Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯУ Джойрея накопилась гора вопросов, которые он хотел задать Кетеру, если бы тот снова появился — например, всё ли разрешилось благополучно снаружи, или зачем он вернулся в Ликёр и стал его искать. Однако, когда он действительно оказался лицом к лицу с Кетером, эти вопросы перестали казаться необходимыми. Кетер не изменился — ни внешне, ни внутренне.
Джойрей понимал, что это не значит, будто ничего не произошло. Он ясно видел, как Кетер отчаянно цепляется за то, кем он это.
— Ты через немало прошёл.
Джойрей мягко положил руку Кетеру на плечо. Как взрослый и его наставник, он почувствовал, что это первое, что ему следует сделать.
— С каких пор ты стал таким?
Кетер неловко оттолкнул руку Джойрея. Увидев это, Джойрей слегка улыбнулся.
— Так ты всё-таки меняешься. Прежний ты за такое неприятное поведение ударил бы меня.
— Разве я не говорил всегда? Я по натуре добрый человек.
— Это не то, что стоит говорить человеку, который прижигает чужую плоть огнём.
Произнося это, Джойрей знал правду. То, что сделал Кетер, было самым подходящим лечением для его раны. Конечно, боль была адской, но боль можно вытерпеть. Всё, что можно вытерпеть, — пустяки.
— Так... зачем ты пришёл меня искать?
Как наёмник, знающий, что время — деньги, Джойрей пропустил светские разговоры и перешёл к делу. Кетер поступил так же.
— Я просто сын, ищущий своего сбежавшего отца. Как мне не быть любопытным, чем ты занимался после того, как покинул гильдию наёмников? А раз уж я здесь, есть пара вопросов, которые я тоже хотел бы задать.
— Ты очень длинно говоришь, чтобы просто сказать, что пришёл, потому что беспокоился.
— Неужели нельзя просто подыграть, даже если понимаешь? Честно, ты прямо старикан. — Почесав затылок, Кетер небрежно спросил: — Наёмники в убежище говорили, что ты пришёл на арену, чтобы получить Власть. Это неправда, верно?
— Верно. Мне нужна не Власть; мне нужны жизни.
— Жизни наёмников, разумеется.
Джойрей кивнул. Теперь Кетер понял всю ситуацию. Хотя это и было убежище наёмников, внутри их было слишком мало.
Наёмники, в отличие от рыцарей, не считали гибель в бою почетной. Они верили, что выживание — это всё. Все эти упрямые, как тараканы, выживальщики не могли просто так погибнуть, значит, скорее всего, их захватили и притащили на эту арену. Вероятно, они стали игрушками для монстров или товаром.
Джойрей добровольно вошёл на арену, чтобы спасти их. Это была догадка Кетера, и это была правда.
— Именно так и было. Так что же ты хотел спросить?
почему-то Джойрей, казалось, проводил черту, давая понять Кетеру, что это его проблема и Кетеру не стоит вмешиваться. Кетер проигнорировал это и всё равно задал свой вопрос.
— Все знают, что в подземном мире Ликёра можно очень быстро стать сильным из-за чрезвычайно высокой концентрации маны, и что там полно сокровищ. Но даже трансценденты, которым эти вещи не нужны, всё равно спускаются под землю, словно знают, что то, что они ищут, определённо там есть.
—...Так ты тоже планируешь спуститься под землю.
— Я не думаю, что трансценденты стали бы тратить время на погоню за простым слухом. Должна быть причина. Ты знаешь, какова эта причина и где её искать?
— Ха...
Джойрей глубоко вздохнул и выпил крепкий напиток, стоявший на столе. Он явно знал ответ, но не хотел его озвучивать.
Не говоря ни слова, Кетер достал полоску вяленого мяса и протянул ему. Джойрей немедленно принял и начал есть.
Между ними двумя убеждение было не нужно. Оба знали, что убеждение всё равно не сработает.
— Дай мне ещё кусок мяса.
— Ты уже проглотил эту жёсткую вяленину? Попробуй сначала прожевать.
— Ты сейчас услышишь информацию высшего класса, а беспокоишься из-за одного куска мяса? Ты должен отдать мне весь мешок.
— В пустыне вода дороже золота.
— Для искателя приключений карта дороже золота.
Джойрей был столь же упрям, как и Кетер. Ни один из них не намеревался уступать. В прошлом они могли бы продолжать так неделю или даже год, выжидая, у кого первым кончится терпение, но...
—...Чёрт возьми. Сейчас я тот, кому нужна услуга.
