Глава 93: Беречь мусор (1)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯВторой тренировочный плац был самым большим среди площадок, используемых для массовых совместных учений. Год назад его использовали часто, но после того как Сефира столкнулась с серьёзным политическим давлением, а войска разбрелись, он пришёл в запустение.
Плац давно забросили: бордюры стёрлись, а по территории редкой порослью пробивалась сорная трава. Здесь не было ни души — лишь шелест травы, колышимой ветром, нарушал тишину.
Тогда шаги нарушили тишину.
Тук, тук, тук, тук!
Звук нарастал и оборвался у самого края плаца.
Прибыл мужчина, тяжело дыша.
«Ха, ха, ха...»
Первым прибыл Тарагон. Выглядел так, будто выскочил из бани посреди мытья: волосы были мокрыми, вода стекала со лба прямо в глаза. Он вытер их и огляделся.
Плац был огромен — одним взглядом его не охватить, — но осматриваться не было нужды. Никого. Здесь был только он сам.
— Где Кетер?
Кетер вызвал его на Второй тренировочный плац.
Тарагон не совсем понимал, что именно Кетер имел в виду под «будьте первыми двумя, кто прибудет», но тон послания был ясен: приходи быстро, иначе пожалеешь. Поэтому он бросился сюда, даже не докупившись.
Хотя вокруг никого не было, Тарагон не ушёл. Он слонялся по плацу, обходя его кругами, — вдруг Кетер прячется где-то поблизости. Тогда вдалеке он услышал новые шаги и обернулся. Звук нарастал, и вскоре появился ещё один человек.
— А?
— О?
Вторым прибыл Люк. Хотя он и не участвовал в турнире, он получил тот же вызов и явился, как было указано.
Они оцепенело уставились друг на друга. Затем Люк, оправившись, учтиво приветствовал Тарагона.
— А, лорд Тарагон. Я — сэр Люк Блендере, из Первого Дивизиона Священного Ордена Сефиры.
— Сэр Люк. Я слышал, вы — напарник Кетера.
— Да, всё верно.
Ф-у-у...
Между ними пронёсся неловкий ветерок. В обычных обстоятельствах они бы, пожалуй, проигнорировали друг друга и разошлись в разные стороны, но раз уж оба пришли сюда по одному делу — уйти было нельзя.
Делать нечего, и Люк снова нарушил тишину.
— Простите, но могу ли я спросить, что привело вас сюда, милорд?
— А... Я прибыл первым, так что полагаю, вам следует ответить на этот вопрос первым.
По правде говоря, Тарагон не воспринимал Кетера как младшего брата. Он получал от него советы и даже был им основательно избит, так что подобные чувства были вполне естественны.
Впрочем, стыдиться ему было нечего. Кетер был человеком, достойным уважения, и возраст здесь ни при чём. Но Тарагон не намеревался этим хвастать, так что предпочёл промолчать.
Люк же, напротив, был напарником Кетера.
Уверенный в своей связи с ним, он сказал: — Я пришёл, потому что Кетер вызвал меня. Я как раз обедал, когда пришло послание.
— Что? Вы тоже, сэр Люк?
— Лорд Кетер тоже велел вам прийти сюда, милорд?
Оба задумались, что бы это могло значить. Они стали гадать, почему Кетер вызвал не одного из них, а сразу нескольких.
Пока их воображение разыгрывалось, на плацу появилась ещё одна фигура.
— Лорд Анис?
— Анис?
Третьим прибыл Анис — с луком и стрелами, исполненный решимости. Однако, увидев на плацу Тарагона и Люка вместо Кетера, он заметно опечалился.
— Где Кетер, и почему вы оба здесь?
— Кетер тоже вызвал вас сюда?
— Откуда вы знаете?
— Меня тоже вызвал Кетер, как и сэра Люка.
— Что? Погодите, что тут происходит...?
Все трое одновременно обернулись, когда на плац вступил ещё один человек.
— А?!
Четвёртым прибыл мужчина средних лет, который, увидев собравшуюся троицу, выглядел явно озадаченным.
— Сэр Брукс?
— Лорд Анис, лорд Тарагон и сэр Люк... Почему вы все здесь?
С прибытием Брукса — заместителя командира Священного Ордена Сефиры — Анис быстро уловил закономерность.
