Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯПрежде чем Рири успела поднять кулак, Кетер заговорил первым. — Она спустилась в подземный лабиринт Ликёра. Это последнее, что я видел Кадию.
— Подземный лабиринт... Ликёра?
Лицо Рири исказилось от недоумения, и Кетер тоже нахмурился.
— Ты не знаешь, где Ликёр? Эх, объяснять долго, но... представь его как возлюбленного с отвратительным характером, но идеальной совместимостью.
— Я знаю, что за место Ликёр. Я не понимаю другого: ты правда встретил там Кадию? Несколько лет назад? — спросила Рири.
— В последний раз я видел её три года назад, а познакомились мы девять лет назад, — ответил Кетер.
— Значит, ты встречался с Кадией в Ликёре шесть лет?
— Ну, не каждый день, но время от времени. И всё равно она приходила и уходила из подземного лабиринта.
— Что это за лабиринт?
— Место, полное приключений, романтики, сокровищ и монстров.
Объяснять, что такое подземный лабиринт Ликёра, можно бесконечно, поэтому Кетер лишь дал ей общее представление.
— Она вошла туда три года назад, и с тех пор ты её не видел? — спросила Рири.
— Именно так.
—...Насколько мне известно, Ликёр — это выгребная яма: легко свалиться, но невозможно выбраться. Если ты встретил там Кадию, значит, ты тоже из Ликёра... Как ты выбрался?
— Мне просто повезло с родителями.
Это прозвучало как шутка, но Рири поняла, что он говорит правду — лицо Кетера было слишком серьёзным, а тон слишком искренним.
— Пожалуйста, дайте... нет, давайте заключим сделку. Я дам тебе нужную информацию, а взамен расскажешь, как выбраться из Ликёра.
Рири жила среди людей столетиями, поэтому была не так наивна, как другие эльфы. Она знала, что отчаяние делает её уязвимой, но не могла его скрыть.
Кетер почесал затылок. — Да ладно, обязательно называть это сделкой? Мы же друзья? В общем, я смог выбраться, потому что я особенный. Никто другой не может. Раньше единственный путь был через Крёстного отца Ликёра, но теперь даже это невозможно.
Крёстный отец исчез. Ультима и Айлос доказали, что покинуть Ликёр можно, заключив какую-то сделку с Крёстным отцом, но никто никогда не делал этого без его разрешения. Поэтому Кетер считал, что ни случайностей, ни тайных выходов из Ликёра не существует.
Но всё же...
Наверное, это не совсем невозможно.
Ходили слухи — может быть, безосновательные, — что можно сбежать во внешний мир через сам лабиринт. Конечно, никто этого не доказал. Чтобы сделать это, нужно сначала покинуть Ликёр и вернуться, а какой безумец на это решится?
Может, я бы и решился.
Кетер сам исследовал лабиринт, но так и не нашёл пути во внешний мир. Он мог лишь выносить оттуда сокровища. И всё же не мог утверждать наверняка, что выхода нет.
Одни спускались туда, гоняясь за слухами, другие — потому что были убеждены в существовании выхода.
Кадия относилась к тем, кто верил, что выход из подземного лабиринта существует. Она прибыла в Ликёр с целью: исследовать подземный лабиринт.
Тогда Кетер удивлялся — зачем? Конечно, в лабиринте Ликёра было всё: от редких металлов вроде амантира и орихалка до ингредиентов для эликсиров и даже артефактов с реликвиями. Но всё же это был Ликёр. Зачем кому-то из внешнего мира приезжать сюда просто ради роскошной жизни?
Кадия явно искала что-то, но не богатство. Ей не нужно было это озвучивать — Кетер и так понимал.
О, подожди. Кажется, она говорила мне, что ищет что-то.
Как раз когда он пытался вспомнить...
— Ты... ты тоже знаешь, почему Кадия вошла в Ликёр? — спросила Рири, и голос её дрожал.
— Кажется, она искала Неди? Не знаю, это человек или предмет, но она так говорила.
— Неди? Она сказала, что ищет Недо? Правда?
Рири схватила Кетера за обе руки и сильно затрясла. Кетер покачнулся, как пугало.
Чёрт, она сильная. Это не Власть — это чистая мускульная сила.
Обычно мышцы растут в объёме по мере тренировки. Но эльфийские мышцы не увеличиваются в размере — они лишь становятся плотнее. Техника мышечного сжатия — это умелое использование этой эльфийской особенности, и потому, несмотря на стройный вид, эльфы обладают силой, которая не идёт ни в какое сравнение с их внешностью.
— Так что такое это Неди? — спросил Кетер снова.
Кетер смутно помнил, как Кадия объясняла ему, но ему было недостаточно интересно слушать. Даже его отличная память не могла воспроизвести то, чем он пренебрёг.