Наконец Кетер вздохнул и протянул ему ещё полоску мяса.
Верный своему статусу представителя десятков миллионов наёмников, объяснение Джойрея было кратким и точным.
— Трансценденты спускаются в подземелья Ликёра, потому что там есть места и предметы, способные дать ответы на всё. Первое из них — Библиотека Ниппура на пятом уровне.
Кетер был знаком с Ниппуром.
— Ниппур, Наблюдатель Всего? Только не говори мне, что этот ублюдок находится на пятом уровне?
— Ты знаешь о нём? К сожалению, самого Ниппура сейчас там нет, но библиотека осталась. Библиотека, содержащая бесконечное, почти, количество книг. Она существует где-то на пятом уровне. По записям, чтобы найти библиотеку, требуется как минимум два года, а для невезучих — до двадцати семи лет.
— Значит, эта библиотека может дать любую информацию, которую ты хочешь.
— Да, но там нет библиотекаря. Ты должен сам найти книгу, содержащую нужную тебе информацию. Как я сказал, количество книг почти бесконечно.
— Значит, она существует, но её нельзя найти...
— И даже если ты прочтёшь там бесчисленное количество книг, тебе разрешено оставить только одну. Вся остальная прочитанная информация и знания будут забыты.
— Кто-нибудь на самом деле находил там то, что искал?
— Насколько мне известно, только один человек, через девяносто два года. Он узнал, кто на самом деле убил его родителей.
— Девяносто два года? Виновный к тому времени умер бы от старости.
— Нет. Тот, кто убил его родителей, был он сам. Передав мне эту информацию, он свёл счёты с жизнью.
— А если бы информация оказалась ложной?
— Бог поклялся собственным существованием, что каждая часть информации там — правда.
— Хм.
Ниппур был богом, который давал информацию в обмен на жертвы — таким Ниппура знал Кетер. Однако существовало место, где можно было получить знания Ниппура бесплатно. Конечно, без помощи Ниппура найти нужную информацию казалось почти невозможным.
Хотя трансцендент может прожить тысячу лет... при почти бесконечном количестве книг даже тысячи лет может не хватить.
Найти ответ в библиотеке Ниппура может быть сложнее, чем просто найти самого Ниппура.
Кетер рассматривал этот вариант — принести подходящую жертву и спросить Ниппура напрямую — но это не сработало бы.
Ниппур понимает основы торговли. Стоимость информации меняется в реальном времени, в зависимости от того, насколько сильно другая сторона её хочет.
Это означало, что даже если Кетер предложил бы что-то вроде Кольца Терры, одной из Пяти Элементарных Реликвий, Ниппур всё равно мог отказать в нужной информации. Помимо этого, Кетер просто не любил Ниппура.
Не тот, кого хочется видеть дважды.
Кетер протянул Джойрею ещё полоску мяса. Джойрей принял её само собой и продолжил.
— Следующее — Зеркало Истины на шестом уровне. Это инструмент — маленькое бронзовое ручное зеркало. Задай ему вопрос, и оно ответит «да» или «нет».
— Удобно, а значит, скорее всего, его кошмарно сложно достать.
— Его можно получить от Правителя шестого уровня, Танатоса.
— Это объяснение ужасно короткое. Если попросить, он просто отдаст?
— Удивительно, но да. Если попросишь, он отдаст, но только если сможешь его найти.
У каждого уровня был свой Правитель с разным характером. Сфинкс, Правитель первого уровня, был относительно легко находим. Он оставался на одном месте, а само место было достаточно открытым, чтобы его заметить. Однако Правители других уровней были другими. Даже если у них были определённые территории, они не всегда там находились. Некоторые свидетели даже утверждали, что видели их бродящими наугад.
— И как его найти?
— Если бы такой метод существовал, я бы уже сам бросил вызов шестому уровню. Сам шестой уровень отвергает жизнь — кипящая лава, ядовитые испарения, сочащиеся из земли, и бесконечный кислотный дождь. Даже трансценденты едва могут выжить там час.
Кетер покачал головой. Он ожидал этого, но в этом мире не бывает бесплатных наград. Каждый вариант требовал рисковать жизнью сотню раз.
— Что-нибудь ещё?
— Это зависит от того, дашь ли ты мне ещё мяса.
— Жадный старикан.
Ворча, Кетер протянул ему ещё кусок, но Джойрей выставил ладонь.
— Одного мало. Дай ещё.
— Да бери всё.
Кетер бросил ему весь мешок с мясом. У него был ещё один мешок, но, что важнее, видеть такого худого Джойрея вызывало жалость.