— Кажется, я понял. Кроме сэра Люка, все мы — участники Турнира «Меч Юга».
— А, раз вы так говорите, это логично. Но ведь на Турнире «Меч Юга» есть возрастное ограничение? Кажется, допускаются только участники до тридцати... — Тарагон замолк на полуслове.
Брукс выглядел как минимум на сорок, так что подозрение Тарагона было вполне обоснованным.
Анис наклонился и тихо прошептал Тарагону: — Сэру Бруксу двадцать пять.
— Что? Но... даже если он и выглядит старше своих лет, не может быть
настолько
плохо, правда?
— Ходят слухи, что он отдал часть своей жизненной силы ради должности заместителя командира. В любом случае, больше не упоминайте об этом.
— Понял...
После их разговора Анис прочистил горло и сказал:
— Хм,
если моя догадка верна, следующим прибудет сэр Даркин.
Как по заказу, появился ещё один человек. Как и ожидалось, это был Даркин — командир Второго Дивизиона Ордена Галактики. Теперь все, кого вызвал Кетер, были в сборе.
— Итак, помимо сэра Люка, Кетер вызвал всех участников Турнира «Меч Юга». Но зачем?
Пятеро, связанные между собой лишь отдалённо, неловко ожидали прибытия Кетера. Наконец издалека донеслись шаги — неторопливые, размеренные. По звуку все сразу поняли, кто идёт.
— Наконец-то.
— Тот, кто нас позвал, пришёл последним...
Кетер, разумеется, прибыл на плац последним. Заложив руки за спину, он окинул взглядом группу и кивнул.
— Судя по тому, что вы все здесь собрались, моё сообщение о «первых двум прибывших» было полностью проигнорировано.
— Кетер. Зачем ты нас вызвал? Объясняй.
Анис, способный лучше всех надавить на Кетера, выступил вперёд. Однако Кетер покачал пальцем.
— Не Кетер. С этого момента вы — стажёры, и обращаться ко мне будете как к Инструктору. Люк — Первый номер. Анис — Второй номер. Далее — Третий, Четвёртый... а ты — Пятый номер.
Кетер кивнул подбородком в сторону Даркина, назначив его Пятым номером. Даркин взбесился и закричал.
— Я не Пятый номер! Я — Даркин, командир Второго Дивизиона Ордена Галактики!
— От Пятого до Второго номера — все вы участники Турнира «Меч Юга». Итак, чем вы занимались до моего прибытия?
Проигнорировав протест Даркина, Кетер повернулся к остальным, исключив Люка. Анис снова уверенно выступил вперёд.
— Не знаю, почему тебя это интересует, но раз уж мы здесь — скажу. Я тренировал Цепную Зодиакальную Стрельбу.
Тарагон поднял мокрые руки и проворчал.
— Я мылся в бане, но бросил на середине. Даже не успел вытереть волосы.
Брукс жестом предложил Даркину ответить первым, но тот, всё ещё злясь за «Пятый номер», упрямо отказывался говорить.
Не имея выбора, Брукс сказал: — Я руководил тренировкой рыцарей под моим командованием в должности заместителя командира Священного Ордена Сефиры.
— Я не буду отвечать. Ты мне не начальник.
Как и ожидалось, Даркин отказался отвечать. Удивительно, но на этот раз вмешался Анис.
— Сэр Даркин, вы правы. Кетер — не ваш начальник, и он не просил вежливо. Однако мы все ответили несмотря ни на что. Что это говорит о нас, если вы единственный, кто отказывается говорить?
Даркин прикусил губу и нехотя ответил: — Я обслуживал свой лук.
Как только Даркин закончил, Кетер сказал: — А теперь поднимите руку, если считаете, что можете занять первое место на Турнире «Меч Юга».
Ни одна рука не поднялась. Дело было не в уверенности — дело было в чём-то совсем другом.
— В моих глазах вы все — мусор.
Анис, Тарагон, Брукс и Даркин нахмурились, услышав «мусор». Тарагон, более сдержанный, промолчал, но остальные были на грани протеста.
Однако никто не шевельнулся. Вернее, они
не могли
шевельнуться. Одно лишь присутствие Кетера пригвоздило их к месту.
