Глава 86: Принеси мне соль (2)
Безумец в Нашей Семье — Это Я— Бывает и такое везение; обычно мы называем это удачей.
— Я называю это обманом, Крёстный.
— Значит, дело в том, что ты мне не доверяешь?
Крёстный ничего не делал, но взгляд Кетера сам потянулся вверх — он рос, заполняя собой всю приёмную, и его голова уже упиралась в потолок. Вскоре он стал настолько огромным, что Кетер не разглядел его лицо, даже запрокинув голову до предела.
Впрочем, на самом деле ничего такого не происходило — Кетеру просто показалось. Присутствие, которое Крёстный намеренно являл, было куда могущественнее, чем у Деяла, Повелителя Востока — сильнейшего врага, с которым Кетеру довелось столкнуться в прошлой жизни.
В сознании Кетера всплыл образ: отчётливое ощущение, что Крёстный мог бы раздавить его без малейшего усилия одним лишь мизинцем.
На лице Кетера появилась улыбка — не потому, что страх свёл его с ума, а потому что он был полон радости.
— то, что ты мне угрожаешь, означает, что ты считаешь: я способен спасти Сефиру и без твоей помощи.
— Ты сам меня подбадриваешь. Я польщён, ха-ха!
Вздох...
Величественное присутствие Крёстного растаяло, как снег. Он снова стал похож на дружелюбного старичка и тихо рассмеялся.
— Какое разочарование. Стоило похитить тебя и забрать к себе, когда ты был невежественным ребёнком.
— Людей лучше меня много, Крёстный. Уверен, ты сумеешь их найти.
Кетер не скромничал — он говорил серьёзно. Однако Крёстный покачал головой.
— Лучше
тебя
много, но ни один из них мне не нравится. Поэтому мне так трудно отказаться от тебя.
Крёстный, который до этого откинулся на спинку кресла, расслабленный, вдруг выпрямился.
— Естественно, что ты настороженно относишься к удаче, но в жизни такое бывает. Живя в Ликёре, ты наверняка испытал немало бед без всякой причины, но бывает и наоборот — удача без причины. Ты не можешь мне доверять, потому что пытаешься найти причину своей удачи.
— Не бывает удач или несчастий без причины.
— Какая причина у внезапного дождя или монеты, найденной на улице? Это просто судьба.
— Дождь не бывает просто так — всегда есть признаки: пасмурное небо или влажный воздух. Подобрать монету на улице можно лишь потому, что обычно люди бдительно осматривают дорогу. Это всего лишь разумный расчёт потерь и приобретений, основанный на знаниях и сделанных выборах.
— Ты не веришь в причинность и судьбу?
— Нет, верю. Просто я ещё не познал истинной причинности.
— Это логично, ведь ты прожил ещё даже не половину своей жизни.
Кетер вздрогнул — едва не ответив рефлекторно, что прожил столько же, сколько и он. Говорить такое самому Крёстному было очень опасно. Однако Кетеру нужно было немедленно ответить, иначе его молчание выглядело бы странно.
— В жизни важнее качество, а не количество, — сказал Кетер.
— Ха-ха, ты думаешь точно так же, как я. И правда — сколько бы ты ни прожил, всё бессмысленно, если жизнь не имела смысла.
— Твоя жизнь, кажется, полна смысла, Крёстный, но оживлять угасающий дворянский род — очень увлекательное занятие. Я почти готов его рекомендовать.
— Завидую твоей возможности делать всё, что хочешь. Знаешь ли ты, что ты первый, кто дважды отклонил моё предложение?
— Я стал бельмом на глазу, раз дважды отверг несомненно щедрое предложение?
Это был не первый раз, когда Крёстный делал Кетеру предложение.
Он встретил Крёстного, когда ему было шесть лет. Тогда Крёстный тоже сделал несомненно щедрое предложение — работать на него в обмен на безопасное убежище и власть, до которой никто не посмеет дотронуться. В те дни Кетер жил на улице. Он был тощ, как скелет, от постоянного голода, и весь был в ранах — защищая свою территорию от бродяг. У Кетера не было ни единой причины отказываться от предложения Крёстного, но он отказался.