Взяв мешок, Джойрей заговорил с лёгким оттенком извинения в голосе.
— Последняя информация не подтверждена. Это просто слух, а раз ты из тех, кто рвётся вперёд и проверяет всё сам, мне, пожалуй, не стоит тебе говорить... — Джойрей осторожно взглянул на Кетера.
Когда Кетер потянулся к мешку с мясом, Джойрей быстро продолжил.
— Восьмой уровень — Лес Душ. Говорят, там можно встретить души всех, кто когда-либо умирал. В отличие от Библиотеки Ниппура, не нужно искать — просто позови, и они придут. Однако, как я сказал, это лишь слух. У Библиотеки Ниппура и Зеркала Истины есть множество свидетелей, но только один человек когда-либо возвращался живым с восьмого уровня, поэтому эту историю невозможно проверить.
Даже шестой уровень был средой, где трансценденты едва могли выжить. Тогда неизвестно, насколько опасен будет седьмой. Плюс, перемещение между уровнями тоже было непростым, поскольку нужно было найти проходы. Некоторые проходы были постоянными, но очень опасными. Другие появлялись случайно, и никто не знал, где они возникнут.
Восьмой уровень, несомненно, был местом, где даже трансцендент не мог гарантировать себе выживание.
— Это всё?
— Это всё.
— Кем был тот человек, который вернулся живым с восьмого уровня?
— Франкен.
Кетер не ожидал услышать имя Франкен здесь. Похоже, она дошла аж до восьмого уровня и всё равно вернулась на поверхность живой.
Впечатляюще. Что ж, тот, кто способен на такое, должен быть в состоянии поместить свою душу в чужой мир разума.
Франкен исчезла вместе с драконом в мире разума Кетера, чтобы защитить его, но она сказала, что на самом деле не умерла.
Ей удалось изменить его душу за пределами тела? Если так, разве Франкен по сути не стала богом?
Шлёп, шлёп.
Кетер хлопнул себя по щекам, отгоняя блуждающие мысли, и продолжил.
— Ты знаешь, куда отправилась Мастер Франкен?
— Я даже не знаю, жива ли она. Однажды она просто исчезла.
— Это на неё похоже.
Кетер погладил подбородок, задумавшись. Он мельком подумал о том, чтобы пойти искать Франкен, но эта мысль не стоила того, чтобы на ней зацикливаться. Если Джойрей, имевший тесные связи с Крёстным отцом, правящим Ликёром, не знал, то единственный, кто мог бы знать, — это сам Крёстный отец.
— Если тебе больше нечего спрашивать, тогда уходи. Сосредоточься на восстановлении.
Джойрей фактически выгонял его. Это звучало холодно, но на самом деле он не хотел, чтобы Кетер вляпался в неприятности из-за наёмников.
— Ты остаёшься здесь? Идём со мной, — сказал Кетер.
— Ты хочешь, чтобы я был твоим проводником? Отказываюсь. Я всё ещё хочу жить.
Идти сейчас в подземелья Ликёра было равносильно самоубийству, и это было предупреждение Джойрея Кетеру. Однако Кетер лишь пожал плечами.
— Если не пойдёшь, проиграешь ты.
Затем он просто развернулся и ушёл.
Джойрей был ошеломлён. Шаги Кетера были лёгкими и весёлыми, как у ребёнка, отправляющегося за подарком.
Я вёл себя холодно, но он действительно ушёл без колебаний.
Джойрей был поражён, осознав, что чувствует разочарование. В глубине души он надеялся, что Кетер может ему помочь.
Нет. Это было бы неправильно. Как я могу просить Кетера о помощи?
Кетер был свободным духом. Стать главой Гильдии Наёмников Ликёра было лишь развлечением. Он не из тех, кто берёт на себя ответственность.
Это проблема наёмников. Кетер не наёмник — он Решатель. Как советник, это моя ответственность.
Ему нужно было одержать десять побед подряд и спасти пятьсот наёмников, пленённых на арене. Джойрей лёг на кровать, готовясь к завтрашнему бою. Она была ужасно неудобной — твёрдой и неровной. Вонь вокруг вонзалась в нос, а звук ползающих насекомых скреб по ушам. Однако ему пришлось закрыть глаза и отдохнуть.
Он отогнал мысли о завтрашнем противнике. Он отогнал даже остаточное разочарование из-за Кетера. И вот, когда он уже почти погружался в сон...
КВАААХХХХ!!!!
ГРОООМ! ХРУСТ!
Массивный взрыв и рушащийся потолок заставили Джойрея вскочить на ноги.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.