Усмирив группу, Кетер продолжил: — В Турнире «Меч Юга» участвуют тридцать семей, более двухсот бойцов. Из них пятьдесят присутствуют просто для участия, а около десяти серьёзно нацелены на приз. А остальные? Как вы думаете, зачем они здесь?
Кетер указал пальцем на группу.
— Они здесь, чтобы уничтожить вас. Не уличные головорезы, а как минимум рыцари второго ранга. Более сотни из них собрались с единственной целью — сокрушить вас.
История Турнира «Меч Юга» длинна, как и история Сефиры. Однако за всю эту долгую историю Сефира ни разу не получала приглашения на турнир.
Все знают почему. Но сейчас никто уже не задумывается об этом.
— У всех головы в облаках. Они думают, что участие в Турнире «Меч Юга» — это какое-то захватывающее светское мероприятие. Вы правда верите, что люди, которые веками не замечали Сефиру, вдруг захотели разделить трапезу, выпить и разрешить недоразумения? Ответь мне, Второй номер.
Анис, названный Вторым номером, вздрогнул, когда его окликнули.
— Ты знаешь правила Турнира «Меч Юга»? — спросил Кетер.
—...Не поздно будет узнать их на месте.
— Нет, к тому времени будет слишком поздно. дай просветить тебя. Есть правило: «За гибель участников во время турнира уголовное дело не возбуждается». Есть также правило, запрещающее нападать на противника после его капитуляции, — это считается тяжким преступлением. Но знаешь ли ты, кто следит за соблюдением этих правил? Судьи турнира. А знаешь ли ты, кто эти судьи? Их направляют из знатных семей мастеров меча. Вы отправляетесь не на светский раут — вы идёте прямиком на вражескую территорию.
Голос Кетера становился всё острее с каждым словом.
— Позвольте нарисовать вам картину вашего будущего. Оно будет жалким и унизительным. Перед десятками тысяч зрителей со всего юга вы будете валяться в грязи, умоляя о пощаде перед знатью.
Прямые слова Кетера заставили их лица покраснеть от стыда, а мышцы заметно напрячься.
— Мне плевать, если вы закончите в ужасном состоянии. Мне плевать, если вы потеряете палец или ногу. Но кто вы? Кто вы на самом деле? Вы — рыцари Сефиры, связанные с ней кровными узами. Ваше поражение — поражение Сефиры. Ваш позор — позор Сефиры. И что вы сказали, чем занимались до сих пор?
Кетер вздохнул и покачал головой.
— Цепная Зодиакальная Стрельба, баня, руководство тренировками, обслуживание лука... Вы правда думаете, что этого достаточно? Вы правда думаете, что сможете так пережить Турнир «Меч Юга»? С момента подтверждения вашего участия прошло два месяца. Чем вы занимались всё это время? Какие усилия приложили? При таком раскладе можете оставшиеся три месяца потренировать песни и пляски.
Участники Турнира «Меч Юга» не нашлись с ответом.
Кетер даже больше не использовал свою ауру, чтобы подавлять их. Он убрал её давно, словно бросая им вызов — ну, говорите. Никто не открыл рта. Кетер цокнул языком.
— Если у вас нет доказательств, покажите хотя бы уверенность. Но вместо этого вы все пребываете в самоуспокоенности, думая, что как-нибудь само собой разрешится. Все вы думаете: «Что такого страшного может случиться?» Вы, называющие себя потомками Сефиры, поклявшимися в верности Сефире, — это вы сами, сами того не осознавая, активно способствуете её падению.
Четверо перешли от гнева к самоупрёку. Их лица были мрачны, а некоторые крепко зажмурились. Они признали свою самоуспокоенность. Не поспоришь. Кетер не преувеличивал — он просто говорил им простую правду.
Это было будущее, целиком основанное на реальности. Если они войдут на Турнир «Меч Юга» в таком виде, катастрофа неизбежна. Даже один рыцарь окажется непосильным противником, не говоря уже о скоординированных атаках десятков. Для лучника одно лишь то, что он оказывается на виду, — уже огромный недостаток.
Слова Кетера пронзали их, как кинжалы, рассекая до самого сердца.
Когда плац вот-вот должен был заполниться тяжестью их отчаяния, Кетер вдруг ухмыльнулся.
— Но не переживайте.
Он показал им уверенный жест «большой палец вверх».
— У вас есть я.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.