Рири проигнорировала его вопрос — на её лице проступило осознание.
— Вот почему... Вот почему никто не знал. Мировое Древо гниёт, потому что Неди исчез.
Мировое Древо умирало. Для эльфов это было катастрофой, но для Кетера — просто какое-то большое дерево вянет. Рири почувствовала его равнодушие.
— Когда Мировое Древо погибнет, это будет конец света. Кетер, сейчас не время сидеть здесь — ты должен вернуться в Ликёр и найти Кадию, — сказала она серьёзным тоном.
— Почему ты говоришь это мне?
— Ты разве не слышал меня? Мир заканчивается! Когда Мировое Древо погибнет, пробудится Нидхёгг — Бог Разрушения, запечатанный внутри. Нидхёгг утоляет жажду разрушения, уничтожая Мировое Древо. Когда оно исчезнет, он обратит разрушение на сам мир! Его никто не остановит.
— «Мир заканчивается», да? Как-то банально, не находишь? По моим наблюдениям, мир не так уж хрупок.
— Ты человек. Ты прожил слишком мало, чтобы говорить такое.
— Ну... справедливо.
Даже считая прошлую жизнь, Кетер прожил меньше ста лет. А раз эльфы живут столетиями, Рири, скорее всего, права.
Кетер признал то, что следовало, но покачал головой. — Всё же, если мир гибнет из-за Мирового Древа, попроси королей разобраться. Почему ты делаешь героем меня?
— Потому что им нельзя доверять.
— А мне можно?
— Ну, нет... но всё же я не думаю, что Кадия даровала тебе Благословение Природы просто так.
— Я и сам об этом думал. Раз это благословение, оно должно что-то делать, верно? Но я ничего не чувствовал. Что оно даёт? — спросил Кетер.
— Как ты можешь не чувствовать? Ты можешь жить столетиями, как эльф, тело быстро заживает, и — Рири резко замолчала.
Способность войти в область Мирового Древа... Это величайший дар, но я не думаю, что могу сказать ему такое.
Дело было не в том, что Рири сомневалась в Кадии — она боялась, что Кетер, которого она считала невероятно безрассудным, натворит, если узнает, что может войти в область Мирового Древа.
— Главное преимущество в том, что сама природа тебя защищает.
— Я никогда ничего такого не замечал. Я всегда быстро заживал, а бессмертие и так идёт в комплекте с Трансцендентностью.
— Перестань дурачиться и сосредоточься! Я позвала тебя сюда не для того, чтобы спорить, полезно ли Благословение Природы. То, что Кадия ищет Неди в Ликёре, означает, что на кону судьба мира.
— Ну, это твоя проблема, а не моя.
— Как это не твоя? Или не Сефиры? Мир заканчивается. — Рири нахмурилась.
— Ну, потому что Сефира будет уничтожена раньше, чем мир закончится, а я умру ещё раньше. Разве мне не стоит сначала позаботиться о собственном выживании, прежде чем спасать мир?
Рири не нашлась что ответить. Она не разбиралась и не интересовалась человеческой политикой, но чувствовала, что Сефира балансирует на лезвии ножа. А теперь, когда она успокоилась, стало ясно, что Кетер ей вообще не верит.
В глубине души она верила, что Кетер ей поможет. Наконец, он тот, кто получил Благословение Природы от Кадии. Она думала, что такой человек будет заботиться о судьбе мира и готов пожертвовать собой, как настоящий герой.
Но теперь Рири поняла, что Кетер — не тот герой. Поэтому она отвернулась.
— Я поняла, Кетер из Сефиры. Одного того, что ты сказал мне, где Кадия... я тебе благодарна, — сказала она холодно.
Однако Кетер, похоже, не обращал внимания.
— Я не могу из кожи вон лезть ради тебя, но если ты направишься в Ликёр, я могу помочь.
— Похоже, это не бесплатно.
— Конечно, нет. В этом мире ничего не бывает бесплатным.
— Чего ты хочешь? — спросила Рири настороженно.
— Что второй принц ненавидит больше всего и что любит больше всего?
— Это всё?
— Ещё кое-что, но начни с этого.
Рири заколебалась. Она задумалась, не навредит ли ответ Кетеру принцу, но сколько ни думала, не поняла, каким образом.
— Он ненавидит тишину. Обожает пари.
Он пытался завоевать расположение второго принца. Если ради этого — Рири без труда могла дать ему информацию.
— Второе: передай Кадии, что я её приветствую.
— И?
— Всё. Вот.
Кетер протянул Рири свою визитную карточку и подписал её кровью.
— В Ликёре есть гильдия наёмников. Покажи это, и они помогут тебе. А, и ещё один совет: лучше иди одна, без помощи короны, — сказал Кетер.
— Люди Ликёра что, презирают корону? — спросила Рири.
