Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯЭслоу принял предложение Хеньи и дал ей годовую отсрочку. Разумеется, не потому что любил её — он считал, что лучше, если она родит ребёнка от того, кого по-настоящему любит. К тому же для такого, как Эслоу, жившего столетиями, год — лишь мгновение.
Кетер увёл Хенью в комнату рядом с кабинетом под предлогом лечения её ран.
— Итак, какой у тебя план? — спросил Кетер небрежно, зашивая её рану.
Хенья поморщилась, когда боль наконец дала о себе знать.
— Ты поможешь?
— У меня плотный график, так что вряд ли. Но могу дать совет. Ты всё-таки мой должник-клиент.
— Разве я только что не расплатилась? Если бы я не вмешалась, у тебя бы уже не было головы.
— Во-первых, ты всё равно не планировала за меня выходить. Во-вторых, ты правда думаешь, что я доверял Эслоу настолько, чтобы вверить ему свою жизнь? Я намеревался отклониться на середине удара.
— Ты можешь увернуться, когда тебя уже наполовину рассекли?
— Могу.
— Впечатляет, — сказала Хенья с сарказмом.
Когда наложение швов было закончено, Кетер перевязал рану бинтом.
— Итак, какой план? Только не говори, что это был порыв.
— Я стану ученицей лорда Деяла.
— Чего?
Кетер был ошеломлён. Деял, Рассекающий Небеса и Повелитель Востока, — тот самый, кто убил его до регрессии. Выходит, у Хеньи были с ним связи.
— Но я попрошу его взять к себе и Вида. Я буду умолять его помочь Виду заблокировать удар отца хотя бы раз.
— Хм.
Если она действительно добьётся помощи Деяла, это было бы утешительно. Но Вид был полным новичком в фехтовании. Есть ли у него талант — до сих пор загадка.
Даже при скрытом таланте заблокировать удар Эслоу за один год — не более чем фантазия.
Кетер бросил взгляд на Хенью, которая была полна решимости. Если она настроена так серьёзно, может, шансы и не равны нулю.
— Ты должна знать лучше всех, что даже с обучением фехтованию у Деяла года недостаточно.
— Отец не оговаривал никаких условий. Он сказал лишь принять удар. Так что я использую все возможные средства.
— Перечисли все эти средства. Послушаем.
— Я соберу артефакты и эликсиры. Найду магов высшего ранга, чтобы наложили на Вида улучшения и защитные чары. Добавлю к этому фехтование Деяла, и, может быть, —
Шлёп!
Кетер прервал её, хлопнув по спине.
— Этого даже близко не хватит.
— Как ты сама сказала, отсутствие условий — твой единственный шанс. Нужно готовиться до абсурдной степени.
Кетер представил себя на её месте — с кем-то таким беспомощным, как Вид, — и перебрал в голове все самые безумные идеи.
— На твоём месте я бы провёл испытание у границы Империи Самаэль, где Эслоу не сможет действовать в полную силу. Если он применит всю мощь и империя это заметит, они пришлют Прайма и армию. Даже Эслоу не может в одиночку развязать войну с империей.
— И мысль усилить Вида с помощью мага высшего ранга хорошая, но этого мало. Установите групповую фундаментальную магию. Без чего-то подобного у вас не будет ни единого шанса заблокировать удар Эслоу. Есть магические башни, которых заинтересует возможность выдержать его удар.
— Д-даже алтарь?
— Не удивляйся заранее. Ты слышала о мечах-массивах? Обратись за помощью к семейству Браунинг на севере или к другому государству, но создай меч-массив. Не заставляй Вида делать это в одиночку — пусть вся команда блокирует удар. Чем больше людей и чем выше их уровень, тем лучше.
—...Отец вообще позволит это?
— Он ведь не говорил, что нужно блокировать в одиночку, верно? И всё это непросто. Тебе понадобятся безумные связи и ресурсы. А это и есть власть — твоя и Вида.
— Вот мой совет. На этом всё.
Кетер не сказал, что поможет напрямую. Было бы интересно, конечно, но выгода не перевешивала потерь. Он был Решателем, а не благотворителем; за его работу полагалась плата, и Хенья пока не могла себе этого позволить.
