная крепость под таверной Джойрея выглядела совсем не так, как ожидал Кетер.
— Чисто здесь.
Подвалы обычно трудно поддерживать из-за высокой влажности. А Джорей, которого знал Кетер, не был человеком, способным так хорошо содержать подземное помещение.
— Это ты за ним ухаживал, верно? — спросил Кетер.
Дорк, шедший впереди, кивнул, не дожидаясь конца вопроса.
— Я просто не мог это терпеть. Одно воспоминание — и до сих пор мурашки по коже. Паутина прилипает к лицу, недоеденные объедки валяются на полу... Клянусь, первую неделю я здесь не учил «Летающий Громовой Меч» — я убирал это место!
Дорк изливал жалобы, словно до сих пор был травмирован нечистоплотностью Джойрея. Кетер слушал и посмеивался, и вот они вышли в просторный зал. Как и ожидалось, здесь не было темно. Солнечные камни, вделанные повсюду, давали столько же света, сколько на поверхности — точно как в подземных сооружениях Сефиры.
— Присядьте здесь. Я позову Мастера.
— Хорошо.
В подвале было столько же залов и комнат, сколько в муравейнике.
— Неудивительно, что тут тяжело наводить порядок. Я бы тоже не справился.
Как раз когда Кетер заканчивал осмотр, он услышал шаги просыпающегося человека.
У-у-уа-а-а-м...
— Чёртов пацан. Ты и правда выбрал идеальное время, чтобы появиться, — сказал Джорей, едва проснувшись.
— Мне кажется, прогнило твоё мастерство, Капитан. Как ты вообще умудряешься спать при всём этом хаосе наверху?
— И что, мне пойти и всех положить? Как члену Ассоциации Наёмников?
— А почему бы и нет?
— Не шути со мной.
Джорей сел напротив Кетера и хрустнул шеей.
Хрусть. Щёлк.
— А-а-х, как хорошо. Ну так что привело тебя сюда? — спросил Джорей.
— А что ещё? Я пришёл забрать Дорка.
— А... это небольшая проблема.
Почесав затылок, Джорей бросил серьёзный взгляд на Дорка, который вернулся с чаем и закусками.
— Боюсь, я больше не могу без него жить.
— Не неси чушь.
— Чушь? Ты только что сказал мне «чушь»?
— Ты говорил серьёзно, вот я и ответил серьёзно.
— Хм, всё равно жестоко. Этот парень теперь мой лучший ученик, понимаешь? Он единственный достойный наследник техники «Летающий Громовой Меч».
— Раньше он тебя только раздражал.
— Когда я такое говорил? Есть доказательства?
Клинг!
Дорк, поставив чай и закуски, бросил взгляд на обоих.
— Потише. В подвале эхо.
— Кхм. Пацан. Ты встаёшь на сторону гостя перед своим мастером?
— Дорк. Ты на стороне этого одноглазого капитана?
И Кетер, и Джорей уставились на Дорка, требуя ответа, кого он больше любит. Дорк не стал отвечать — он просто сел рядом с Кетером.
— У-у-х... Как ты мог со мной так...
Побеждённый Кетером, Джорей захныкал — совсем не по-мужски для своего размера.
— Капитан, пришло время смириться и возглавить наёмников.
— Это ещё что за чепуха?
Джорей мгновенно перестал притворяться, что всхлипывает. Он поднял голову и уставился на Кетера.
Кетер откусил кусочек закуски, которую принёс Дорк, и сказал: — Да ладно тебе. Ты и сам всё понимаешь. Ситуация в Ликёре — полный бардак.
— Это не моё дело.
— Не говори того, во что сам не веришь. Честно, Капитан, ты ведь мог бы уехать из Ликёра, если бы захотел, верно?
—...Если бы мог, как ты думаешь, почему я прячусь здесь?
— Не знаю. Мне и не важно. Но ты ведь не хочешь видеть, как Ликёр рухнет окончательно?
— Мне всё равно, — ответил Джорей серьёзным тоном.
На это Кетер плавно сменил цель.
— А как же тысячи наёмников в Ликёре?
— Ты мне угрожаешь? По должности, за них отвечаешь ты — как управляющий филиалом.
— Именно поэтому я здесь — ищу тебя, чтобы ты взял ответственность.
Кетер достал значок, символизирующий должность управляющего филиалом, и приколол его к груди.
— Как глава Ликёрского филиала Наёмников, я прошу о помощи советника Джойрея из Ассоциации Наёмников.
—...С какими намерениями ты обращаешься ко мне?
— Ликёр — мой родной город, и я не хочу видеть его разрушение. Теперь, когда Крёстного отца нет, кто-то должен занять его место.
— И ты хочешь, чтобы этот кто-то был я?
— Вы ведь не были чужими, верно? И в этой войне за территории, как ты думаешь, наёмники выживут? Численность у них большая, но нет объединяющей силы. Однако...
Щёлк!
Кетер щёлкнул пальцами и продолжил: —...если ты станешь этой силой, Капитан, то наёмники смогут подняться и войти в тройку крупнейших сил Ликёра.
— Мне не интересно править Ликёром.
— Речь не о правлении, а о восстановлении порядка.
По дороге сюда Кетер заметил, что все торговцы исчезли. Это означало, что никто больше не продавал товары за деньги. Всегда было странно, что валюта всё ещё ходила в Ликёре. В мире, отрезанном от внешнего, деньги были по сути бесполезны. И всё же в Ликёре был свой Бесконечный Банк, и использовалась та же валюта, что и во внешнем мире. Всё это — благодаря Крёстному отцу. Он создал рынок, где товары покупались и продавались честно — не через насилие или принуждение, а за справедливую плату.
Но теперь Ликёр вернулся к своим первобытным временам. Никто больше ничего не покупал. Деньги потеряли ценность. Все лишь воровали и отбирали силой.
— Конечно, одних наёмников будет недостаточно. Даже с твоим участием будет непросто.
— Что?
Джорей нахмурился, словно Кетер только что его оскорбил.
— Расслабься. Я говорю это потому, что дело в управлении, а не в мастерстве. Честно говоря, даже если ты встанешь во главе, сможешь ли ты реально восстановить разрушенную экономику Ликёра?
—...Да, это задача не из лёгких. Но, по-моему, это работа для тебя и Дорка.
— Да ладно. Мы заняты. Дорк и я уезжаем из Ликёра.
— Вот это да. Сваливаешь всю тяжёлую работу на меня и умотаешь во внешний мир?
— Я оставлю тебе надёжных союзников. Так что хватит жаловаться.
— Когда я жаловался?! И союзники? Где в Ликёре союзники? Все вокруг враги!
Джорей не просто злился. В Ликёре доверие ценилось меньше мусора.
— Есть один надёжный союзник. И он будет активно поддерживать наёмников.
— Ты опять пытаешься впарить какую-то чушь.
— Когда я тебе врал? Я серьёзен. Они существуют.
— Кто это?
— Это не «кто». Это сильная и надёжная сила.
Кетер не стал пояснять дальше, от чего лицо Джойрея покраснело от злости.
Тогда Дорк хлопнул в ладоши и воскликнул: — А! Старший брат, ты гений. Если это то место, они точно помогут наёмникам. Как ты и сказал — надёжно и прочно.
Теперь, когда даже Дорк понял, о чём речь, Джорей повернулся к нему и потребовал:
— Так что за место, пацан?!
Джорей прожил в Ликёре десятилетиями, но так и не понял, о какой надёжной и прочной силе говорили двое.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.