— Отчасти, но скорее мне жаль твоё заблуждение.
— Что ты имеешь в виду?
— Судя по всему, ты давно ищешь Кадию, и притом с помощью короны. Странно, что ты не знала, что она ушла в Ликёр.
— Ты пытаешься настроить меня против второго принца?
— Я познакомился с тобой сегодня, но даже я вижу, что ты пошла бы за Кадией куда угодно, хоть в лаву. То же самое с Ликёром, верно? Если бы ты знала, что она там, ты бы немедленно отправилась за ней. Мне-то всё равно, но если второй принц хотел удержать тебя рядом, я бы сказал, что он наверняка знал и делал вид, что нет.
Рири замолчала, и эта тишина её напугала. Она должна была немедленно сказать, что Ракан не такой, но теория Кетера звучала слишком правдоподобно.
Разведка короны не слабая. Даже если они не знали, что Кадия там делает, они должны были знать, что она вошла в Ликёр.
Кетер слишком точно указал на причину сокрытия. Как он сказал, если бы Кадия была в Ликёре, Рири немедленно бы туда отправилась. Ракан тоже это знал. Но если он не хотел, чтобы Рири попала в Ликёр — место, откуда никто не мог выбраться?
—...Я слишком долго задержалась. Мне пора.
Ей нужно было спросить Ракана напрямую. Только об этом она и могла думать. Кроме того, оставаться рядом с Кетером дольше было опасно. Может, из-за благословения Кадии, но рядом с ним она чувствовала неприятную узнаваемость.
Щелчок.
Рири прижала ладонь к потолку, и перед Кетером открылась скрытая дверь.
— Иди прямо по этому пути — и попадёшь к входу во дворец. Даже не думай сворачивать. Ты слышал о дворцовом лабиринте, верно? Все истории правда. Без проводника можно блуждать всю жизнь. Не отклоняйся, — подчеркнула она, зная характер Кетера.
— Да, да. Понял.
— Я серьёзно — не делай глупостей. Говорю тебе ради твоего же блага.
Даже после этих слов Рири казалась встревоженной; она на мгновение замешкалась, прежде чем уйти своей дорогой.
Кетер вышел из тайной комнаты через открытую стену. Ни одного стражника, ни следа жизни поблизости — но для дворцового лабиринта это было нормально. Вход охранялся тщательно, но внутри никого не было. Лабиринт сам по себе был охраной — даже стражники в нём заблудились бы.
Как и предупреждала Рири, малейшее отклонение от пути грозило вечным блужданием по дворцу. Однако вместо того чтобы идти прямо, Кетер свернул в правый коридор. Отчасти это было из-за его озорного желания сделать ровно то, что ему запретили, но на самом деле причина была другая.
— Я только что пробрался в королевский дворец. Не могу упустить такую возможность.
Рири провела его внутрь по тайному проходу, известному только ей и второму принцу. А раз она сказала, что даже принц не знал о той скрытой комнате, значит, кроме Рири, никто не знал, что Кетер здесь. Но Рири была занята — слишком занята, чтобы вернуться в ближайшее время.
В такой ситуации, если Кетер вдруг окажется знаком с лабиринтом... Даже если начнётся хаос и Рири попадёт в неприятности за то, что впустила его, это его не касалось. Ну да, она близка к Кадии, но с чего Кетеру волноваться о человеке, которого он встретил только сегодня — и который к тому же помощник второго принца?
А как только она войдёт в Ликёр, корона всё равно ничего не сможет сделать.
Он не чувствовал никакой вины, а судя по положению Рири, ей не грозила настоящая опасность со стороны дворца. Поэтому Кетер уверенно помчался по лабиринту.
— Свернуть налево у картины с жёлтой розой... направо у статуи с яблоком... идти прямо, пока не увидишь люстру, а затем свернуть в коридор с колоколом.
Он без колебаний ориентировался в лабиринте, словно бывал здесь раньше. И, как ни удивительно, это было правдой. В прошлой жизни Кетер проникал во дворец, чтобы убить Лилиан. Хотя ему так и не удалось разглядеть её лицо, он основательно изучил лабиринт, и этот опыт теперь вёл его.
Он оставил Декамерона у моста, но не переживал.
Я сказал Декамерону, что вернусь к завтрашнему полудню, так что ничего не случится.
Даже если что-то и случится, он доверял Декамерону справиться. К тому же проникновение во дворец куда эффективнее всколыхнёт обстановку, чем просто перекрытие Моста Её Величества.
У плана нужен лишь финал. Всё остальное можно решать на ходу.
Итак, место, куда направлялся Кетер, не было ни тайной темницей, ни хранилищем с артефактами.
Он подошёл к большим дверям и громко постучал. — Ваше Величество, Король-консорт, вы здесь?
Это была комната, в которой был заточён герцог Леркин, супруг королевы.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.