— Я буду жить своей жизнью сам.
Шестилетний Кетер, который должен был капризничать перед родителями и играть с игрушками, уже стал взрослым.
— Ты стал бельмом на моём глазу в тот самый миг, когда отказался от моего предложения.
— Придётся это терпеть. Разве не в этом моё очарование?
— Именно это делает тебя особенным.
Кетер чувствовал, что разговор подходит к концу. Но почему-то Крёстный не вставал с кресла, а значит, у него было ещё о чём поговорить.
— Хватит с предложениями. Теперь поговорим о сделке.
Крёстный поднял руку и указал на красный крест у шеи Кетера — Дракулу, Кровавый Меч.
— Продай его мне.
Дракула, висевший на шее Кетера, молчал и не двигался — до тех пор, пока Крёстный не указал на него. Тогда он завибрировал и излучил своё присутствие.
— Дерзкое существо! Как ты смеешь указывать на меня, жрец!
Крёстный описал пальцем круг, и вибрация утихла.
— Т-ты! Я заключил контракт с Ликёром. Ты, жрец Ликёра, не можешь вмешиваться в этот контракт!
— Ты слишком легко болтаешь, как я и опасался. Это ставит меня в очень затруднительное положение.
Жрец Ликёра.
Кетер невольно узнал, кто такой Крёстный и чем на самом деле это Ликёр, — благодаря Дракуле. Ликёр — это не название города, а живое существо, причём бог. А жрец — тот, кого бог благоволит более всего.
Значит, это не город, а разинутая пасть бога. А Крёстный — его жрец.
Это было шокирующе, но не более чем гром среди ясного неба. В другом месте это стало бы сюрпризом, но только не в Ликёре.
Ну, всякое бывает.
Другие жители Ликёра, вероятно, сначала бы удивились, но быстро бы успокоились, решив, что это их не касается.
Обратившись к Кетеру, который сохранил спокойствие, Крёстный сказал: — Продашь или будешь использовать? Выбирай спокойно. Я не хочу применять даже свою причинность, чтобы заполучить его.
Однако Дракула перехватил ответ Кетера.
— Смертный, отвергни предложение жреца. Прими мою силу и убей его. В одно мгновение ты обретёшь силу полубога.
— Ты уверен, что можешь одолеть Крёстного? — спросил Кетер у Дракулы.
— Он может быть жрецом, но он всё ещё человек. Люди не в силах противостоять мне.
— Это правда, Крёстный? — спросил Кетер.
— Ха-ха, сколько ещё моих тайн должно открыться, чтобы утолить твоё любопытство? Постарайся понять и моё положение.
Хоть Крёстный говорил дружелюбно, Кетер прекрасно понимал: это было серьёзное предупреждение.
Хрусть!
Кетер силой сорвал с шеи красный крест — Дракулу.
— Что ты делаешь?! Невежественный дурак! Без меня ты не сможешь покинуть Ликёр! Даже если бы у тебя было целое состояние, ты никогда не выберешься отсюда до конца своих дней!
— До самого конца ты не заткнёшься. Крёстный, можешь приструнить эту штуку за меня?
— С твоего разрешения — это проще простого.
Щёлк!
Щелчком пальцев Крёстный заставил шумного Дракулу замолчать. Кетер подался вперёд и потёр пальцы.
— Итак, сколько ты можешь предложить?
— Учитывая, что я забираю у тебя скорее обузу, много я предложить не могу.
— С этим я согласен. Найти ещё один такой невыносимый артефакт — задача непосильная.
— Продай мне его за триста тысяч золотых.
— Ты что, мошенник? А, прошу прощения, просто сорвалось.
— Если бы ты продал его на стороне, легко получил бы миллион. Но помни — это Дракула. Вампиры, жаждущие воскрешения Дракулы, выследят тебя, и в итоге это приведёт их к Сефире. Тебе это не нужно, особенно в столь тяжёлых обстоятельствах.
— Твоя логика безупречна, как всегда. Но давай будем честны — речь не об одном миллионе, а о двух. Если вампиры действительно жаждут воскрешения Дракулы, они отдадут всё, что имеют, лишь бы заполучить его.
