Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯПервопроходец неизбежно оставлял огромный след в истории. И этот процесс всегда сопровождался войной.
Даат прекрасно понимал эту концепцию, но как бы он ни старался, не представил, что из-за Кетера разразится катастрофическая война масштаба Великой Войны Драконов и Богов или Великой Войны Демонов и Богов.
Если немного преувеличить, можно сказать, что Старший Брат уже возглавил эту войну.
Разумеется, гражданская война в Лилианском королевстве началась не из-за Кетера. Всё началось как борьба за трон между принцами. И всё же нельзя отрицать, что Кетер оказал на неё огромное влияние.
Пуга наклонился вперёд. Из-за своего огромного тела он оказался так близко к Даату, что они чувствовали дыхание друг друга.
— Ты серьёзно? Кетер развязал эту войну?
Другие нелюдские расы удивлённо уставились на Даату. Сжимая подлокотники кресла, Даат слегка отодвинулся.
— Может, не всю войну целиком, но он повлиял на неё.
Зверолюди начали перешёптываться. В тот же момент в голове Даата мелькнула мысль.
Из-за своей прошлой жизни Старший Брат был полон решимости покончить с Королевой Лилиан раз и навсегда.
В той прошлой жизни Королева Лилиан уничтожила Сефиру. К тому же, она даже пыталась убить Кетера, чтобы устранить будущую угрозу. Однако Кетер вернулся в прошлое и решил покончить с ней, чтобы предотвратить повторение той трагедии и отомстить.
Неужели это и будет та великая война Первопроходца? Что-то сопоставимое с Великой Войной Драконов и Богов? Похоже, мы говорим о совсем разных лигах.
Даат решил проверить свои сомнения.
— Кетер намерен убить Королеву Лилиан. Иначе Сефира навечно останется в страхе. Может, это и есть та Великая Война, о которой вы говорите?
Ответила не Пуга, а Инара: — Даат, теперь, когда я тебя слушаю, кое-что, что я почувствовала в Ликёре, наконец обрело смысл. Может, Кетер вовсе не Первопроходец.
— Почему?
— В Ликёре я искал способ уехать, не прибегая к Крёстному. Я хотел защитить от него Кетера. Но Кетер сбежал из Ликёра без помощи Крёстного. Если бы он действительно был Первопроходцем, Крёстной ни за что не отпустил бы его.
— Крёстный не отпустил его полностью. Ультима действует под покровительством Крёстного.
— Я знаю, но такой уровень вмешательства может быть просто слежкой за неудобной фигурой. Крёстный не из беспечных.
— Выходит... нам стоит радоваться? Что он не Первопроходец?
— Хм. Кетер, которого я знаю... он действительно похож на того, кто способен развязать потрясающую мир войну.
Даат не хотел соглашаться, но поймал себя на том, что кивает.
— Он из тех, кто может устроить какой-нибудь происшествие. Впрочем... он бы не стал творить что-то в масштабе Великой Войны Демонов и Богов.
Кетер из Ликёра, возможно, и мог бы, но Кетер из Сефиры — нет. Даат был в этом уверен. В Ликёре, даже если бы всё пошло не так, погиб бы только Кетер. Теперь же в это неизбежно втянется и Сефира.
— Но Кетер определённо Первопроходец... — пробормотала Инара, озадаченная.
— Откуда такая уверенность? — спросил Даат.
— Наше племя может определить это на вкус.
— Вкус чего?
— Есть... способы.
Снова воцарилась тишина. В голове Даата было так же сумбурно, но одно было ясно.
— Пока отложим это в сторону. Я хочу спросить вот о чём: ты хочешь жить в Сефире, верно?
Разговор ушёл в сторону, но Даат пришёл сюда, чтобы разобраться с неприятностями, которые они доставляли Сефире.
Инара кивнула. — Да. Мы хотим, чтобы Сефира приняла нас. Пусть позволит нам остаться здесь.
— Ты понимаешь, что это огромное требование?
Император Империи Самаэль по-прежнему одержимо охотился на Семь Проклятых Рас. Для простых подданных они были живыми сокровищами, способными мгновенно принести богатство и возвысить в обществе.
