Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
Безумец в Нашей Семье — Это Я— Бу! Найдите Кетера! Выведите его!
— Мы хотим увидеть бой Кетера с Раджисом!
Толпа вскочила и закричала, и судье пришлось срочно вмешаться.
— По правилам командного турнира, даже если участник команды отсутствует по личным причинам, матч всё равно состоится. Поэтому поединок пройдёт по расписанию.
Но толпа разозлилась ещё больше.
— Как можно победить Раджиса без Кетера? Матч совсем односторонний!
— Что-то тут не так. Почему главный претендент вдруг не явился? Неужели дворяне устроили какую-то грязную штуку?
При личной встрече ни один горожанин не посмел бы оскорбить дворянина. Но когда собрались десятки тысяч людей, а эмоции накалились до предела, толпа обрушилась на них. Многие и так подозревали дворян после королевской битвы, где те открыто пытались загнать Кетера в угол грязными приёмами.
И тогда...
Бум!
Тяжёлый звук разнёсся по арене. Раджис ударил мечом по земле.
Все взгляды обратились к нему, и он спокойно сказал: — Сэр Кетер никогда не пропустил бы финал без причины.
— Откуда вы так уверены, сэр Раджис?
Несмотря на ропот, взгляд Раджиса оставался твёрдым, и он продолжил.
— В сегодняшнем первом поединке на сэра Кетера напали убийцы. Мы не знаем, кто их нанял, но он даже не стал жаловаться судьям — просто продолжил бой.
— Убийцы?!
— Как убийцы могли появиться на священном турнире?!
Никто не поверил, что Раджис лжёт. Хоть он и не был красавцем, во всём остальном он был безупречным дворянином. Этого было более чем достаточно, чтобы заслужить доверие.
— Даже после нападения он всё равно явился на бой. Такой человек не стал бы пропускать финал без очень серьёзной причины.
— Поэтому ради справедливости я тоже отказываюсь от этого финального поединка.
— С-сэр Раджис!
Толпа взорвалась восхищением решимостью Раджиса. Правда, его товарищи по команде выглядели так, будто проглотили что-то протухшее.
— Кетер. Тебе точно стоит здесь находиться прямо сейчас?
Это был жалкий кабак на окраине города. Ультима осушил кружку пива и качнул экран над головой.
— Тебя проклинают за то, что ты пропустил финал, — добавил он.
Кетер сидел напротив.
— И что с того?
Кетер осушил стакан крепкого виски и пожевал вяленое мясо. Несмотря на то что он добрался до финала командного турнира, он явился в кабак, где остановился Ультима.
— Разве твоей целью не было стать Мечом Юга? Ладно, второе место ты всё равно получишь, даже если откажешься.
— Если я выиграю индивидуальный турнир, я всё равно возьму общее первое место.
— Правда?
Ультима проверил таблицу очков. Первое место в королевской битве давало семь очков. Первое место в командном турнире — восемь очков, а второе — семь. В индивидуальном турнире первое место стоило десять очков, второе — девять.
Кетер, набравший семь очков в королевской битве, обеспечил себе второе место, дойдя до финала командного турнира, что принесло ему ещё семь очков — итого четырнадцать. Если бы он выиграл индивидуальный турнир, его итог составил бы двадцать четыре очка.
Даже если кто-то из другой группы победил бы и в королевской битве, и в командном турнире, набрав пятнадцать очков, в индивидуальном турнире участвовала только одна группа, а значит, мог быть только один победитель.
— Погоди, Кетер. Даже если ты выиграешь индивидуальный турнир и наберёшь двадцать четыре очка, кто-то из другой группы, победивший в обоих турнирах подряд, будет иметь пятнадцать. Если тот человек займёт второе место в индивидуальном, он получит ещё девять и тоже наберёт двадцать четыре. У вас будет ничья, — сказал Ультима.
— Правило турнира девять, параграф двадцать четыре: в случае ничьей после финального поединка победителем признаётся участник, набравший наибольшее количество очков в индивидуальном турнире, — ответил Кетер.
— Ты выучил все правила наизусть?
— Примерно.
— Мне всё равно, пока ты победишь. Но разве не было бы лучше для Сефиры, если бы ты выиграл каждый матч?
— Это проблемы Сефиры, а не мои.
— Странный ты. Я думал, тебе понравилась народная слава.
Кетер собрал оглушительные овации и в королевской битве, и в командном турнире. Всеобщее внимание было приковано к нему. Само собой было подумать, что он наслаждается этим. Но Кетер махнул рукой.
— Ультима, твои инстинкты притупились. Думаешь, я делаю это ради славы? Слава, не слава — мне всё равно.
Кетер вступил в турнир лишь для того, чтобы стать Мечом Юга. Все восхищение было лишь побочным эффектом.