— Ты хочешь сказать, что за два миллиона золотых стоит сразиться с вампирами?
— Они вымирающая раса, так что их осталось мало, и они — общий враг всех остальных человеческих рас; если они покажутся, на них начнётся охота. К тому же поимка
вампиров даже принесёт честь Сефире, так что это выгода.
— Не недооценивай выживших
вампиров.
— Я не недооцениваю их — я уверен в своей победе.
— Ха-ха, спорить с такой уверенностью бесполезно. Давай остановимся на четырёхстах тысячах золотых.
Кетер протянул раскрытую ладонь.
— Давай округлим до пятисот тысяч.
— Четыреста двадцать.
— У тебя, вероятно, больше богатств, чем у самой королевы Лилиан. Неужели нельзя проявить щедрость? Как насчёт четырёхсот восьмидесяти тысяч?
— Четыреста сорок тысяч — моё последнее предложение.
— Ты ещё должен мне двадцать тысяч золотых за поимку Красной Кометы. Прибавь это к четырёмстам восьмидесяти тысячам — получится ровно пятьсот тысяч. Красивое число, не находишь?
— Четыреста шестьдесят тысяч. Каким бы богатым я ни был, стоимость золота от этого не меняется.
Крёстный скрестил руки на груди, давая понять, что переговоры окончены.
Кетер на мгновение заколебался.
Может ли Дракула пригодиться где-то ещё?
Проклятое оружие обычно обладало ограниченной адаптивностью — например, оно не могло превратиться из Кровавого Меча в Кровавый Лук. Для Кетера Дракула был практически бесполезен. Не нашлось бы подходящего владельца, чтобы передать ему клинок, а поиск кандидата потребовал бы немалых усилий. о продажи — последствия было бы сложно сдерживать. Крёстный был прав: любая продажа неизбежно привлекла бы
вампиров.
Ц-ц-ц, не осталось аргументов, чтобы выжать из этого побольше денег.
Крёстный хотел заполучить Дракулу, а Кетер считал его мёртвым грузом. Договорённая цена в четыреста шестьдесят тысяч была разочаровывающей, но не безосновательной.
— Продаю.
— Беру.
Кетер протянул красный крест, и Крёстный принял его.
Фшшшш!
Дракула изверг кровь в последнем акте неповиновения, но замолк в крепкой хватке Крёстного.
— Я хотел бы получить оплату товаром, а не наличными.
— Называй условия.
— Пять корней тысячелетней мандрагоры. Остаток потрать на эликсиры и зелья без побочных эффектов, рассортированные по степени.
Все эти предметы были невероятно редкими и почти недоступными, но Крёстный кивнул.
— Всё это тебе нужно для Сефиры. Считай, что сделано.
Крёстный наконец поднялся с места, и Кетер тоже встал.
— В следующий раз, когда мы встретимся, ты не сможешь отклонить моё предложение.
— Мне не будет причины отказываться, если ты принесёшь предложение, от которого невозможно устоять.
— Ха-ха.
Крёстный шёл медленно, и Кетер подстраивался под его шаг, пока они спускались на первый этаж.
В холле Джойрэй выпрямился, прежде чем обратиться к Крёстному.
— Ваши дела завершены, сэр?
— Благодаря тебе всё прошло гладко. Я твой должник.
— Вы слишком добры, сэр.
Джойрэй проводил Крёстного из гильдии, не оглядываясь.
Кетер ещё некоторое время стоял, засунув руки в карманы, уставившись на дверь, в которую они вышли.
Лук осторожно подошёл и сказал: — Кетер, ты в порядке? Этот Крёстный... он не похож на человека.
— Лук, видишь ту боковую дверь? Внутри есть полка.
— Хорошо.
— На этой полке лежит мешок с солью. Принеси мне его.
— Конечно.
Лук, почувствовав серьёзность Кетера, быстро побежал за мешком соли.
— Вот, держи.
— Рассыпь вокруг двери. Побольше.
Кетер не хотел встречаться с Крёстным снова — тем, кто не был ни союзником, ни врагом, а находился где-то неопределённо между.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.