Кай из Императорского Особого Отряд терпел то, что Кетер укрывал одного зверолюда из Семи Проклятых Рас, лишь потому, что выгода оправдывала риск. Но тогда речь шла об одном. Теперь их было пять, а может, и больше. Ни один город в мире не мог открыто укрывать пятерых представителей Семи Проклятых Рас.
— Мы не просим о самопожертвовании. Мы предлагаем сделку, — сказала Инара.
— Никакие деньги не спасут тебя от империи.
— Вам не нужно нас защищать. Мы просто не будем найдены.
— Знаете, прятаться в туннелях будет недостаточно, чтобы укрыться от империи. В Сефире уже есть агент Императорского Отряда. Возможно, вас уже раскрыли.
— Даже если и так, это не важно. Они нас не найдут.
— Почему?
— Туман Ликёра — мы можем воссоздать его.
Туман Ликёра был барьером, в который можно было свободно войти, но из которого невозможно было выйти. Воспроизвести его механизм с помощью магии или заклинаний было не невозможно. Настоящая сложность заключалась в том, чтобы даже Трансценденты не могли из него выбраться.
Даат уставился на Инару, и та уверенно кивнула.
— В Ликёре мы не смогли пробить туман, но благодаря исследованиям нам удалось его воспроизвести... и мы можем им управлять.
Как маг, Даат пылал любопытством — как им удалось достичь такого подвига, — но времени на отступление от темы не было.
— Значит, вы хотите построить второй Ликёр под Сефирой и жить там. А что вы можете предложить нам взамен?
— Во-первых, мы научим вас создавать туман. Это раз. Во-вторых, мы предоставим нашу силу. Мы примем вознаграждение, но не будем выдвигать неразумных требований.
— Мы тщательно проверим, действительно ли ты воссоздал его.
— Тебе стоит.
— И всё?
— Что ещё вам нужно?
— Вы просите нас выступить против империи. Этого и близко не достаточно.
— Неожиданно. Дайте нам минуту.
Пока Инара созывала очередное совещание по стратегии, Даат грыз ногти.
Они не медлят. Это я просто теряю терпение.
Его мучило состояние Кетера. Он хотел проверить его как можно скорее.
— Вы закончили?
Огненный пёс, с которым он ранее сцепился, проворчал: — Короткоживущие виды... вечно торопятся.
— Ты, грыз...
Трещ!
Искра вылетела изо лба огненного пса, и он рухнул навзничь.
—...ч.
Кто-то закончил фразу за Даата. Услышав тот голос, Даат мгновенно повеселел. Он обернулся, и на лице его расплылась широкая улыбка.
— Старший брат!
При внезапном появлении Кетера нелюди, до этого державшиеся непринуждённо, мгновенно напряглись.
В Ликёре проявление слабости было запрещено. Это равнялось тому, чтобы объявить всем о своём ослаблении. Поэтому никто никогда не спрашивал, всё ли в порядке — и спрашивающий, и отвечающий были бы признаны слабаками.
— Старший брат, ты в порядке?
И всё же Даат без колебаний спросил об этом Кетера.
— Я потушил срочный пожар.
Рука Кетера легла не на голову Даата, а на его плечо.
Даат понял намёк и отступил. Лицо Кетера было бесстрастным, но Даат чувствовал — он злится.
— Кетер.
Инара сказала его имя, мягко покачивая хвостами. Она лишь назвала его по имени, но в комнату хлынуло подавляющее Очарование — в сотни раз сильнее того, что она направляла на Даата. К тому же Очарование действовало вдвойне на того, с кем она однажды соединилась телесно.
Кетер однажды был настолько пленён, что не мог покинуть объятия Инары целый месяц. Казалось бы, её притяжение должно было действовать на него ещё сильнее. Однако он лишь бросил на неё взгляд.
— Не лезь.
— Почему? Ты хоть знаешь, как долго я тебя ждала? Как сильно скучала?
Инара кокетливо извилась телом. Даже остальные нелюди с трудом выдерживали её чувственное присутствие, но Кетер усмирил её одной фразой.
— Хочешь, чтобы я больше никогда не трогал твои хвосты?
Свист!
Инара мгновенно отпрянула, прижалась к стене и сползла вниз, сев на пол. Пуга ошарашенно уставился.