Важнее славы было — интересно ли это. Но его соперником был Раджис, измотанный после боя с Хеньей. Даже если Кетер проиграет Раджису и займёт второе место, он всё равно победит в общем зачёте, если первенствует в индивидуальном турнире. То есть, для Кетера финал командного турнира не был ни интересным, ни волнующим — просто трата времени.
— Ладно, оставим это, Кетер... Просто спрошу... Ты слышал слухи? Дворяне пропадают, а в городе видели Нежить.
Ультима, всегда чуткий к информации, задавался вопросом, не связан ли Кетер как-то с чередой странных событий в городе.
Кетер наклонил голову.
— С чего ты меня подозреваешь? Где ты найдёшь дворянина добродетельнее меня?
—...Ты бы всё равно ворвался к высшим дворянам и перебил их всех, если бы разозлился.
— Разумеется. Но сейчас не время.
— Ну, будь осторожен. Пропажи — это одно, а появление Нежити — это не шутки.
— Похоже на проделки Айлоса.
— Айлос? Тот безумный певец?
Так же, как Ультима знал Кетера, а Айлос знал Кетера, Ультима знал и Айлоса.
— Разве ты его не убил?
— Я думал, он вышел из Ликёра вместе с тобой, но видимо нет.
— Хм, ну, не то чтобы Крёстный отец мне всё рассказывает...
Ультима допил пиво. Кетер осушил виски.
Хрусть-хрусть.
Разговор прервался, пока они увлеклись закуской, но ни того, ни другого это не беспокоило.
— Кетер. Матч закончился. Твоя команда проиграла. Ты на втором месте.
Ультима объявил результат, просматривая матч на экране. Кетер не ответил. Это было то самое молчание, которое наступает, когда пропадает всякий интерес. Кетер был равнодушен ко всему, что его не волновало, — он бы не моргнул, даже если бы кто-то умер рядом. От этого по спине Ультимы пробежал холодок. Он всегда находил глаза Кетера жуткими — и тогда, и сейчас.
Нежить, не Нежить... всё равно самый страшный из всех — это ты, Кетер.
Хоть атмосфера в городе и была мрачной, Ультима знал, что настоящая опасность — это Кетер. И он предпочёл не тревожить осиное гнездо.
Если Кетер станет Мечом Юга, Торговая Компания «Алерон» достанется мне. Если я смогу полностью её поглотить, наконец-то сниму поводок Галахинда. Хе-хе-хе.
Ультима заботился о богатстве и престиже куда больше, чем о подозрительных пропажах или Нежити.
— Но если серьёзно, ты правда пришёл сюда только ради бесплатной выпивки?
Несмотря на все выпитые кружки, Ультима не был ни капли пьян. Он никогда не напивался до потери контроля при посторонних.
Кетер прищурился и ответил: — Ты правда думаешь, что я пришёл к тебе ради одной выпивки?
Свист!
Кетер швырнул пустую бутылку из-под виски в Ультиму, тот поймал её и нервно сглотнул.
— Я пришёл за тремя.
Тем вечером Майл наслаждался прохладным ночным бризом на балконе самого верхнего этажа отеля «Тремонд», где остановилась вся группа Сефиры. Он пытался уснуть, но не мог — слишком много мыслей крутилось в голове.
Вздох...
...Столько всего нужно учитывать ради одного турнира. Не понимаю, как отец с Хиссопом со всем справлялись.
Командный турнир группы А завершился. Команда Кетера заняла второе место, а команда Анис — где-то в середине, что было лучше, чем ожидалось. Однако Майла больше беспокоили внешние проблемы: зависть и угрозы со стороны враждебных дворян, давящее внимание общественности. Кроме того, дворяне собирали собственные армии из-за пропажей и появления Нежити.
— Они ведь не нападут на нас внезапно, правда? Это же город Его Светлости...
Однако это заставляло его волноваться, не устроят ли другие дворяне засаду на Сефиру, как только та покинет город. Майл не понял, обоснованы ли его опасения или нет.
— Чёрт, кажется, голова сейчас взорвётся.
Плечи Майла тяжелели от осознания, что это может поставить под угрозу не только его семью, но и всю Сефиру.
— Кетер, чудак. Почему ты до сих пор не вернулся? Куда ты ушёл?
— Я встретился с другом.
Майл разговаривал сам с собой, но услышал ответ за спиной. Сердце его замерло.
— Кетер! — крикнул он.
— Что не спишь, старший брат? — ответил Кетер.
— Я никак не привыкну, что ты называешь меня старшим братом, Кетер. Кроме того, это я хотел тебя спросить. Почему ты просто сдался на турни... — Майл оборвал себя, готовый обрушить на Кетера поток упрёков. — Неважно. Забудь, ты всё равно не скажешь.
— Чего ты так заводишься, а потом сам себя успокаиваешь?
— Ты пахнешь алкоголем. Я просто подумал, что и тебе пришлось нелегко.
— Ничего подобного. Просто бывают дни, когда хочется напиться в стельку.
—...Ты ушёл с турнира, чтобы пить?