Хенья тоже не попросила о помощи. Она знала, как много Кетер уже для неё сделал. Благодаря ему Вид улучшил свои навыки, и они даже смогли сходить на свидание. Просить о большем было бы бесстыдно, и это уязвило бы её гордость.
Кетер указал ей путь, а остальное зависело от неё. Глядя, как он уходит без колебаний, Хенья дала обет.
В этот раз ты помог мне, но в следующий — помогу я.
Она немедленно принялась за дело. Оставался всего год, и она не хотела терять ни секунды.
Эслоу сидел в кресле в своём кабинете, трубка зажата в зубах. Когда Кетер вошёл, из ноздрей Эслоу потянулся дым.
— Долго тебе ещё жить, а?
— Мне это часто говорят.
— Люди вроде тебя кончают двумя способами. Исчезают бесследно или находят мёртвыми.
Комментарий был зловещим, но Кетер лишь пожал плечами.
— Ну, по крайней мере, не сегодня.
— Нет, не сегодня.
Эслоу стукнул концом трубки по столу. Мгновение спустя в комнату вошёл Дворецкий Два и передал Кетеру два документа.
— Один — документ на миллион золотых, призовые за первое место на Турнире Меча Юга. Другой — официальное назначение, возводящее тебя в ранг высшего дворянина.
Услышав это, Кетер удовлетворённо улыбнулся. Миллион золотых — невообразимое состояние, а теперь, когда он официально признан высшим дворянином, никто больше не посмеет его принизить или оспорить его титул.
Если бы я пытался добиться дворянского признания без такого случая, это заняло бы вечность.
Люди должны доказывать свою ценность и умения, и Кетер получил это доказательство — подтверждённое самим Повелителем Юга.
Эслоу выпустил струю дыма и намекнул: — Если хочешь, можешь даже выбрать собственную фамилию.
Это означало, что Кетер мог отделиться от Сефиры и основать собственный дворянский род. Предложение, которое ни один амбициозный человек не смог бы легко отвергнуть, но Кетер просто почесал затылок.
— Не интересно.
— Понятно.
Эслоу бросил это лишь для проверки, и, как и следовало ожидать, Кетер не дрогнул.
— Ступай.
Эслоу повернулся спиной к Кетеру. Он пытался надавить на Кетера, но провалился. Провалился и в попытке женить его на Хенье, и даже в попытке убить. Дел больше не было. Пока он отпускал Кетера. Пока Сефира оставалась на юге, а Кетер принадлежал Сефире, он оставался в руках Эслоу.
Однако...
— Я ещё не закончил.
Кетер остался стоять, и Эслоу нахмурился.
— Одно предложение.
— Я хотел бы получить награду за операцию над Райз, которая была отложена.
— Называй.
Поначалу Кетер ничего особенного не хотел от Эслоу. Думал попросить какие-нибудь эликсиры, артефакты или деньги. Но этот турнир дал ему ценные знания и опыт, что изменило его решение. Теперь кое-что ему было нужно.
Кетер узнал о власти Эслоу через Хенью. Заставив Кая и Джеффри сражаться, он выяснил, что оружие, рождённое этой властью, можно передавать. Как коллекционер, Кетер не мог удержаться от желания заполучить одно.
— Я хотел бы получить твои стрелы.
— Не лук, а стрелы...
Эслоу повернулся и молча уставился на Кетера.
— С чего ты взял, что у меня вообще есть стрелы?
Для кого-то уровня Эслоу настоящие стрелы были не нужны. Он мог создавать снаряды из чистой ауры, так что необходимости не было.
— Просто предчувствие.
— Предчувствие у тебя чёртовски точное, — сказал Эслоу, выпуская струю дыма. — Вали.
— Ты ещё не отдал их мне.
— Уже отдал.
Кетер на мгновение подумал, не свихнулся ли Эслоу. Но когда он уже повернулся, чтобы уйти...
Стрела зависла в воздухе в дюйме от его глаза. Если бы он дёрнулся на секунду позже, мог бы лишиться зрения.
Стрела выглядела так, будто была вырезана из белого мрамора — гладкое бледное древко. Наконечник был прозрачен, словно кристалл льда.