— Это что, заклинание? Что ты сделал с Инарой? — спросил он.
Вопрос был обращён к Кетеру, но вспылила Инара.
— Прекрати. Не впутывай меня в это. К-Кетер? Я делала всё, как ты сказал, ладно?
— Ч-что... Как ты заставил её так себя вести?
Инара могла казаться легкомысленной, но она была Девятихвостой Лисицей. Девятихвостая Лисица со всеми девятью хвостами — почти божественное существо; Инара с семью хвостами уже была подобна полубогу. Её ментальная сила и боевые способности входили в пятёрку сильнейших среди зверолюдей. И всё же она открыто покорилась Кетеру.
Кетер цокнул языком, оглядев нелюдей, собравшихся за столом.
— Шеи у вас чересчур жёсткие. Судя по обстановке, вы здесь, потому что хотите присосаться к Сефире.
Не все нелюди умели общаться с людьми. Только Инара и Пуга обладали хоть какой-то светскостью, остальные — нет. Как и ожидалось, провокация Кетера заставила их ощериться и выпустить когти.
— Дикие звери не особо умеют себя сдерживать, верно? — добавил Кетер.
Они выглядели готовыми драться в любой момент. Пуга поспешно вмешался.
— Лорд Кетер, выслушайте нас.
Представитель Племени Небесного Быка, достаточно сильный, чтобы тягаться с великанами, напряг свои могучие мышцы, обращаясь к нему. Даже взрывной огненный пёс слегка съёжился под его давлением. Однако для Кетера это ничего не значило.
— Выслушать вас? Нет. Вы должны умолять — умолять, чтобы вас приняли, и предлагать всё, что имеете. Даже этого было бы мало. Так что это за обстановка?
Хрусть.
Кетер схватил каменный стол одной рукой и поднял его.
Свист! Грохот!
— Не понимаю, зачем эти звери притворяются людьми.
Назвать зверолюдей зверями — самое унизительное и оскорбительное. Даже кроткий Пуга сделал предупреждение.
— Лорд Кетер. Перестаньте обращаться с нами как с животными и извинитесь.
— Умение разговаривать делает вас людьми? Нет. Вы люди, только если с вами можно договориться по-человечески. А с животными я разговаривать не умею. Знаете, что нужно для общения с животными?
Кетер протянул руку назад. Даат бесшумно достал из подпространства кочергу Кетера и положил ему в ладонь.
Лязг!!
Получив её, Кетер вмазал Пуге в челюсть. Пуга почувствовал удар. Он мог бы заблокировать или уклониться, но не стал.
Человеческая сила не способна причинить мне вред.
Поскольку Кетер использовал лишь грубую силу, Пуга намеревался продемонстрировать выносливость и мощь Небесного Быка. Однако Пуга был подброшен в воздух, и...
Грохот!
...ноги его подкосились, и он рухнул навзничь, ударившись головой о пол. Глаза его были открыты, но взгляд был рассеянным.
— Приятно.
Скрип, скрип.
Кетер выпрямил погнутую головку кочерги голой силой и посмотрел на оставшихся нелюдей.
— Хотите коротко и очень больно или долго и очень больно?
В тот момент, как Пуга рухнул, огненный пёс вспыхнул и бросился на Кетера. Огненный пёс, и без того враждебно настроенный к людям, атаковал Кетера с подлинным убийственным умыслом.
Лязг!
— Взвизг!
Один удар пришёлся точно в голову огненного пса, вырвав жалобный звериный взвизг.
Бух-бух-бух!
За этим последовала беспощадная порка. Увидев это, остальные нелюди бросились на Кетера — чтобы защитить огненного пса, из гордости или от ярости.
Кетер улыбнулся.
— Вот так. Для животных самый быстрый способ установить иерархию — драка!
Началась свалка — пятеро против одного. Все нелюди были как минимум уровня Великого Мастера, некоторые — Превосходители. Но они не могли устоять против диких, нестандартных атак Кетера — удары головой, тычки в глаза, бессовестные удары ниже пояса. Он даже брал заложников посреди боя.
— Ах...
Инара наблюдала, сияя от восторга. Даат облегчённо выдохнул. Знакомый ему Кетер вернулся.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.