— Я невероятно хорошо пью, но не делай из меня алкоголика. Просто выпивка оказалась интереснее финала.
Ночь была тихой, а ветер — холодным. Расслабленный тон Кетера вытянул наружу сокровенные мысли Майла.
— Кетер, как... Как ты можешь быть таким спокойным?
Тревога, которую Майл так старательно подавлял, хлынула наружу разом.
Его голос стал громче: — Внимание общественности, интерес знатных дворян — это душит. А ещё все эти дворяне, которые даже не скрывают враждебности к нам. И не только это — дворяне пропадают, появляется Нежить... Ты видел частные армии на улицах? Что, если они вдруг нападут на нас? Ты-то ничего — ты можешь защитить себя. Но мы... мы, Сефира...!
Вены на его глазах вздулись, а из кулаков, сжатых до боли, сочилась кровь. Как бы он ни старался вести себя как взрослый, Майл всё ещё был молод. Несмотря на множество прочитанных книг, ему не хватало реального опыта. Знать одно и делать другое — это совсем разные вещи.
Конечно, нелегко приходилось и Анис, и Тарагону. Однако они были менее подвержены этому, поскольку перед турниром Кетер провёл для них тренировку ментальной устойчивости, а также потому что турнир был единственным, на чём им нужно было сосредоточиться.
Неловкое молчание заполнило балкон. Тут-то Майл и понял, что ошибся. Он позволил эмоциям взять верх и сказал то, чего говорить не следовало.
Облажался. Человеку, которому сейчас тяжелее всех, — наверное, это Кетер.
Больше всего внимания на этом турнире доставалось Кетеру, и он же был главной мишенью враждебных дворян. Майл всем существом чувствовал, что они находятся в безопасности в этом городе исключительно благодаря Кетеру. Он и его братья просто не упоминали об этом, потому что Кетер не упоминал.
— Прости, Кетер. Кажется, я потерял контроль.
Когда Майл собрался поклониться в извинении, Кетер остановил его.
— Старший брат, жизнь научила меня, что то, чему суждено случиться, всё равно случится. Ну а с этим турниром столько всего связано, что всё запутанно, верно? Нас унизили, как только мы въехали в город, мы попали во дворец, потому что не могли найти гостиницу, а теперь разговариваем на этом холодном ветреном балконе посреди ночи.
В памяти Майла промелькнули события последних дней — унижение и разочарование при въезде в город, страх, когда они встретили Эслоу во дворце, куда их привёл Кетер... Было множество инцидентов и во время королевской битвы. Даже в перерывах между матчами турнира дни пролетали в мгновение ока, и одно отвлекающее происшествие сменялось другим.
Однако Майл ничего не мог с этим поделать. Всё происходило само по себе, и ему оставалось лишь терпеть.
— Старший брат, сосредоточься на том, что можешь и должен делать. Перестань так переживать из-за того, что тебе не подвластно. Толку от этого нет, — сказал Кетер.
— Ха... Ха-ха...
Майл почувствовал, что бремя немного отступило после слов Кетера.
— Я правда не могу привыкнуть, что ты называешь меня старшим братом. Кажется, это я должен так тебя называть.
— Я неповторим.
— Теперь я не пойму, кто из нас пьян.
— Нет ничего лучше выпивки, чтобы прояснить голову.
Теперь, когда голова прояснилась, Майл почувствовал, что это подходящий момент. Ему нужно было кое-что услышать от Кетера. Была глубокая ночь — никто не подслушивал, а Кетер, казалось, был в хорошем расположении духа. Майл тоже почувствовал облегчение, выплеснув наболевшее. Он был уверен, что это его единственный шанс спросить.
— Кетер... Я хочу задать тебе вопрос и хотел бы, чтобы ты ответил.
— Если так, сейчас самое время. Я слегка подвыпил. Приму один вопрос перед сном.
— Мы знакомы меньше полугода. У нас никогда не было глубокого разговора, и я даже не знаю твою любимую еду или привычки. Но, просто живя в этом городе рядом с тобой, я заметил... — Майл глубоко вздохнул и продолжил: — Ты не тот человек, кого можно привязать к чему-то или кому-то, — ты свободный дух. Но почему-то сейчас ты привязан к Сефире.
Слегка нервничая, Майл бросил взгляд на Кетера.
Он продолжил: — Кетер, какова причина того, что ты остаёшься в Сефире и помогаешь нам?
— Хороший вопрос.
Несмотря на серьёзный тон Майла, Кетер подмигнул игриво.
— Но... старший брат, ты готов?
— Готов...?
— Есть истины в этом мире, которые лучше оставить тайнами.
Тут-то Майл и понял, что даже без ругани и хмурого взгляда можно почувствовать страх в обычном, казалось бы, бытовом разговоре.
Тук-тук.
Кетер вышел из темноты и подошёл к Майлу, стоявшему в лунном свете.
— Думаешь, ты выдержишь мой секрет, Майл?
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.