Я совсем не чувствую присутствия стрелы...
Даже глядя прямо на неё, казалось, что её нет. Держать её было всё равно что сжимать воздух.
Эслоу, явно наслаждаясь реакцией Кетера, оскалился.
— Она сделана из альфы Облачных Виверн.
— Облачные Виверны...!
Виверны — монстры высшего ранга и хищники небес. Облачные Виверны, несмотря на огромные размеры, слыли небесными убийцами, летающими абсолютно бесшумно. И эта стрела была выкована из альфы этой породы. Она сохранила главную черту существа — стрела лишена присутствия и звука.
— У неё есть имя?
— Нет.
— Тогда я назову её Белое Облако.
Вжжж...
Стрела дрогнула, словно признав имя, а затем впиталась в Кетера через живот. Он почувствовал, что может призвать Белое Облако в свою руку, когда пожелает.
Турнир Меча Юга закончился, но страсти в владениях Эслоу не утихли — наоборот, они лишь разгорелись. Всё благодаря послетурнирным празднествам. Люди танцевали, пили и без умолку обсуждали события турнира. Историй было столько, что барды переживали невиданный расцвет.
— Лорд Кетер провозгласил, что стрельба из лука — вершина всех боевых искусств!
— Его стрелы обрушились ливнем, и рыцари могли лишь бежать.
— Когда божественный лучник Кетер ревнул, даже тьма отпрянула в страхе.
— Кетер — он бог?
Пока подобные преувеличенные слухи расползались по улицам, большинство дворян не присоединялись к народным гуляньям. У них были свои празднества — светский бал.
После окончания Турнира Меча Юга самые влиятельные семьи устраивали собственные приёмы. На восьмом турнире семьи Гарсия и Лубан — обе Мастера Фехтования — давали приёмы наряду с богатейшей семьёй Галахинд. Но теперь, когда Галахинд была разорена, на её место встала новая семья — Байдент, следующая по влиянию. Известные своим владением копьями, они давно считались соперниками Сефиры.
Естественно, приглашения пришли и членам Сефиры, остановившимся в гостинице. Тремя семьями, устраивающими светский бал в честь Девятого Турнира Меча Юга, были семья Гарсия, семья Лубан и набирающая влияние семья Байдент.
— Какая наглость у семьи Байдент — присылать нам такое приглашение, — проворчал Тарагон, сквернословя под нос после прочтения открытки.
Тем временем Майл внимательно изучал все три приглашения.
— Ты решил, куда пойдёшь, брат? — спросил Тарагон.
Посещение было личным выбором, и членам семьи не обязательно было идти на один и тот же приём.
— Я пойду к Байдентам, — серьёзно сказал Майл. — Если хочешь понять врага, быстрее всего — встретиться с ним лицом к лицу.
Считать светский бал просто местом для общения — наивно. На самом деле это продолжение политики. Хозяева использовали его, чтобы блистать богатством, а гости — расширять связи и обмениваться важной информацией.
— Я пойду к маркизам Лубан. Там соберётся больше всего дворян, так что это лучшее место, чтобы прочувствовать политический климат.
Аниз выбрал светский бал семьи Лубан — классический выбор.
— Я пойду к маркизам Гарсия, потому что хочу сблизиться с сэром Раджисом, — сказал Тарагон.
Непреднамеренно три брата выбрали по одному хозяину. А затем все трое одновременно повернулись к одному человеку: Кетеру, который тихо доедал поздний ужин.
— Кетер, ты пойдёшь на какой-нибудь из приёмов?
Зная его обычный характер, они ожидали, что ему будет лень, но Кетер был непредсказуем, поэтому Тарагон спросил на всякий случай.
Кетер кивнул.
— Конечно.
Атмосфера мгновенно изменилась.
— Ты решил, куда? — спросил Майл. — До начала приёмов ещё около месяца, так что спешить с выбором не нужно, но...
Кто-то из них непременно окажется на одном приёме с Кетером. К этому нужно было морально подготовиться, так что им нужно было знать сейчас.
— Да, — ответил Кетер без колебаний.
Братья сжали кулаки или нервно сглотнули в предвкушении.
— Куда?
Это был беспрецедентный ответ, который поразил их до глубины души.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.